home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Nejlepší hry / Nejlepsi hry.iso / hry / 6zenichu / 6+1 install_txt.exe / Data / dialogy.txt next >
Encoding:
Text File  |  2003-12-02  |  229.4 KB  |  5,214 lines

  1. &intro01=Dev∞t m∞sφc∙ zkoumal Venca nedobrovoln∞ vesmφr, kam byl vykopnut star²m Smihtem potΘ, co mu zprznil vÜech sedm dcer, mφsto aby je ohlφdal.
  2. &intro02=Dvoust² sedmdesßt² druh² den letuà
  3. &intro03=ànßhle Vencovi zk°φ₧il cestu asteroid GH15.01 (objeven² a popsan² nedßvno urkutsk²mi astronomy). 
  4. &intro04=Z vyrovnanΘ srß₧ky vyÜel Venca p°ekvapiv∞ jako pora₧en² a nabral kurs "st°emhlav k Zemi". 
  5. &intro05=Pßd byl dlouh²à
  6. &intro06=Pßd byl dlouh², dlouh²à
  7. &intro07=Pßd byl dlouh², dlouh², dlouh²à
  8. &intro08=Pßd byl dlouh², dlouh², dlouh², dlouh²à
  9. &intro09=àale nßhle skonΦil.
  10. &intro10=St°et s realitou b²vß tvrd², avÜak to, co spat°il Venca, p°ekonalo vÜe, co mohl Φekat - ty dφvky dr₧ely u sv²ch prsou novorozen∞, v jeho₧ ₧ilßch kolovala, jak Venca na prvnφ pohled zjistil, jeho krev.
  11. &intro11=Ne₧ si vÜak staΦil vyprßÜit hv∞zdn² prach z vlas∙,
  12. &intro12=popadl jej star² Smiht rozzu°en∞ za nohu a odvlekl zpola bezv∞domΘho detektiva do svΘ limuzφny. 
  13. &intro13=Motor tiÜe zap°edl a Smiht za°val
  14. &intro14=Bφdßku, nejen₧e jsi poskvrnil Φest m²ch nevinn²ch d∞vΦat, tys je navφc oplodnil.
  15. &intro15=MΘ k°es¥anskΘ dcerky k°es¥anskΘho otce z k°es¥anskΘ obce! Co °eknou lidi na 7 svobodn²ch matek-sester?
  16. &intro16=Ledov² dech v²hru₧nΘ otßzky zavanul Vencovi v ch°φpφ. Smiht pokraΦoval, nedbaje zbφdaΦenΘho stavu Vencova.
  17. &intro17=A proto ti povφdßm, ty floutku, ₧e jim se₧eneÜ ₧enicha. Ka₧dΘ z nich jednoho. A podle jejich p°ßnφ! 
  18. &intro18=A to vÜechno do t²dne!
  19. &intro19=Venca stßle jeÜt∞ nechßpal, jsa dosud omrßΦen setkßnφm s asteroidem GH15.01. Smiht toho vÜak nedbal a zatφmco rychl² v∙z mφ°il do TeplΘho T²nce,
  20. &intro20=novΘho sφdla Smihtovy rodiny, kam bylo nutno uch²lit se p°ed ostudou, nesl se vyd²chan²m a propocen²m vzduchem hlas pleÜatΘho magnßta
  21. &intro21=I kdyby ses m∞l rozkrßjet na sedm kus∙, i kdyby ses m∞l nechat naklonovat, 
  22. &intro22=bude stßt p°ed m²m domem za t²den sedm ₧enich∙, jinak!!!
  23. &intro23=àuΦinil Smiht v²znamnΘ gesto, znamenajφcφ v jist²ch kruzφch nebezpeΦφ povodn∞, ale v∞tÜinou smrt.
  24. &intro24=Ale to u₧ automobil mφjel ceduli Tepl² T²nec.
  25. &intro25=Na ulici nechal Smiht vyhodit konsternovanΘho Vencu tvrd∞ na dla₧bu a se slovy
  26. &intro26=Sedm do t²dne!
  27. &intro27=odkvapil.
  28.  
  29. &outro01=Ach, to je krßsn² pohled. 
  30. &outro02=Asi se rozplßΦu.
  31. &outro03="Tak se ti poda°ilo, holomku," zahlaholil bodr² hlas starΘho Smihta. 
  32. &outro04="Ja - jak to vφte?" zakoktal rozpaΦit∞ Venca.
  33. &outro05="To je nßramn∞ jednoduchΘ," smßl se Smiht, "mßm po m∞st∞ pßr sv²ch lidφ..."
  34. &outro06="S dealerem Tondou se znßm jeÜt∞ ze Sicφlie, tehdy si °φkal jeÜt∞ Antonio."
  35. &outro07="Igor je m∙j d∙v∞rn² p°φtel u₧ z mlßdφ, z divok²ch Üedesßt²ch let."
  36. &outro08="A pak pßr dalÜφch, bezv²znamn²ch informßtork∙, cha cha, vÜechny je mßm v hrsti, jako jsem m∞l i tebe."
  37. &outro09="Ale tys to zvlßdnul - a sakra dob°e. LφbφÜ se mi!"
  38. &outro10="Z toho asi nicà," zamumlal Venca, nev∞da, kam Smiht mφ°φ.
  39. &outro11="Hele, tady mßÜ n∞jak² prachy, necht∞l jsem ti o nich °φkat p°edem, strach je, cha cha, lepÜφ motivace, ne₧ finance, to mßm odzkouÜen²."
  40. &outro12="Dφky, pane ÜΘf, doufßm, ₧e se nevidφme naposledy, kdy₧ jste takhle solventnφ," povφdß u₧ s ·sm∞vem Venca.
  41. &outro13="To nech na mn∞. A te∩ u₧ padej, jsi doma. Ozvu se, a₧ t∞ budu pot°ebovat."
  42. &outro14=Venca p°epoΦφtal nev∞°φcn∞ pakl bankovek - bylo toho dobr²ch pßr desφtek tisφc lubr∙. 
  43. &outro15="WOW," zanotoval si a zapadl do prvnφho, toti₧ jedinΘho lokßlu, odkud nevyÜel po neurΦitou dobu. 
  44. &outro16=Nemyslel u₧ na T²nec, ani na to, co ho tam potkalo. Spokojen∞ pil a ₧il a do konce ₧ivota by jej nenapadlo, ₧eà
  45. &outro17=àt²den po jeho odjezdu se hajn² ob∞sil, kdy₧ se Jasmφna pro°ekla, ₧e se nejmenuje Matilda,
  46. &outro18=àkucha° zbab∞le utekl z ringu i z lo₧e po tvrdΘm knock-outu od Trampolφny,
  47. &outro19=àcviΦitel aerobiku je nejen ·pln∞ impotentnφ, ale navφc i po t°ech dnech mrtv² z p°edßvkovßnφ zakßzan²mi prost°edky,
  48. &outro20=àchirurg spßchal harakiri, p°idusiv se nejprve Hippokratovou p°φsahou, potΘ, co vyst°φzliv∞l a zjistil, co provedl s FilomΘnou-Jasmφnou,
  49. &outro21=àpanφ uΦitelku z mate°skΘ Ükolky straÜliv∞ zmrzaΦil Φty°let² Olin ebenov²m slonem p°i h°e na doktory. Nebohß ₧ena vrhla se i s berlemi z ·tesu,
  50. &outro22=àEvelφna zjistila, ₧e prodavaΦ, erotick² fajnÜmekr a chlubil, nevlßdne ·dem v∞tÜφm ne₧ malφΦek a se smφchem jej vyhnala do noci,
  51. &outro23=à Rosalφna a indißn se nenßvratn∞ ztratili kdesi v NekoneΦnu. 
  52. &outro24=Venca nev∞d∞l, ani nemohl, m∞l jinΘ starosti.
  53. &outro25=Kdy₧ tu se nßhle otev°ely se sk°φpotem dve°e hostince
  54. &outro26=a...
  55.  
  56. &spec_100=po 20 minutßchà
  57. &spec_101=v m₧iku se hajn², s °ßdn∞ nalßdovanou brokovnicφ, ztratil v lese
  58.  
  59. &mon_ns_0_100=V: A¥ p°em²Ülφm, jak p°em²Ülφm, nenapadß m∞, k Φemu by to byloà
  60. &mon_ns_0_101=#: -konec-
  61. &mon_ns_1_100=V: Za pokus stojφ vÜechnoà
  62. &mon_ns_1_101=V: Ale toto opravdu ne.
  63. &mon_ns_1_102=#: -konec-
  64. &mon_ns_2_100=V: Co s tφm?
  65. &mon_ns_2_101=#: -konec-
  66. &mon_ns_3_100=V: To by k niΦemu nebylo.
  67. &mon_ns_3_101=#: -konec-
  68. &mon_ns_4_100=V: V∞tÜinou m∞ napadß tisφc v∞cφ co s tφmà
  69. &mon_ns_4_101=V: àale te∩ zrovna ₧ßdnß.
  70. &mon_ns_4_102=#: -konec-
  71. &mon_ns_5_100=V: Nebudu ztrßcet Φasà
  72. &mon_ns_5_101=#: -konec-
  73.  
  74. &mon_001_100=V: Dobr² den pane stßtnφà
  75. &mon_001_101=V: Asi si moc nepokecßm. Je tuhej, jako nikdo druhej.
  76. &mon_001_102=#: -konec-
  77.  
  78. &mon_001_a_100=V: U₧ ho trßpit nebuduà
  79. &mon_001_a_101=#: -konec-
  80.  
  81. &mon_001_i1_100=V: Äe bych mu tφm drßtem t°eba vypφchl oko?
  82. &mon_001_i1_101=#: -konec-
  83. &mon_001_i2_100=V: Mohl bych mu ty kukaΦky t°eba omlßtit o hlavuà
  84. &mon_001_i2_101=V: Mßm ale pochopenφ - i jß odpoΦφvßm Φasto na "hodinß°e".
  85. &mon_001_i2_102=#: -konec-
  86. &mon_001_i3_100=V: Igelit je opilci na nic, zvlßÜ¥ kdy₧ je tuhej.
  87. &mon_001_i3_101=#: -konec-
  88. &mon_001_i4_100=V: Marn∞ p°emejÜlφm, kterej z nich je tu₧Üφà
  89. &mon_001_i4_101=#: -konec-
  90. &mon_001_i6_100=V: Zkusφm ho troÜku polechtatà
  91. &mon_001_i6_101=#: -lechtat-
  92. &mon_001_i10_100=V: Tohle u₧ je pro n∞j dßvno pasΘà
  93. &mon_001_i10_101=#: -konec-
  94. &mon_001_i13_100=V: Toho by nevzbudila ani Pamela, nato₧ tahle!
  95. &mon_001_i13_101=#: -konec-
  96. &mon_001_i14_100=V: kdepakà ten u₧ je vygumovanej dost!
  97. &mon_001_i14_101=#: -konec-
  98. &mon_001_i15_100=V: Ale no tak, ani jß nemßm rßd, kdy₧ dostanu rßnu duralkou!
  99. &mon_001_i15_101=#: -konec-
  100. &mon_001_i16_100=V: Ten u₧ dßvno nic nevidφ!
  101. &mon_001_i16_101=#: -konec-
  102. &mon_001_i17_100=V: Ty by mu padly. Ale asi je nechce.
  103. &mon_001_i17_101=#: -konec-
  104. &mon_001_i18_100=V: To neà jeÜt∞ by uho°el!
  105. &mon_001_i18_101=#: -konec-
  106. &mon_001_i20_100=V: To nenφ nic pro n∞j!
  107. &mon_001_i20_101=#: -konec-
  108. &mon_001_i21_100=V: Myslφm, ₧e by to neocenil!
  109. &mon_001_i21_101=#: -konec-
  110. &mon_001_i24_100=V: Jak tak Φuchßm, rad∞j bych ho nep°evlφkal!
  111. &mon_001_i24_101=#: -konec-
  112. &mon_001_i25_100=V: Co ho takhle trochu seÜlehat?
  113. &mon_001_i25_101=V: Ale ne. Ani jß nemßm rßd v opilosti biΦφkà
  114. &mon_001_i25_102=#: -konec-
  115. &mon_001_i38_100=V: To by mi nikdy neodpustil!
  116. &mon_001_i38_101=#: -konec-
  117. &mon_001_i39_100=V: U₧ je dost namazanej!
  118. &mon_001_i39_101=#: -konec-
  119. &mon_001_i40_100=V: P°ece mu je nehodφm do piva!
  120. &mon_001_i40_101=#: -konec-
  121. &mon_001_i46_100=V: Hßdanka: kdo z tohoto je vφc na sraΦky?
  122. &mon_001_i46_101=#: -konec-
  123. &mon_001_i49_100=V: Toho ani Je₧φÜ nevylΘΦφà
  124. &mon_001_i49_101=#: -konec-
  125. &mon_001_i52_100=V: To takà jeÜt∞ mi ho vypije jako ten sv∙j!
  126. &mon_001_i52_101=#: -konec-
  127. &mon_001_iundef_100=V: Tφm ho trßpit nebudu.
  128. &mon_001_iundef_101=#: -konec-
  129.  
  130. &mon_002_i5_100=V: Äe bych jφ p°ikreslil vousy?
  131. &mon_002_i5_101=V: To byl trapnej f≤r, z toho jsem u₧ vyrostl.
  132. &mon_002_i5_102=#: -konec-
  133. &mon_002_i1_100=V: S drßtem u obrazu rad∞j moc neoperovat!
  134. &mon_002_i1_101=#: -konec-
  135. &mon_002_i2_100=V: N∞co tu u₧ visφà Ale mn∞ nic!!!
  136. &mon_002_i2_101=#: -konec-
  137. &mon_002_i10_100=V: Toho by si asi n∞kdo vÜimnul!!!
  138. &mon_002_i10_101=#: -konec-
  139. &mon_002_i14_100=V: Te∩ je u₧ pozd∞ na pou₧itφ gumyà
  140. &mon_002_i14_101=#: -konec-
  141. &mon_002_i17_100=V: RadÜi nezkouÜet, co se na co obtiskneà
  142. &mon_002_i17_101=#: -konec-
  143. &mon_002_i20_100=V: Z obrazu nic neΦnφà krom∞ toho ksichtu!
  144. &mon_002_i20_101=#: -konec-
  145. &mon_002_i21_100=V: Tolik prßce mi to dalo a te∩ to mßm vylejt na plßtno?
  146. &mon_002_i21_101=#: -konec-
  147. &mon_002_i25_100=V: BiΦovßnφ plßtna? Uf, a₧ jindyà
  148. &mon_002_i25_101=#: -konec-
  149. &mon_002_i28_100=V: Jejich ·sta nehybnß jsou jako rubßÜ umrlc∙và Byron kap. 231.
  150. &mon_002_i28_101=#: -konec-
  151. &mon_002_i38_100=V: Nejsem zas takov² zvrhlφk!
  152. &mon_002_i38_101=#: -konec-
  153. &mon_002_i39_100=V: V₧dy¥ jsou jen na papφ°eà
  154. &mon_002_i39_101=#: -konec-
  155. &mon_002_i40_100=V: A kam bych je asi strkalà?
  156. &mon_002_i40_101=#: -konec-
  157. &mon_002_i46_100=V: To bych tady radÜi nerozmazßvalà
  158. &mon_002_i46_101=#: -konec-
  159. &mon_002_iundef_100=V: Nejsem vandal.
  160. &mon_002_iundef_101=#: -konec-
  161.  
  162. &mon_003_100=V: Prohledal jsem ji d∙kladn∞.
  163. &mon_003_101=V: Nic vφc tam nenφ.
  164. &mon_003_102=#: -konec-
  165.  
  166. &mon_004_0_100=V: Je tady asi tisφc oblek∙à
  167. &mon_004_0_101=V: A takΘ tisφc dalÜφch v∞cφà
  168. &mon_004_0_102=V: Mßm to vÜechno prohledßvat?
  169. &mon_004_0_103=#: -konec-
  170. &mon_004_1_100=V: Tak se do toho pustφme!
  171. &mon_004_1_101=V: ....
  172. &mon_004_1_102=V: .......
  173. &mon_004_1_103=V: ...........
  174. &mon_004_1_104=V: Ha! Tohle se mi lφbφ!
  175. &mon_004_1_105=#: -bicik-
  176. &mon_004_2_100=V: U₧ se tam hrabat nebudu!
  177. &mon_004_2_101=V: S biΦφkem si vystaΦφmà
  178. &mon_004_2_102=#: -konec-
  179.  
  180. &mon_005_i1_100=V: No drßtem by to mohlo jφtà
  181. &mon_005_i1_101=V: Ale nejde.
  182. &mon_005_i1_102=#: -konec-
  183. &mon_005_iundef_100=V: Tφm to neotev°u.
  184. &mon_005_iundef_101=#: -konec-
  185. &mon_005_otevrena_100=V: V₧dy¥ je otev°enß, ty gumo.
  186. &mon_005_otevrena_101=#: -konec-
  187. &mon_005_upisy_100=V: A helemese, co to tady mßmeà
  188. &mon_005_upisy_101=V: N∞jakΘ dlu₧nφ ·pisy. Je to ale lichvß°, ten Smiht.
  189. &mon_005_upisy_102=#: -konec-
  190. &mon_005_vypisy_100=V: T²²²² vole!
  191. &mon_005_vypisy_101=V: To je svin∞, bur₧oaznφ, prase jedno zazoban².
  192. &mon_005_vypisy_102=V: Tolik prach∙ nenahrabal ani Äelezn²à
  193. &mon_005_vypisy_103=#: -konec-
  194. &mon_005_nicneni_100=V: U₧ jsem si vÜe zajφmavΘ "p∙jΦil".
  195. &mon_005_nicneni_101=#: -konec-
  196.  
  197. &mon_006_100=V: Jsou zamΦenΘ.
  198. &mon_006_101=#: -konec-
  199.  
  200. &mon_007_100=V: Je tam zaseklß n∞Φφ kreditkaà
  201. &mon_007_101=#: -konec-
  202.  
  203. &mon_008_100=V: Sice se to ned∞lßà
  204. &mon_008_101=V: àale kdy₧ mn∞ se tak lφbφ!
  205. &mon_008_102=#: -konec-
  206.  
  207. &mon_009_100=V: Otev°eno 9:00 - 23:00
  208. &mon_009_101=V: Telefon 561 616 161
  209. &mon_009_102=V: Musφm si to zapamatovat.
  210. &mon_009_103=#: -konec-
  211.  
  212. &mon_011_100=V: Hm, tady aspo≥ nevrΦφ. Jinak i dost kouÜe, rozumφme si, ne?
  213. &mon_011_101=V: Jak tak na ni koukßm, jsou i bezsrst² zvφ°ata. Alespo≥ n∞kdeà
  214. &mon_011_102=#: -konec-
  215. &mon_012_100=V: Fuj!
  216. &mon_012_101=V: Na to radÜi nekoukat!!!
  217. &mon_012_102=V: Kam jsem dal voΦi?
  218. &mon_012_103=#: -konec-
  219. &mon_013_100=V: Divφm se, ₧e se na ten obraz veÜlaà
  220. &mon_013_101=V: Sßdla na dva lokte, a to jsem nebyl ani u podko₧nφho tukuà Kus ₧ensk².
  221. &mon_013_102=V: Vid∞t tuhle ₧enskou NAR┴Z celou, to je jako obskoΦit zem∞kouli!
  222. &mon_013_103=#: -konec-
  223. &mon_014_100=V: Kozy jak Φinky, to je moje.
  224. &mon_014_101=V: Nep°ipomφnß vßm jejφ hlava basketbalovej mφΦ?
  225. &mon_014_102=#: -konec-
  226. &mon_015_100=V: P∞knß, p∞knßà eh, kdo to v∙bec je?
  227. &mon_015_101=V: Safra, tvrdß feministka na prvnφ pohled. Od t∞ch se rad∞j dr₧et dßl.
  228. &mon_015_102=#: -konec-
  229. &mon_016_100=V: J≤, j≤, Venco, ty nejohniv∞jÜφ ₧ensk² v∞tÜinou pozorujeÜ leda tak na obrßzku. Do °iti.
  230. &mon_016_101=V: Ta psala.
  231. &mon_016_102=#: -konec-
  232. &mon_017_100=V: Temn² sφly koukaj jφ z voΦφà Nebo ta ko°alka?
  233. &mon_017_101=V: Byla divnß, to jo, aleà byla divnß!
  234. &mon_017_102=#: -konec-
  235. &mon_018_100=V: No vid∞l jsem i horÜφ.
  236. &mon_018_101=#: -konec-
  237.  
  238. &mon_019_i5_100=V: Tu propisku bych mu radÜi strΦil ·pln∞ jinam ne₧ do d₧bßnku.
  239. &mon_019_i5_101=#: -konec-
  240. &mon_019_i7_100=V: Nevypadß na chlßpka, kter²mu hodφÜ klφΦ do jon¥ßkuà
  241. &mon_019_i7_101=#: -konec-
  242. &mon_019_i14_100=V: JeÜt∞ nejsem tak zhulenej!
  243. &mon_019_i14_101=#: -konec-
  244. &mon_019_i28_100=V: Dneska nechci vid∞t zvratky anabolick²ho krßleà
  245. &mon_019_i28_101=#: -konec-
  246. &mon_019_i38_100=V: To by mu pat°ilo ·pln∞ jinam!!
  247. &mon_019_i38_101=#: -konec-
  248. &mon_019_i39_100=V: Tohle p°ed nφm nebudu radÜi v∙bec vytahovat!
  249. &mon_019_i39_101=#: -konec-
  250. &mon_019_i40_100=V: Fuj, jeÜt∞ by je hned cht∞l zkusit!!!
  251. &mon_019_i40_101=#: -konec-
  252. &mon_019_i46_100=V: To by mu ladil pak nßpoj s ksichtem!
  253. &mon_019_i46_101=#: -konec-
  254. &mon_019_i52_100=V: Na mozek je v jeho p°φpad∞ u₧ pozd∞!
  255. &mon_019_i52_101=#: -konec-
  256. &mon_019_i8_100=V: Jah∙dka do jon¥ßΦkuà
  257. &mon_019_i8_101=#: -hodittrip-
  258. &mon_019_iundef_100=V: To by ho rozzu°ilo. Nerad bych, aby si se mnou zacviΦilà
  259. &mon_019_iundef_101=#: -konec-
  260.  
  261. &mon_020_i1_100=V: A¥ mi tam nespadne!
  262. &mon_020_i1_101=#: -konec-
  263. &mon_020_i2_100=V: JeÜt∞ jsem neslyÜel, aby kukaΦky hnφzdily na kanßlu.
  264. &mon_020_i2_101=#: -konec-
  265. &mon_020_i4_100=V: To tomu krßlφkovi nem∙₧u ud∞lat, takovej hrobeΦek!
  266. &mon_020_i4_101=#: -konec-
  267. &mon_020_i15_100=V: JeÜt∞ je brzo hßzet duralku do kanßlu, jak °φkal m∙j d∞da.
  268. &mon_020_i15_101=#: -konec-
  269. &mon_020_i17_100=V: Smradem jsou na tom stejn∞! Ale nechßm si je. 
  270. &mon_020_i17_101=#: -konec-
  271. &mon_020_i18_100=V: Kdo to kdy vid∞l, hßzet cigßra do kanßlu?
  272. &mon_020_i18_101=V: I kdy₧ tyhle vietnamsk²à mo₧nß bych ud∞lal lφp.
  273. &mon_020_i18_102=#: -konec-
  274. &mon_020_i30_100=V: Tak jednoduÜe je nepochytßm. Jsou rychl², mrchy.
  275. &mon_020_i30_101=#: -konec-
  276. &mon_020_i31_100=V: Tak, a te∩ jsem nastra₧il znamenitou past na Üvßby!
  277. &mon_020_i31_101=#: -chytatsvaby-
  278. &mon_020_i32_100=V: N∞jak se mi to nezdß ·pln²à
  279. &mon_020_i32_101=#: -konec-
  280. &mon_020_i33_100=V: Co tomu jen m∙₧e chyb∞t?
  281. &mon_020_i33_101=#: -konec-
  282. &mon_020_i34_100=V: Po°ßd tomu n∞co chybφà
  283. &mon_020_i34_101=#: -konec-
  284. &mon_020_i46_100=V: Hodit hovno do kanßlu, sjet po zadku holou skßluà
  285. &mon_020_i46_101=V: Hm, fakt spousta skv∞lejch nßpad∙à
  286. &mon_020_i46_102=#: -konec-
  287. &mon_020_iundef_100=V: P°eci to nehodφm do kanßlu! Nejsem magor.
  288. &mon_020_iundef_101=#: -konec-
  289. &mon_020_before_100=V: ObyΦejnej kanßlà jenom t∞ch Üvßb∙, co tam je.
  290. &mon_020_before_101=V: Jsou mnohem v∞tÜφ ne₧ ti, co mßm v kuchyni!
  291. &mon_020_before_102=#: -konec-
  292. &mon_020_after_100=V: Mo₧nß jsem ty Üvßby nem∞l brßt. Te∩ jde z toho kanßlu jen smrad!
  293. &mon_020_after_101=#: -konec-
  294.  
  295. &mon_021_100=V: Je to poloprßzdnß sklenice d₧usu. Nebo poloplnß?
  296. &mon_021_101=#: -konec-
  297. &mon_021_i8_100=V: Jah∙dka do pomeranΦeà
  298. &mon_021_i8_101=#: -hodittrip-
  299. &mon_021_i4_100=V: To by si asi vÜimlaà
  300. &mon_021_i4_101=#: -konec-
  301. &mon_021_i1_100=V: Jen kus drßteΦku strΦφmeà
  302. &mon_021_i1_101=V: Sakra, co m∞ to zase popadlo?
  303. &mon_021_i1_102=#: -konec-
  304. &mon_021_i6_100=V: JeÜt∞ se mi tu udusφ a jß budu mφt na krku vra₧duà
  305. &mon_021_i6_101=#: -konec-
  306. &mon_021_i18_100=V: Bacha, Φetl jsem, ₧e kdy₧ hodφÜ vajgl do nßpoje, takà
  307. &mon_021_i18_101=V: àspadne na dno.
  308. &mon_021_i18_102=#: -konec-
  309. &mon_021_i21_100=V: Trochu drsn² jφ to tam vÜechno nalejtà
  310. &mon_021_i21_101=#: -konec-
  311. &mon_021_i39_100=V: To by asi znateln∞ zhoustloà
  312. &mon_021_i39_101=#: -konec-
  313. &mon_021_i46_100=V: Hovno plave, to zmerΦφ hned!
  314. &mon_021_i46_101=#: -konec-
  315. &mon_021_iundef_100=V: To je moc velik², abych to tam hodil!
  316. &mon_021_iundef_101=#: -konec-
  317.  
  318. &mon_022a_100=V: Co bych tam sakra psal.
  319. &mon_022a_101=#: -konec-
  320. &mon_022b_100=V: Sv²ch bßsnφ mßm dost doma v kanclu. Ale ty jsou, paneΦkuà
  321. &mon_022b_101=#: -konec-
  322.  
  323. &mon_023_100=V: Ta ₧v²kaΦka lepφ jak ∩as.
  324. &mon_023_101=#: -konec-
  325.  
  326. &mon_024_o_100=V: Hm, nenφ na nφ nic zvlßÜtnφho ne₧ to, co je vid∞t!
  327. &mon_024_o_101=#: -konec-
  328. &mon_024_z_100=V: Cha, jsem vß₧n∞ rafinovanej, te∩ tam bude jak vymeteno.
  329. &mon_024_z_101=#: -konec-
  330. &mon_024_i28_100=V: Ta ₧v²kaΦka lepφ jak ∩as. U₧ ji aspo≥ nebudu muset tahat v kapseà
  331. &mon_024_i28_101=#: -konec-
  332. &mon_024_i29_100=V: To se bude bale¥ßΦek divit.
  333. &mon_024_i29_101=#: -konec-
  334. &mon_024_i10_100=V: Co by tam pak chodilo za lidi? Asi hned odvedle!
  335. &mon_024_i10_101=#: -konec-
  336. &mon_024_i14_100=V: Dr₧φ to jak helvetskß vφra, tφmhle to nevygumuju.
  337. &mon_024_i14_101=#: -konec-
  338. &mon_024_i19_100=V: To by se Hermφn∞ asi nelφbilo!
  339. &mon_024_i19_101=#: -konec-
  340. &mon_024_i42_100=V: To sem nepat°φ!
  341. &mon_024_i42_101=#: -konec-
  342. &mon_024_i43_100=V: P°ece nebudu lepit recepty na ulici.
  343. &mon_024_i43_101=#: -konec-
  344. &mon_024_i44_100=V:  Asi u₧ jsem v koncφch, ₧e d∞lßm tohle!
  345. &mon_024_i44_101=#: -konec-
  346. &mon_024_i54_100=V: To by se Hermφn∞ jist∞ nelφbilo!
  347. &mon_024_i54_101=#: -konec-
  348. &mon_024_nelepi_100=V: Jak bych to tam jenom p°ipevnil?
  349. &mon_024_nelepi_101=#: -konec-
  350. &mon_024_iundef_100=V: To je ·pln∞ na nic.
  351. &mon_024_iundef_101=#: -konec-
  352.  
  353. &mon_025_100=V: Asi je to p°imrzl². Jinak bych to jist∞ otev°el, jß silßk siln² jak sto ussurijsk²ch tygr∙.
  354. &mon_025_101=#: -konec-
  355. &mon_026_100=V: Chudßk uÜßk je tak zmrzl² a tuh², ₧e ho museli o₧elet i Üvßbi. Jinak by jim upadla kusadla.
  356. &mon_026_101=#: -konec-
  357. &mon_027_100=V: Si p°ipadßm jako v kuchyni naÜich Φern²ch spoluobΦan∙à
  358. &mon_027_101=#: -konec-
  359.  
  360. &mon_030_100=V: ┴, tak na tohohle feÜßka FilomΘna koukalaà 
  361. &mon_030_101=V: To je jasn² jak facka - oÜklivka a slepec. Ideßlnφ pßreΦek. 
  362. &mon_030_102=V: Zdß se, Venco, ₧e tohle bude nßramn∞ jednoduchej ·kol. Rychle ke slepci, ne₧ mi vlφtne pod ≥ßk² autoà
  363. &mon_030_103=#: -konec-
  364. &mon_031_100=V: Tenhle dalekohled mi teda moc nepomohlà
  365. &mon_031_101=#: -konec-
  366.  
  367. &mon_032_100=V: Nem∙₧u na n∞ho vybafnout takhle z boku.
  368. &mon_032_101=V: JeÜt∞ by se lekl a mohl by skoΦit pod autoà
  369. &mon_032_102=#: -konec-
  370. &mon_033_100=V: A do prdele! Toho chlapa skolila svatba, jeÜt∞ ne₧ na nφ doÜel. Sakra. LepÜφho pro FilomΘnu nese₧enu.
  371. &mon_033_101=#: -konec-
  372.  
  373. &mon_034_100=V: Tohle u₧ Zdenßl asi pot°ebovat nebude.
  374. &mon_034_101=V: T°eba se budou hodit na sva°ovßnφ.
  375. &mon_034_102=V: A holφ m∙₧u psa bφt.
  376. &mon_034_103=#: -konec-
  377.  
  378. &mon_035a_100=V: Hmmm, jak rßd bych si Üßhlà
  379. &mon_035a_101=V: Na pevn², hebk², opßlen²à
  380. &mon_035a_102=V: àvelk² kozy.
  381. &mon_035a_103=#: -konec-
  382. &mon_035b_100=V: Hned bych se p°isßlà
  383. &mon_035b_101=#: -konec-
  384. &mon_035c_100=V: Ten plast bych vym∞nil za p°φrodnφ materißlà
  385. &mon_035c_101=#: -konec-
  386. &mon_035_i5_100=V: Kreslit po nah²m t∞le?
  387. &mon_035_i5_101=V: Jedin∞ jazykem!
  388. &mon_035_i5_102=#: -konec-
  389. &mon_035_i14_100=V: Jß jsem tak Üikovnejà
  390. &mon_035_i14_101=#: -konec-
  391. &mon_035_iundef_100=V: ProΦ bych to d∞lal?
  392. &mon_035_iundef_101=#: -konec-
  393.  
  394. &mon_036_100=V: Ko₧enej frak si vezmu v sobotu do ZOOà
  395. &mon_036_101=V: Ale sutany se nedotknu.
  396. &mon_036_102=#: -konec-
  397.  
  398. &mon_037_100=V: Rad∞ji to seberuà
  399. &mon_037_101=#: -konec-
  400.  
  401. &mon_038_100=V: Nerad bych si zad°el t°φsku do koulφ, radÜi to vykopnu.
  402. &mon_038_101=#: -kopplot-
  403.  
  404. &mon_039_i53_100=V: Doufßm, ₧e tohle je trochu uklidnφ.
  405. &mon_039_i53_101=#: -kraliciorgie-
  406. &mon_039_i53_102=V: Zatracen∞, to je sφla! ProdavaΦ nekecalà
  407. &mon_039_i53_103=V: Ani se nedivφm, ₧e potom hned usnuli.
  408. &mon_039_i53_104=#: -konec-
  409. &mon_039_i1_100=V: Psa ani drßtem neuhodφÜ!
  410. &mon_039_i1_101=#: -konec-
  411. &mon_039_i5_100=V: To jim mßm napsat na Φumßk, aby si lehli a byli zticha?
  412. &mon_039_i5_101=#: -konec-
  413. &mon_039_i10_100=V: Jsou to zvφ°ata, tohle je nepostraÜφ!
  414. &mon_039_i10_101=#: -konec-
  415. &mon_039_i14_100=V: Nejsou kreslenφ, vygumovat nepudou!
  416. &mon_039_i14_101=#: -konec-
  417. &mon_039_i15_100=V: P°eci je nebudu bφt duralovou trubkou. Nejsem nelida!
  418. &mon_039_i15_101=#: -konec-
  419. &mon_039_i16_100=V: I kdybych je nevid∞l, po°ßd tu budou!
  420. &mon_039_i16_101=V: A bφt je h≤lφ? Nikdy!
  421. &mon_039_i16_102=#: -konec-
  422. &mon_039_i17_100=V: Smrdφ sice fest, ale ti psi jsou zjevn∞ imunnφ!
  423. &mon_039_i17_101=#: -konec-
  424. &mon_039_i25_100=V: Jß se radÜi nechßvßm biΦovat, ne₧ biΦuju! A jeÜt∞ psyà
  425. &mon_039_i25_101=#: -konec-
  426. &mon_039_i27_100=V: Kytky na n∞ nezaberou!
  427. &mon_039_i27_101=#: -konec-
  428. &mon_039_i37_100=V: Jednφm provßzkem je nespoutßm!
  429. &mon_039_i37_101=#: -konec-
  430. &mon_039_i38_100=V: RadÜi ne! B∙hvφ, co by se mnou bylo, kdybych je neuspokojilà
  431. &mon_039_i38_101=#: -konec-
  432. &mon_039_i39_100=V: Zdß se, ₧e toho majφ dost v tlamßch!
  433. &mon_039_i39_101=#: -konec-
  434. &mon_039_i46_100=V: To nejsou psi na hovno!
  435. &mon_039_i46_101=#: -konec-
  436. &mon_039_i49_100=V: Asi to jsou ateisti!
  437. &mon_039_i49_101=#: -konec-
  438. &mon_039_i50_100=V: Asi to jsou klerikßlovΘ!
  439. &mon_039_i50_101=#: -konec-
  440. &mon_039_iundef_100=V: To nezabere, furt °vou!
  441. &mon_039_iundef_101=#: -konec-
  442. &mon_039_hladit_100=V: Nechci p°ijφt o ruku. ╪ßdφ jako by do nich vjel elektrick² proudà
  443. &mon_039_hladit_101=#: -konec-
  444. &mon_039_spi_100=V: A¥ se neprobudφ.
  445. &mon_039_spi_101=V: U₧ nikdyà
  446. &mon_039_spi_102=#: -konec-
  447.  
  448. &mon_040_100=V: Tyhle bestie by mn∞ p°inejlepÜφm ukously koule.
  449. &mon_040_101=V: Nebo natrhly prdelà
  450. &mon_040_102=#: -konec-
  451.  
  452. &mon_041_100=V: (Φte) Mnou kdysi milovanß,
  453. &mon_041_101=V: sama vφÜ, ₧e to mezi nßmi poslednφ dobou moc neklapalo, 
  454. &mon_041_102=V: ale vÜe mohlo b²t °eÜeno a vy°eÜeno. Ano, staΦilo chtφt. 
  455. &mon_041_103=V: Neb²t vÜak TvΘho nepochopitelnΘho jednßnφ s tφm "mu₧em"à
  456. &mon_041_104=V: Nejen₧e jsi se zahodila s n∞Φφm tak nφzk²m jako "chlap",
  457. &mon_041_105=V: ale navφc jsi si s nφm po°φdila d∞cko. FUJ!!! 
  458. &mon_041_106=V: OpouÜtφm T∞ a nikdy T∞ u₧ nechci vid∞t. 
  459. &mon_041_107=V: Nikdy, ty prokletß bestie, otrokyn∞ mu₧∙. FUJ!!!
  460. &mon_041_108=V: Zapomenu na vÜe, co jsem s tebou  za₧ila, hned a snadno.
  461. &mon_041_109=V: Jarmila.
  462. &mon_041_110=#: -konec-
  463.  
  464. &mon_042_100=V: Napadß m∞: "Rßda bych se s tebou seÜla, dnes v 16.00 u Mè, Tvß tajnß ctitelka."
  465. &mon_042_101=V: Uvidφme, co se z toho vyvineà
  466. &mon_042_102=#: -konec-
  467.  
  468. &mon_043_100=V: Ne₧ si obstarßm "pozvßnku k lΘka°i", musφm sehnat toho lΘka°e.
  469. &mon_043_101=#: -konec-
  470.  
  471. &mon_044_100=V: Tak koho si pozveme?
  472. &mon_044_101=#: -vyber1-
  473. &mon_044_vyber1_1=hasiΦe
  474. &mon_044_vyber1_2=FilomΘnu
  475. &mon_044_vyber1_3=kostelnφka
  476. &mon_044_vyber1_4=nikoho
  477. &mon_044_m1_100=V: HasiΦ bude ten pravej pod kudlu. Materißlu bude spousta, t∞Ü se dokt∙rkuà
  478. &mon_044_m1_101=#: -konec-
  479. &mon_044_m2_100=V: Rychle za FilomΘnouà
  480. &mon_044_m2_101=#: -konec-
  481. &mon_044_m3_100=V: Kostelnφk nßm troÜiΦku chrchlßà
  482. &mon_044_m3_101=V: Vy°φznem mu Φern² kouleà
  483. &mon_044_m3_102=V: àTBC
  484. &mon_044_m3_103=#: -konec-
  485. &mon_044_m4_100=V: Tomu o₧ralovi pod kudlu nikoho nepoÜlu!
  486. &mon_044_m4_101=#: -konec-
  487.  
  488. &mon_045h_100=V: Kdy₧ u₧ mßm pozvßnku pro hasiΦe, tak ji nebudu hned vyhazovat.
  489. &mon_045h_101=#: -konec-
  490. &mon_045f_100=V: Na co novou pozvßnku, kdy₧ jsem ani nezkusil FilomΘnu p°esv∞dΦit.
  491. &mon_045f_101=#: -konec-
  492. &mon_045k_100=V: Za zkouÜku nic nedßm, jdu za kostelnφkem.
  493. &mon_045k_101=#: -konec-
  494.  
  495. &mon_046_100=V: Dost bylo legraceà
  496. &mon_046_101=#: -konec-
  497.  
  498. &mon_047_100=V: Uuuuuuu, tam musφ b²t nejmφ≥ tucet sest°iΦek!!! Zdravotnickß uniforma m∞ v₧dycky vzruÜovala, ale mßm prßci.
  499. &mon_047_101=#: -konec-
  500.  
  501. &mon_048_100=V: ╚lov∞k nikdy nevφ, kdy se mu bude co hodit.
  502. &mon_048_101=V: T°eba krßliΦφ mozeΦekà
  503. &mon_048_102=V: A obzvlßÜ¥ v tΘto zvrhlΘ h°eà
  504. &mon_048_103=#: -konec-
  505.  
  506. &mon_049_100=V: Jujda, vypadlo z nφ pφrko.
  507. &mon_049_101=V: Ha ha ha, m∙₧u se s nφm t°eba lechtat.
  508. &mon_049_102=#: -konec-
  509. &mon_050_100=V: Jak °φkala moje babiΦka: kdy₧ u₧ si z ptßka n∞co urveÜ, vφc na n∞j nesahej.
  510. &mon_050_101=#: -konec-
  511.  
  512. &mon_051_i1_100=V: Drßtem to obvykle de. Ale te∩ ne.
  513. &mon_051_i1_101=#: -konec-
  514. &mon_051_i2_100=V: Tuhle truhlu nejde otev°φt dokonce ani kukaΦkama!
  515. &mon_051_i2_101=#: -konec-
  516. &mon_051_i3_100=V: To je zvlßÜtnφ, ale ten sßΦek ji neotevφrß a neotevφrß!
  517. &mon_051_i3_101=#: -konec-
  518. &mon_051_i5_100=V: Pou₧φt propisku jako Üperhßk, to je ·pln∞ na nic!
  519. &mon_051_i5_101=#: -konec-
  520. &mon_051_i7_100=V: Nepasuje.
  521. &mon_051_i7_101=#: -konec-
  522. &mon_051_i10_100=V: Rentgenem to neotev°u!
  523. &mon_051_i10_101=#: -konec-
  524. &mon_051_i11_100=V: ┌pisy jsou mi u tΘhle truhly ·pln∞ na nic!
  525. &mon_051_i11_101=#: -konec-
  526. &mon_051_i12_100=V: Ta truhla pot°ebuje k doktorovi!
  527. &mon_051_i12_101=#: -konec-
  528. &mon_051_i14_100=V:  Ten zßmek nejde vygumovat, je skuteΦnej!
  529. &mon_051_i14_101=#: -konec-
  530. &mon_051_i15_100=V: Za chvφli to urΦit∞ povolφ, zaslechl jsem praÜt∞nφ!
  531. &mon_051_i15_101=V: Sakra, nejde to.
  532. &mon_051_i15_102=V: UrΦit∞ to vypßΦφm!
  533.  
  534. &mon_051_i15_103=#: -konec-
  535. &mon_051_i16_100=V: Je lepÜφ na to vid∞t!
  536. &mon_051_i16_101=#: -konec-
  537. &mon_051_i17_100=V: I kdybych si oblφk, nepovolφ!
  538. &mon_051_i17_101=#: -konec-
  539. &mon_051_i18_100=V: Tu truhlu nevykou°φm!
  540. &mon_051_i18_101=#: -konec-
  541. &mon_051_i20_100=V: To ne, pozor na mechanickΘ poÜkozenφ!
  542. &mon_051_i20_101=#: -konec-
  543. &mon_051_i21_100=V: Ne, lehce se m∙₧e roztrhnout!
  544. &mon_051_i21_101=#: -konec-
  545. &mon_051_i25_100=V: BiΦovat ji nebudu, jeÜt∞ p°ijdu o biΦ!
  546. &mon_051_i25_101=#: -konec-
  547. &mon_051_i28_100=V: Ne, ₧vejkaΦkou bych to jen zalepil a u₧ nikdy neotev°el!
  548. &mon_051_i28_101=#: -konec-
  549. &mon_051_i35_100=V: Klacφkem se v tom Ü¥ourat nebudu, jeÜt∞ ho zalomφm!
  550. &mon_051_i35_101=#: -konec-
  551. &mon_051_i38_100=V: To se strkß jinam ne₧ do zßmku!
  552. &mon_051_i38_101=#: -konec-
  553. &mon_051_i39_100=V: Ta nepot°ebuje promazat!
  554. &mon_051_i39_101=#: -konec-
  555. &mon_051_i40_100=V: Sakra, v₧dy¥ je to truhla, a ne ₧enskß!
  556. &mon_051_i40_101=#: -konec-
  557. &mon_051_i41_100=V: Velkej slon by ji rozÜlapal.
  558. &mon_051_i41_101=#: -konec-
  559. &mon_051_i45_100=V: To se musφ otev°φt hlavou, ne srdcem!
  560. &mon_051_i45_101=#: -konec-
  561. &mon_051_i46_100=V: To je na hovno!
  562. &mon_051_i46_101=#: -konec-
  563. &mon_051_i47_100=V: T∞mahle kleÜt∞ma to nepude!
  564. &mon_051_i47_101=#: -konec-
  565. &mon_051_i48_100=V: A¥ v tom vrtßm jak chci, otev°φt nejde!
  566. &mon_051_i48_101=#: -konec-
  567. &mon_051_i49_100=V: Ani On mi nepom∙₧e!
  568. &mon_051_i49_101=#: -konec-
  569. &mon_051_i50_100=V: Ani On mi nepom∙₧e!
  570. &mon_051_i50_101=#: -konec-
  571. &mon_051_i51_100=V: Je vokovanß, jen bych si ztupil nßstroj!
  572. &mon_051_i51_101=#: -konec-
  573. &mon_051_i57_100=V: Ani prdy z hrachu ji neotev°ou!
  574. &mon_051_i57_101=#: -konec-
  575. &mon_051_iundef_100=V: Tφmhle to neotev°u!
  576. &mon_051_iundef_101=#: -konec-
  577. &mon_051_100=V: ╚asem se do nφ urΦit∞ podφvßm, staΦφ vyzrßt na ten velkej zßmek.
  578. &mon_051_101=#: -konec-
  579.  
  580. &mon_052_i15_100=V: Jednou a dost. B∙hvφ, co to d∞lß s mou pravou tyΦφ!
  581. &mon_052_i15_101=#: -konec-
  582. &mon_052_i1_100=V: RadÜi se v tom nebudu moc Ü¥ourat.
  583. &mon_052_i1_101=#: -konec-
  584. &mon_052_i4_100=V: Ne₧ ho vystavit paprsk∙m, rad∞j ho rozkuchßmà
  585. &mon_052_i4_101=#: -konec-
  586. &mon_052_i16_100=V: V₧dy¥ bych tam nic nevid∞là
  587. &mon_052_i16_101=#: -konec-
  588. &mon_052_i18_100=V: Necht∞l bych vid∞t svoje plφce.
  589. &mon_052_i18_101=#: -konec-
  590.  
  591. &mon_052_i20_100=V: Guma prej ho°φ v rentgenu, ruce pryΦ!
  592. &mon_052_i20_101=#: -konec-
  593. &mon_052_i21_100=V: Rad∞ji ne. UrΦit∞ by to vybuchlo, jakß to byla nßlo₧.
  594. &mon_052_i21_101=#: -konec-
  595. &mon_052_i38_100=V:  Rentgen eben nezachytφ. Jo, bejt tak kovovej!
  596. &mon_052_i38_101=#: -konec-
  597. &mon_052_i49_100=V: U₧ si vytrp∞l dost, chudßk. JeÜt∞ ho tak rentgenovat!
  598. &mon_052_i49_101=#: -konec-
  599. &mon_052_i50_100=V: Rad∞j ne. Aby se nezlobil!
  600. &mon_052_i50_101=#: -konec-
  601. &mon_052_iundef_100=V: S tφmhle se p°ece nebudu rentgenovat!
  602. &mon_052_iundef_101=#: -konec-
  603. &mon_052_on_100=V: Zdß se, ₧e je to rentgen.
  604. &mon_052_on_101=V: Patrn∞ slou₧φ k tomu, aby rentgenoval.
  605. &mon_052_on_102=V: Asi bude rentgenovat lidi.
  606. &mon_052_on_103=V: No nejsem gΘnius?
  607. &mon_052_on_104=V: A jeÜt∞ jako perliΦka mΘho nekoneΦnΘho v∞d∞nφ: je to zapnut².
  608. &mon_052_on_105=#: -konec-
  609. &mon_052_off_100=V: Zdß se, ₧e je to rentgen.
  610. &mon_052_off_101=V: Patrn∞ slou₧φ k tomu, aby rentgenoval.
  611. &mon_052_off_102=V: Asi bude rentgenovat lidi.
  612. &mon_052_off_103=V: No nejsem gΘnius?
  613. &mon_052_off_104=V: A jeÜt∞ jako perliΦka mΘho nekoneΦnΘho v∞d∞nφ: je to vypnut².
  614. &mon_052_off_105=#: -konec-
  615. &mon_052_zapni_100=V: V₧dy¥ je to vypnut²!
  616. &mon_052_zapni_101=#: -konec-
  617.  
  618. &mon_053_100=V: Cigßr nenφ nikdy dost.
  619. &mon_053_101=V: Ani Vietnamskejch
  620. &mon_053_102=#: -konec-
  621.  
  622. &mon_054_100=V: Pro jistotu jsem to na krßlφka nalil vÜechno.
  623. &mon_054_101=#: -konec-
  624.  
  625. &mon_055a_100=V: Teda takovou Φinku m∙₧e zvednout jenom po°ßdnß k²ta.
  626. &mon_055a_101=#: -konec-
  627. &mon_055b_100=V: Vypadß vlastn∞ docela lehkß.
  628. &mon_055b_101=#: -konec-
  629. &mon_055_i14_100=V: Tak uvidφme, co dokß₧e po°ßdnß gumaà
  630. &mon_055_i14_101=#: -gumovat-
  631. &mon_055_i1_100=V: Jak °φkal m∙j d∞da - Φinku drßtem neuzvedneÜ.
  632. &mon_055_i1_101=#: -konec-
  633. &mon_055_i2_100=V: To by bylo trapnΘà
  634. &mon_055_i2_101=#: -konec-
  635. &mon_055_i4_100=V: Mra₧enφ krßlφci nikdy nebyli dob°φ vzp∞raΦi.
  636. &mon_055_i4_101=#: -konec-
  637. &mon_055_i6_100=V: Tu nepolechtßmà
  638. &mon_055_i6_101=#: -konec-
  639. &mon_055_i7_100=V: Co bych na nφ tak odemykal?
  640. &mon_055_i7_101=#: -konec-
  641. &mon_055_i17_100=V: Ta Φinka je Φistß, na rozdφl od t∞ch kalhotekà
  642. &mon_055_i17_101=#: -konec-
  643. &mon_055_i20_100=V: ╚inka s ochranou? A co mravnφ aspekt?
  644. &mon_055_i20_101=#: -konec-
  645. &mon_055_i25_100=V: ╚inka nenφ vlk, biΦem s nφ nic nesvedu!
  646. &mon_055_i25_101=#: -konec-
  647. &mon_055_i35_100=V: Ten klacφk je p°φliÜ tenk², abych s nφm h²bal kusem kovuà
  648. &mon_055_i35_101=#: -konec-
  649. &mon_055_i37_100=V: A to mßm p°ivßzat provßzek k Φince, nebo Φinku k provßzku?
  650. &mon_055_i37_101=V: A¥ tak Φi onak, oboje je k niΦemuà
  651. &mon_055_i37_102=#: -konec-
  652. &mon_055_i38_100=V: plastem Φinku Ü¥astnou neud∞lßmà
  653. &mon_055_i38_101=#: -konec-
  654. &mon_055_i39_100=V: To tak, jeÜt∞ aby klouzalaà
  655. &mon_055_i39_101=#: -konec-
  656. &mon_055_i40_100=V: No, jistß podobnost by tu bylaà zbyteΦnß vÜak.
  657. &mon_055_i40_101=#: -konec-
  658. &mon_055_i51_100=V: Leda bych si ji ztupilà
  659. &mon_055_i51_101=#: -konec-
  660. &mon_055_i57_100=V: Jsem snad magor? Plechovkou vzpφrat Φinku?
  661. &mon_055_i57_101=#: -konec-
  662. &mon_055_iundef_100=V: Trampolφna by se zlobila!
  663. &mon_055_iundef_101=#: -konec-
  664.  
  665. &mon_056_100=V: KombinaΦky se budou hodit. Hajn² je zabrßn do kou°enφ, snad si toho nevÜimne.
  666. &mon_056_101=V: P°ece jenom ta brokovnice nevypadß moc kamarßdsky.
  667. &mon_056_102=#: -konec-
  668.  
  669. &mon_057_100=V: Tak a m∙₧u jφt chytat zajφceà
  670. &mon_057_101=#: -konec-
  671.  
  672. &mon_058_100=V: Tam visel obraz.
  673. &mon_058_101=V: Kter² jsem si p∙jΦilà
  674. &mon_058_102=#: -konec-
  675.  
  676. &mon_059_100=V: Je tady jedno srdceà
  677. &mon_059_101=V: ΦerstvΘ, zachovalΘà
  678. &mon_059_102=V: àna ΦernΘm trhu za n∞j dostanu balφk!
  679. &mon_059_103=V: Taky tady je trocha biomaterißlu, kter²m se nebudu prohrabovat!
  680. &mon_059_104=#: -konec-
  681.  
  682. &mon_060_100=V: DobrΘho nepßlφ.
  683. &mon_060_101=V: (On ten klacφk taky zatφm neho°φà)
  684. &mon_060_102=#: -konec-
  685.  
  686. &mon_061_100=V: Hrome, Φertovskej gulßÜekà Ale n∞co tomu chybφ. Kdybych jen v∞d∞l coà
  687. &mon_061_101=#: -konec-
  688. &mon_061_after_100=V: Co jsem tam hodil krßliΦφ mozeΦek a srdce m∞ p°eÜla chu¥.
  689. &mon_061_after_101=#: -konec-
  690. &mon_061_i1_100=V: To by ztratilo Ümak.
  691. &mon_061_i1_101=#: -konec-
  692. &mon_061_i2_100=V: T°eba nemß rßd kukaΦky v polφvce.
  693. &mon_061_i2_101=#: -konec-
  694. &mon_061_i4_100=V: Kdo vφ? T°eba je to vegetarißn. Nebo jen ne₧ere krßlφky.
  695. &mon_061_i4_101=#: -konec-
  696. &mon_061_i15_100=V: Aby m∞ n∞Φφm nep°etßh, kdy₧ mu zamφchßm polφvΦiΦku duralovou trubkou!
  697. &mon_061_i15_101=#: -konec-
  698. &mon_061_i24_100=V: Mo₧nß by rad∞j vid∞l v kotli toho, kdo tohle nosilà
  699. &mon_061_i24_101=#: -konec-
  700. &mon_061_i25_100=V: To radÜi neà Tyhle divoÜi biΦ moc v oblib∞ nemaj.
  701. &mon_061_i25_101=#: -konec-
  702. &mon_061_i38_100=V: Aby se neurazil, je to p°ece jen kus d°eva!
  703. &mon_061_i38_101=#: -konec-
  704. &mon_061_i39_100=V: Tohle do polφvky nepat°φ!
  705. &mon_061_i39_101=#: -konec-
  706. &mon_061_i40_100=V: V₧dy¥ je to indißn, a ne ╪φman.
  707. &mon_061_i40_101=#: -konec-
  708. &mon_061_i36_100=V: Vonφ moc dob°e na to, abych mu tam hßzel ty smradlav² drobkyà
  709. &mon_061_i36_101=#: -konec-
  710. &mon_061_i46_100=V: Vypadß to spφÜ na bramboraΦku, ne₧ na hovnaΦku!
  711. &mon_061_i46_101=#: -konec-
  712. &mon_061_iundef_100=V: To je p∞knß blbost - tohle do kotle!
  713. &mon_061_iundef_101=#: -konec-
  714.  
  715. &mon_062_100=V: P∞kn² stromeΦekà 
  716. &mon_062_101=V: Ale v tΘ dutin∞ se hrabat nebudu!
  717. &mon_062_102=V: Sice do nφ Enteroni Φasto schovßvajφ nejr∙zn∞jÜφ ptßkovinyà
  718. &mon_062_103=V: àale v tΘto h°e tam bude schovanß veverka, kterß mi ukouÜe ruku a₧ k rameni.
  719. &mon_062_104=#: -konec-
  720. &mon_062_i1_100=V: Drßt∞nß maÜliΦka stromu neprosp∞jeà
  721. &mon_062_i1_101=#: -konec-
  722. &mon_062_i2_100=V: Jak znßmo, kukaΦky nemaj vlastnφ hnφzdaà
  723. &mon_062_i2_101=#: -konec-
  724. &mon_062_i3_100=V: Igelit do lesa nepat°φà
  725. &mon_062_i3_101=#: -konec-
  726. &mon_062_i4_100=V: Ledovej krßlφk na strom∞ - surrealismus upadßà
  727. &mon_062_i4_101=#: -konec-
  728. &mon_062_i10_100=V: Pornogalerie v lese? Copak jsem zoofil?
  729. &mon_062_i10_101=#: -konec-
  730. &mon_062_i13_100=V: Vodovky na lacinΘm papφ°eà v lese jim nezbude moc Φasu.
  731. &mon_062_i13_101=#: -konec-
  732. &mon_062_i15_100=V: Zdß se pevnejà I kdybych do n∞j mlßtil hodiny, nespadne.
  733. &mon_062_i15_101=#: -konec-
  734. &mon_062_i17_100=V: To bych asi nem∞l. Chudßk strom!
  735. &mon_062_i17_101=#: -konec-
  736. &mon_062_i18_100=V: Ve skautu nßm °φkali, ₧e stromy nekou°ejà
  737. &mon_062_i18_101=V: àale zkouÜel jsem to. Kou°ej!
  738. &mon_062_i18_102=V: Ale je to pro n∞ smrteln²à
  739. &mon_062_i18_103=#: -konec-
  740. &mon_062_i25_100=V: To by cht∞lo jeÜt∞ t∞lo, kter² bych biΦoval uvßzan² k tomuhle stromu!
  741. &mon_062_i25_101=#: -konec-
  742. &mon_062_i38_100=V: To bych asi neuspokojilà
  743. &mon_062_i38_101=#: -konec-
  744. &mon_062_i39_100=V: Je jaroà mφzy mß dost.
  745. &mon_062_i39_101=#: -konec-
  746. &mon_062_i46_100=V: Igelit do lesa nepat°φà
  747. &mon_062_i46_101=V: Ale hoven je tu dost, koukßm!
  748. &mon_062_i46_102=#: -konec-
  749. &mon_062_i48_100=V: Nejsem pytlßk!
  750. &mon_062_i48_101=#: -konec-
  751. &mon_062_iundef_100=V: To by byla asi p∞knß blbostà
  752. &mon_062_iundef_101=V: A navφc ·pln∞ zbyteΦnßà
  753. &mon_062_iundef_102=#: -konec-
  754.  
  755. &mon_063_100=V: Super, jedin² mφsto, kde na m∞ nenφ vid∞t.
  756. &mon_063_101=#: -konec-
  757.  
  758. &mon_063_i20_100=V: Dneska jsem si to jeÜt∞ ned∞lal, to je fakt.
  759. &mon_063_i20_101=#: -kondom1-
  760. &mon_063_i20_102=V: àahà
  761. &mon_063_i20_103=V: àaaaahà
  762. &mon_063_i20_104=V: àaaaaaahà
  763. &mon_063_i20_105=V: àaaaaaaaahà
  764. &mon_063_i20_106=V: àjo, jo, joà
  765. &mon_063_i20_107=V: àuuuuuuuuuuhà
  766. &mon_063_i20_108=V: àuuuuuuuuuuuuhà
  767. &mon_063_i20_109=V: àu₧ to bude, u₧ to bude!!!
  768. &mon_063_i20_110=#: -kondom2-
  769. &mon_063_i20_111=V: To byl orgasmus stoletφ.
  770. &mon_063_i20_112=V: Jap-ty-d²p, hned se cφtφm lφp.
  771. &mon_063_i20_113=#: -konec-
  772. &mon_063_i1_100=V: Au, moje voko!
  773. &mon_063_i1_101=#: -konec-
  774. &mon_063_i2_100=V: Ku ku ku ku ku. Sakra, ticho u₧. (K╪ACH!)
  775. &mon_063_i2_101=#: -konec-
  776. &mon_063_i3_100=V: Jak je hebk²à co to sakra d∞lßm?
  777. &mon_063_i3_101=#: -konec-
  778. &mon_063_i4_100=V: Studφ.
  779. &mon_063_i4_101=#: -konec-
  780. &mon_063_i5_100=V: Tedaà jsou mφsta na lidskΘm t∞leà
  781. &mon_063_i5_101=V: àkam propiska nepat°φ!
  782. &mon_063_i5_102=#: -konec-
  783. &mon_063_i6_100=V: Lechty lechtyà
  784. &mon_063_i6_101=#: -konec-
  785. &mon_063_i15_100=V: Sakra, je ta tady mßlo mφsta, abych si ji strΦilà
  786. &mon_063_i15_101=V: àzpßtky do kapsy!
  787. &mon_063_i15_102=#: -konec-
  788. &mon_063_i16_100=V: Nejsem vid∞t a nevidφm.
  789. &mon_063_i16_101=#: -konec-
  790. &mon_063_i17_100=V: Padnou mi.
  791. &mon_063_i17_101=#: -konec-
  792. &mon_063_i18_100=V: P°ece nebudu kou°it ten vietnamejskej tabßkà v lese!
  793. &mon_063_i18_101=#: -konec-
  794. &mon_063_i24_100=V: Te∩ je ze m∞ hotovej kanec.
  795. &mon_063_i24_101=#: -konec-
  796. &mon_063_i25_100=V: AU!!!!
  797. &mon_063_i25_101=#: -konec-
  798. &mon_063_i35_100=V: RadÜi nechßm klacφk v kapse.
  799. &mon_063_i35_101=V: Kdyby mi vypad, u₧ ho nenajdu. Takovejch je tady deset tisφc.
  800. &mon_063_i35_102=#: -konec-
  801. &mon_063_i36_100=V: Tohle t∞m mravenΦφm bestiφm sypat nebudu!
  802. &mon_063_i36_101=#: -konec-
  803. &mon_063_i38_100=V: Akorßt!
  804. &mon_063_i38_101=#: -konec-
  805. &mon_063_i39_100=V: Hm, fakt to klou₧e!
  806. &mon_063_i39_101=#: -konec-
  807. &mon_063_i40_100=V: Kam to asi JEèT╠ pasuje?
  808. &mon_063_i40_101=V: Sakra, sem neà m∙j nos!!!
  809. &mon_063_i40_102=#: -konec-
  810. &mon_063_i46_101=V: Na to se mßm moc rßd.
  811. &mon_063_i46_102=#: -konec-
  812. &mon_063_i47_100=V: Nebudu tady zaÜtipovat stromeΦky, to nechßm hajnΘmu!
  813. &mon_063_i47_101=#: -konec-
  814. &mon_063_i48_100=V: Nejsem pytlßk, ani kdy₧ m∞ nikdo nevidφ!
  815. &mon_063_i48_101=#: -konec-
  816. &mon_063_i51_100=V: Vφc u₧ kßcet nebudu.
  817. &mon_063_i51_101=#: -konec-
  818. &mon_063_i52_100=V: Sßm s mozkem v leseà To je ale erotika, co?
  819. &mon_063_i52_101=#: -konec-
  820. &mon_063_i53_100=V: Jß ti ukß₧u, krßlφku, kdo z nßs mß v∞tÜφ v²dr₧.
  821. &mon_063_i53_101=#: -konec-
  822. &mon_063_iundef_100=V: I kdy₧ jsem schovanej, s tφmhle si hrßt nebudu!
  823. &mon_063_iundef_101=#: -konec-
  824.  
  825. &mon_064_i10_100=V: U sebe mo₧nß, ale tady nemajφ ani Üpetku vkusu.
  826. &mon_064_i10_101=#: -konec-
  827. &mon_064_i13_100=V: Dßt sem obrßzek ₧enskΘ? Bez doutnφku? To bych naruÜil p°irozen² rßz mφstnosti.
  828. &mon_064_i13_101=#: -konec-
  829. &mon_064_i23_100=V: Na zßchod∞ se mi Üikne vφc.
  830. &mon_064_i23_101=#: -konec-
  831. &mon_064_i29_100=V: Tady mßm p°ece dve°e v₧dycky otev°enΘ.
  832. &mon_064_i29_101=#: -konec-
  833. &mon_064_i43_100=V: Tady si toho hasiΦ nevÜimne.
  834. &mon_064_i43_101=#: -konec-
  835. &mon_064_i44_100=V: FilomΘna sem stejn∞ nechodφ. Rad∞ji ji to zanesu do v∞₧iΦky.
  836. &mon_064_i44_101=#: -konec-
  837. &mon_064_i45_100=V: Zatφmco tu ztrßcφm Φas, doktor mi pomalu st°φzlivφ.
  838. &mon_064_i45_101=#: -konec-
  839. &mon_064_i49_100=V: Tenhle sportovec a jeho vercajk mi tu moc nesedφ.
  840. &mon_064_i49_101=#: -konec-
  841. &mon_064_i50_100=V: Apage Satanas. Smihtovi jsou p°ece poΦetnßà ehm poΦestnß rodina.
  842. &mon_064_i50_101=#: -konec-
  843. &mon_064_i51_100=V: Dφru do st∞ny °ezat nebuduà
  844. &mon_064_i51_101=V: àtoho by si n∞kdo vÜimnul.
  845. &mon_064_i51_102=#: -konec-
  846. &mon_064_iundef_100=V: Sice zeje prßzdnotou, ale lepÜφ nic ne₧ tohle.
  847. &mon_064_iundef_101=#: -konec-
  848. &mon_064_100=V: St∞na. Trochu zaprßÜenß.
  849. &mon_064_101=#: -konec-
  850.  
  851. &mon_065_100=V: Spφ jak nemluvn∞. A nemluvn∞ bdφ.
  852. &mon_065_101=V: Probudit ji nenφ radno - je to potv∙rka.
  853. &mon_065_102=V: A jako sprßvnß potv∙rka se dokß₧e zßke°n∞ mstφt.
  854. &mon_065_103=#: -konec-
  855.  
  856. &mon_065_0_100=V: MlΦφ jak za°ezanej, rudoch jeden.
  857. &mon_065_0_101=#: -konec- 
  858. &mon_065_1_100=V: Z n∞j slova nedostanu! NejradÜi bych ho kop. Ale nechci mφt voplφtaΦky, kv∙li rasov²mu ·tokuà
  859. &mon_065_1_101=#: -konec- 
  860.  
  861. &mon_066_0_100=V: To byla Ülupka, rovnou do kokosßku.
  862. &mon_066_0_101=V: JeÜt∞ ₧e m∞ ten Jasmφnin smetßk zachrßnil.
  863. &mon_066_0_102=#: -konec-
  864.  
  865. &mon_066_100=V: Nenφ tady v∙bec nic zajφmav²ho.
  866. &mon_066_101=V: Trochu to tu smrdφ.
  867. &mon_066_102=#: -konec-
  868. &mon_066b_100=V: N∞kdo tady pohodil krabici.
  869. &mon_066b_101=V: UrΦit∞ se bude hodit.
  870. &mon_066b_102=#: -konec-
  871.  
  872. &mon_067_0_100=V: Dal bych si, ale nemßm zrovna chu¥.
  873. &mon_067_0_101=#: -konec-
  874. &mon_067_1_100=V: Krßsnej, vo≥avej, kulatej, zelenej, Φerstvej, dobrej hrßÜek.
  875. &mon_067_1_101=V: Te∩ nechci!!!
  876. &mon_067_1_102=#: -konec-
  877. &mon_067_2_100=V: To nΘ, dost po n∞m prdφm a nechci se ve spoleΦnosti ·pln∞ odepsat.
  878. &mon_067_2_101=#: -konec-
  879. &mon_067_3_100=V: Nemßm Φas na po₧φrßnφ hrßÜk∙, nev∞sty Φekajφ.
  880. &mon_067_3_101=#: -konec-
  881. &mon_067_4_100=V: Snad za chvφli.
  882. &mon_067_4_101=#: -konec-
  883. &mon_067_100=V: JΘ, mßm p°ece sv∙j vo≥avej hrßÜek!
  884. &mon_067_101=V: Takovou chu¥ jsem u₧ dlouho nem∞l!
  885. &mon_067_102=#: -prd-
  886.  
  887. &mon_068_100=V: Hol²ma rukama do tΘ hromady hrabat rozhodn∞ nebudu!
  888. &mon_068_101=#: -konec-
  889. &mon_068_i1_100=V: Jak bych ten drßt potom tahal v kapse?
  890. &mon_068_i1_101=#: -konec-
  891. &mon_068_i20_100=V: Rvßt hovno do kondomu? NejseÜ v koncφch, Venco?
  892. &mon_068_i20_101=#: -konec-
  893. &mon_068_i21_100=V: To, co tam je, myslφm bohat∞ staΦφà
  894. &mon_068_i21_101=#: -konec-
  895. &mon_068_i38_100=V: To radÜi zkusit n∞kde anßlà
  896. &mon_068_i38_101=#: -konec-
  897. &mon_068_i3_100=V: TroÜiΦku si u₧dibnuà
  898. &mon_068_i3_101=#: -konec-
  899. &mon_068_iundef_100=V: To tam mßchat nebuduà
  900. &mon_068_iundef_101=#: -konec-
  901.  
  902. &mon_100_100=V: Hm, dovoz Vietnam. VelebnφΦek bu∩ kÜeftuje s meÜnφm vφnem nebo je to pravej labu₧nφk.
  903. &mon_100_101=#: -konec-
  904. &mon_101_100=V: Pytlßk v rakvi. Vypadß trochu jako ZednφΦek v kufru.
  905. &mon_101_101=#: -konec_pytlak-
  906. &mon_102_100=V: Zatracen∞, to by mohla b²t ta ukradenß kanΦφ k∙₧e, po kterΘ u₧ n∞jakou dobu pßtrßm.
  907. &mon_102_101=#: -konec-
  908.  
  909. &mon_103_100=V: Otev°enΘ dve°e s klφΦem? Ha, kdo by tam chodil?
  910. &mon_103_101=#: -konec-
  911.  
  912. &mon_104_100=V: Kde jß jsem toho chlapa jenom vid∞l?
  913. &mon_104_101=#: -konec-
  914. &mon_105_100=V: Zas to jde zNOVA.
  915. &mon_105_101=#: -konec-
  916.  
  917. &mon_106_a_100=V: J∙∙∙∙, v₧dy¥ to je p°ece BohuÜ MatuÜ. 
  918. &mon_106_a_101=V: Mlad² charismatick² zp∞vßk s nep°eslechnuteln²m hlasem a neodolatelnou vizß₧φ.
  919. &mon_106_a_102=#: -konec-
  920. &mon_106_b_100=V: To m∞ poser! Tak Pepφk Zφma sem chodφ taky.
  921. &mon_106_b_101=#: -konec-
  922. &mon_106_c_100=V: I-ty zde?
  923. &mon_106_c_101=#: -konec-
  924.  
  925. &mon_108_100=V: To bude Fanda, podle zub∙.
  926. &mon_108_101=#: -konec-
  927.  
  928. &mon_109_100=V: Vstup zakßzßn, to je p°ece jasn² na prvnφ pohledà
  929. &mon_109_101=#: -konec-
  930. &mon_110_100=V: Anßlnφ pΘΦe. Co dodat?
  931. &mon_110_101=#: -konec-
  932.  
  933. &mon_111_100=V: Jedna, dva, t°i, Φty°ià nßhradnφ souΦßstky.
  934. &mon_111_101=#: -konec-
  935. &mon_112_100=V: To bude taky Fandaà
  936. &mon_112_101=#: -konec-
  937.  
  938. &mon_114_100=V: StaΦφ, ₧e jsem ukradl ty vietnamsk² Hermφn∞à
  939. &mon_114_101=#: -konec-
  940.  
  941. &mon_115_100=V: Zase moji chlapci Üediv²à
  942. &mon_115_101=V: Se ztopo°en²mi choboty.
  943. &mon_115_102=#: -konec-
  944.  
  945. &mon_116_100=V: U₧ Trockij °φkal, oh²bej proutek, dokud je mlad²à
  946. &mon_116_101=#: -konec-
  947.  
  948. &mon_117_100=V: To asi nebudou potravinyà
  949. &mon_117_101=#: -konec-
  950.  
  951. &mon_118_100=V: Je jaro. Hop kuliΦky do d∙lkuà
  952. &mon_118_101=#: -konec-
  953.  
  954. &mon_119_100=V: Miluju vß₧nou hudbu, n∞co si zahrajuà
  955. &mon_119_101=#: -klavir-
  956.  
  957. &d01_svac_100=H: Hej, to je moje svaΦina.
  958. &d01_svac_101=V: Eh, pard≤n. Jß jen tak koukal.
  959. &d01_svac_102=H: To znßm - koukat rukama a pak rychle ₧v²katà
  960. &d01_svac_103=H: To bys m∞ p∞kn∞ namφch, ve slu₧b∞ mi dycinky vyhlßdne.
  961. &d01_svac_104=V: A co mßÜ dobr²ho?
  962. &d01_svac_105=H: Sßm nevim. Äena mi dycky n∞co nachystß.
  963. &d01_svac_106=H: To zjistim a₧ ve dv∞, to je pauza na kus gßblφku, che cheà
  964. &d01_svac_107=V: Snad to bude n∞co dobr²ho.
  965. &d01_svac_108=H: Tvar∙₧ky. Ty jß k smrti rßd.
  966. &d01_svac_109=H: A nebo krvavß tlaΦenkaà vegetarißnskß, hm, tu m∙₧u ka₧dej den.
  967. &d01_svac_110=V: To ti p°eju.
  968. &d01_svac_111=#: -konec-
  969.  
  970. &d01_hod_100=H: Hodiny mi neber, nev∞d∞l bych, kdy mßm padla.
  971. &d01_hod_101=H: A taky kdy je Φas na kus ₧vance.
  972. &d01_hod_102=#: -konec-
  973.  
  974. &d01_0a_100=V: ZdravφΦko, jak to jde?
  975. &d01_0a_101=H: Ale j≤, mßm sice dost prßce, ale vodsejpß to.
  976. &d01_0a_102=V: A co d∞lßÜ?
  977. &d01_0a_103=H: No, peru si tady pono₧ku, u₧ p°ed t²dnem bylo naΦaseà
  978. &d01_0a_104=V: Jenom jednu?
  979. &d01_0a_105=H: Te∩ u₧ jo, s tou druhou jsem se mo°il minulej t²den.
  980. &d01_0a_106=H: Velitel mi tehdy zakßzal v²jezdy,
  981. &d01_0a_107=H: proto₧e jsem krom∞ po₧ßru ohro₧oval lidi i chemick²m nebezpeΦφmà
  982. &d01_0a_108=V: To bylo tak siln²?
  983. &d01_0a_109=H: To si piÜ! A co ty v∙bec tady?
  984. &d01_0a_110=#: -vyber1-
  985.  
  986. &d01_0b_100=V: Zdravφm t∞, po°ßd pereÜ?
  987. &d01_0b_101=H: Jo, dr₧φ se to jak babskß vφra. Ani PRSIL na to nezabφrßà
  988. &d01_0b_102=V: Ani ┴rijec?
  989. &d01_0b_103=H: Ne. Co pot°ebujeÜ?
  990. &d01_0b_104=#: -vyber1-
  991.  
  992. &d01_vyber1_1=chlapsky si pokecat
  993. &d01_m1_100=V: P°iÜel jsem na kus °eΦi. Jß jsem Venca.
  994. &d01_m1_101=H: Jß sem Lojza.
  995. &d01_m1_102=V: Koukßm, ₧e seÜ hora chlap.
  996. &d01_m1_103=H: N≤, to my hasiΦi bejt musφme.
  997. &d01_m1_104=V: To dob°e zabφrß na ₧ensk², ne?
  998. &d01_m1_105=H: Ani nevim.
  999. &d01_m1_106=V: Jak to?
  1000. &d01_m1_107=H: No, jß sem od osmnßcti ₧enatej.
  1001. &d01_m1_108=V: Ajta - musels?
  1002. &d01_m1_109=H: Hm, ≥ßk se mi to tehdy vymklo z rukou.
  1003. &d01_m1_110=V: Z rukou?
  1004. &d01_m1_111=H: Eh, dyk vφÜ, jak to myslim. Halt sm∙la.
  1005. &d01_m1_112=V: Ale po°ßdnß. 
  1006. &d01_m1_113=H: Ale te∩ u₧ si nest∞₧uju. Aspo≥ mßm teplou veΦe°i, st°echu nad hlavou,
  1007. &d01_m1_114=H: ka₧d² pond∞lφ a Φtvrtek sex - nest∞₧uju si.
  1008. &d01_m1_115=V: Sφla.
  1009. &d01_m1_116=H: No ale votoΦme list.
  1010. &d01_m1_117=#: -vyber1-
  1011.  
  1012. &d01_vyber1_2=babsky si pokecat
  1013. &d01_m2_100=V: A co tvoje rodina?
  1014. &d01_m2_101=H: Mßm p∞knou, hodnou ₧enu. Takovou boubelku.
  1015. &d01_m2_102=V: To je fajn, kdy₧ se mß chlap Φeho chytit, co?
  1016. &d01_m2_103=H: VeΦer za co chytit, rßno do Φeho kopnoutà
  1017. &d01_m2_104=H: To teda. Taky dob°e va°φ.
  1018. &d01_m2_105=V: Echà to je taky d∙le₧it².
  1019. &d01_m2_106=H: Kdybys tak n∞kdy ochutnal jejφ kaΦenku, po°ßdn∞ podlitou Ü¥ßvou, Φerstv∞ ud∞lanouà
  1020. &d01_m2_107=V: To u₧ znφ lφp.
  1021. &d01_m2_108=H: A k tomu deset knedlφk∙, to je moje.
  1022. &d01_m2_109=V: Hm. Jak jinak. A d∞ti mßÜ, ne?
  1023. &d01_m2_110=H: Jo jo, mßm Φty°i d∞cka.
  1024. &d01_m2_111=#: -vyber12-
  1025.  
  1026. &d01_vyber12_1=vyptat se na d∞ti
  1027. &d01_m21_100=V: A jak jsou star²?
  1028. &d01_m21_101=H: No, JenφΦek pude te∩ do ΦtvrtΘ, Ma°enka je ve druhΘ, 
  1029. &d01_m21_102=H: Honza je zatφm ve Ükolce a tΘ mΘ princezniΦce budou dva m∞sφce.
  1030. &d01_m21_103=V: Do Ülaka. To ses Φinil.
  1031. &d01_m21_104=H: To ne jen jß.
  1032. &d01_m21_105=V: Snad mi nechceÜ naznaΦit, ₧e to nejsou TV▌ d∞cka?
  1033. &d01_m21_106=H: Ale to j≤, ale i moje starß na tom mß sv∙j dφl prßce, ne?
  1034. &d01_m21_107=V: Leda takhle, jo, mßÜ recht.
  1035. &d01_m21_108=#: -m21_109-
  1036.  
  1037. &d01_vyber12_2=rad∞j zavΘst °eΦ jinam
  1038. &d01_m22_100=V: A jinak?
  1039. &d01_m22_101=H: Co jinak?
  1040. &d01_m22_102=V: No rodina, ne?
  1041. &d01_m22_103=H: Tchyn∞ m∞ u₧ trochu prudφ, bydlφme toti₧ u nφ.
  1042. &d01_m22_104=H: Ale °eÜim to tak, ₧e kdy₧ du z fachy, stavim se Na r∙₧ku na pßr,
  1043. &d01_m22_105=H: pak p°φdu domu, najim se, otev°u si pφvo, zapnu TV a vypnu se.
  1044. &d01_m22_106=H: Pak si m∙₧e v°φskat, jak chce.
  1045. &d01_m22_107=V: Pestrost a rozmanitost rodinnΘho ₧ivota.
  1046. &d01_m22_108=H: P°esn∞ tak! Hele, mßÜ jeÜt∞ n∞co?
  1047. &d01_m22_109=H: Tahle Üpφna na mejch fuskßch dr₧φ jak helvetskß vφraà
  1048. &d01_m22_110=#: -vyber1-
  1049.  
  1050. &d01_vyber1_3=promluvit si o uΦitelce v Mè
  1051. &d01_m3_100=V: Hele, co je to zaΦ, ta uΦitelka ve Ükolce?
  1052. &d01_m3_101=H: J≤, kamarßde, to je ti p∞knß koΦiΦka.
  1053. &d01_m3_102=V: Jak to?
  1054. &d01_m3_103=H: ZkouÜels to na ni?
  1055. &d01_m3_104=V: Jo, vzdoruje, ale to se poddß.
  1056. &d01_m3_105=H: Chacha. Na nφ si vylßmali zuby u₧ jinÜφ kabr≥ßci. Ta se nedß.
  1057. &d01_m3_106=V: Bacha na v∞c, jß nejsem kdekdo, jeÜt∞ zahraju na pßr strun a bude mojeà
  1058. &d01_m3_107=H: Nebude, to ti garantuju.
  1059. &d01_m3_108=V: VφÜ snad n∞co, co jß ne?
  1060. &d01_m3_109=H: No, jestli nevφÜ, ₧e je JEN na holky, tak nevφÜ to podstatn².
  1061. &d01_m3_110=V: LESBA?!!! A sakra. Jß blbec.
  1062. &d01_m3_111=H: To se stane. Ale feÜnß je, co?
  1063. &d01_m3_112=V: Hm, herdek.
  1064. &d01_m3_113=H: Jsem rßd, ₧e jsem ti uÜet°il nßmahu, tam by ses fakt sna₧il naprßzdno.
  1065. &d01_m3_114=V: Hm, dφky i za ÜpatnΘ zprßvy.
  1066. &d01_m3_115=#: -konec-
  1067.  
  1068. &d01_vyber1_4=ukonΦit rozhovor
  1069. &d01_m4_100=V: Tak se m∞j a zas n∞kdy.
  1070. &d01_m4_101=H: Jo jo, ahoj.
  1071. &d01_m4_102=#: -konec-
  1072.  
  1073. &d01_m5_100=V: Ty vole, ty tady mßÜ Terku?
  1074. &d01_m5_101=H: To si piÜ!
  1075. &d01_m5_102=V: Jak to, proboha?
  1076. &d01_m5_103=H: Jß s nφ dospφval, Φlov∞Φe.
  1077. &d01_m5_104=H: Slovo "Φßgo bΘlo" jsem m∞l v puse Φast∞ji ne₧ kus ₧vance. Ona m∞ formovala.
  1078. &d01_m5_105=V: Je₧φÜi Kriste!
  1079. &d01_m5_106=H: No, ona je to fajn holka, mßm od nφ podepsanou hokejku.
  1080. &d01_m5_107=V: Hokejku?
  1081. &d01_m5_108=H: Zrovna jsem nem∞l nic jin²ho po ruceà Ale je to supr baba, ne?
  1082. &d01_m5_109=V: No, teda, kdy₧ jinak nedßÜà
  1083. &d01_m5_110=H: Ty jejφ fotky jsem si nechal zv∞tÜit.
  1084. &d01_m5_111=V: BlouznφÜ? BlßznφÜ?
  1085. &d01_m5_112=H: Ale kdepak, pov∞sili jsme si je se starou p°φmo nad postel v lo₧nici.
  1086. &d01_m5_113=V: To i tvoje starß je takovß?
  1087. &d01_m5_114=H: Terku mß taky rßda, jednou s nφ mluvila po telefonu,
  1088. &d01_m5_115=H: p°edstav si - Terka si spletla Φφslo a zavolala k nßm. No nenφ to ·₧asn²?
  1089. &d01_m5_116=V: To je zvrhl².
  1090. &d01_m5_117=H: Ale ne. Mßme dokonce sbφrku jejφch v∞cφ.
  1091. &d01_m5_118=H: Je tam vÜecko - v²st°i₧ky, rozhovory, Φepiceà Po°ßd ji rozÜi°ujeme.
  1092. &d01_m5_119=H: Kdybys na n∞co kßpnul, dej mi v∞d∞t.
  1093. &d01_m5_120=V: To se neboj. Jß bych si nic jejφho dlouho nenechalà kdy₧ t∞ znßm.
  1094. &d01_m5_121=#: -konec-
  1095.  
  1096. &d01_kalhotky_100=V: Hele, vφÜ, co to je?
  1097. &d01_kalhotky_101=H: Kalhotky. ╥ßk² mokr² a smradlav² kalhotky. Fuj, dej to pryΦ.
  1098. &d01_kalhotky_102=V: To nejsou vobyΦejn² kalhotky.
  1099. &d01_kalhotky_103=H: Koukßm - tady vzadu jsou drobet Üpinav².
  1100. &d01_kalhotky_104=V: Ty blßzne - to jsou kalhotky Terezy PergnerovΘ.
  1101. &d01_kalhotky_105=H: KecßÜ!!! Fakt?
  1102. &d01_kalhotky_106=V: Jako₧e se Venca jmenuju.
  1103. &d01_kalhotky_107=H: Ty vole, prodej mi je. Dßm ti za n∞ cokoli.
  1104. &d01_kalhotky_108=V: Cokoli?
  1105. &d01_kalhotky_109=H: No, mo₧nß cokoli ne. Uka₧, jß si p°ivonφm - ne, dßm ti fakt cokoli!!! Ty vole, to je v∙n∞.
  1106. &d01_kalhotky_110=V: Jsou tvoje.
  1107. &d01_kalhotky_111=H: Dφky, dφky, takovß udßlost, to dneska po°ßdn∞ zapiju.
  1108. &d01_kalhotky_112=H: A₧ to °eknu chlap∙m v hospod∞, puknou zßvistφ. Vezmi si, cokoli tady najdeÜ.
  1109. &d01_kalhotky_113=H: JEJ═ kalhotky, ty vole.
  1110. &d01_kalhotky_114=#: -konec-
  1111.  
  1112. &d01_plakat_100=H: Vem si vÜecko, co tady najdeÜ.
  1113. &d01_plakat_101=H: Ale Terku mi, Venco, neber.
  1114. &d01_plakat_102=#: -konec-
  1115.  
  1116. &d01_i2_100=H: ProΦ mi to vracφÜ?
  1117. &d01_i2_101=#: -konec-
  1118. &d01_i4_100=H: Jß radÜi tepl²à
  1119. &d01_i4_101=#: -konec-
  1120. &d01_i10_100=H: Fuj, co mi sem cpeÜ tyhle nahotinky a₧ na kost?
  1121. &d01_i10_101=V: Myslel jsem si, ₧e by t∞ mohlo zajφmatà
  1122. &d01_i10_102=H: Hele, jß tu mßm svou Terku, vo n∞jak² kostry nemßm zßjem, jasn²?
  1123. &d01_i10_103=V: Jasn².
  1124. &d01_i10_101=#: -konec-
  1125. &d01_i13_100=H: P∞knß k∙stkaà Ale na Terku nemß.
  1126. &d01_i13_101=#: -konec-
  1127. &d01_i18_100=H: HasiΦi nekou°ej, 
  1128. &d01_i18_101=H: hasiΦi hasejà
  1129. &d01_i18_102=#: -konec-
  1130. &d01_i24_100=H: Jß u₧ uniformu mßm.
  1131. &d01_i24_101=#: -konec-
  1132. &d01_i44_100=V: V nemocnici jsem dneska potkal Dr.Oplzßka, kterej mi strΦil do ruky tohle.
  1133. &d01_i44_101=V: Prej p°iÜli v²sledky test∙ nebo co, tak ₧e by si rßd prohlφdl tvou hadici.
  1134. &d01_i44_102=H: Moje hadice je v nejlepÜφm po°ßdku!
  1135. &d01_i44_103=H: VΦera jsem ji mastil a st°φkala, ₧e se i ₧en∞ a d∞tem protßΦely panenky. ChceÜ to ukßzat?
  1136. &d01_i44_104=V: Ne neà To ne. VφÜ, ta taà ta pozvßnka je asi urΦit∞ pro n∞koho jin²ho. U₧ musφm. Tak zase n∞kdyà
  1137. &d01_i44_105=H: Rßd ti to p°edvedu, poΦkej p°ece!
  1138. &d01_i44_106=#: -odchod-
  1139. &d01_i46_100=H: Jß u₧ jsem po jφdle, dφk.
  1140. &d01_i46_101=#: -konec-
  1141. &d01_i52_100=H: Hele, to dones radÜi veliteli.
  1142. &d01_i52_101=#: -konec-
  1143.  
  1144. &d01_iundef_100=H: Netahej mi sem tyhle krßmy. Tady je hasiΦßrna, a neà ech, n∞co jin²ho.
  1145. &d01_iundef_101=#: -konec-
  1146.  
  1147. &d02_0a_100=V: ZdravφΦko, copak to tu tak p∞kn∞ vonφ?
  1148. &d02_0a_101=K: Jφdlo, jste v kuchyni.
  1149. &d02_0a_102=V: Aha, n∞jak jsem si nevÜiml.
  1150. &d02_0a_103=K: No vidφte, a p°itom je to tak jednoduchΘ - sporßk, trouba, myΦka, ₧es v kuchyni, poznß ka₧dßà
  1151. &d02_0a_104=V: Rozumφm, chßpuà
  1152. &d02_0a_105=K: A co tady hledßte?
  1153. &d02_0a_106=#: -vyber1-
  1154.  
  1155. &d02_vyber1_1=pokecat si o jφdle
  1156. &d02_m1_100=V: Zajφmß m∞, co to tu klohnφte.
  1157. &d02_m1_101=K: Te∩ zrovna va°φm Tonφkovi ob∞d.
  1158. &d02_m1_102=V: Vrchnφmu?
  1159. &d02_m1_103=K: Jo jo. Jφdß dycky touhle dobou,
  1160. &d02_m1_104=K: pak to splßchne p∙llitrem jahodov²ho d₧usu a je zas milej.
  1161. &d02_m1_105=V: Sakra, ty taky?
  1162. &d02_m1_106=K: Ale ne, jß jsem tu byl u₧ p°ed nφm a nic jin²ho jsem nesehnal;
  1163. &d02_m1_107=K: ale je to ÜΘf - tak d∞lßm, co °ekne.
  1164. &d02_m1_108=V: No jo, ÜΘf je ÜΘf a p°es to nejede vlak. A co bude mφt dobr²ho?
  1165. &d02_m1_109=K: Tonφk mß mlsnej jaz²Φek. Hned tak n∞kdo, ehm, n∞co mu nejede.
  1166. &d02_m1_110=V: Hm.
  1167. &d02_m1_111=K: Dneska mu d∞lßm hum°φka a zejtra dostane b²Φφ koule na smetan∞.
  1168. &d02_m1_112=V: Ajta.
  1169. &d02_m1_113=K: K tomu pÜtrosφ vejce. Tonφk rßd velk² vejce.
  1170. &d02_m1_114=V: Sapristi.
  1171. &d02_m1_115=K: A jako p°φlohu p∙lku brambory. Teda dv∞  - dv∞ p∙lky!
  1172. &d02_m1_116=V: Jak jinak.
  1173. &d02_m1_117=K: Hlavn∞ to musφ bejt po°ßdn∞ tepl², jinak Tonφk zu°φ.
  1174. &d02_m1_118=V: To jsem Φekal. A pro sebe si d∞lßÜ co?
  1175. &d02_m1_119=K: Jß si vezmu kus tlaΦenky. Jsem v trΘninku.
  1176. &d02_m1_120=V: Jo, co d∞lßÜ za sport?
  1177. &d02_m1_121=K: Ach jo, u₧ nic.
  1178. &d02_m1_122=V: Jak to?
  1179. &d02_m1_123=K: Nechci o tom mluvit. ProΦ jsi vlastn∞ tady?
  1180. &d02_m1_124=#: -vyber1-
  1181.  
  1182. &d02_vyber1_2=povφdat si o kucha°i
  1183. &d02_m2_100=V: SlyÜel jsem, ₧e tady kucha°φ v²bornej kluk, tak jsem zaÜel poklßbosit.
  1184. &d02_m2_101=K: A nesplet sis personßl, tos m∞l radÜi za Tonφkem.
  1185. &d02_m2_102=V: Ale kdepak, jdu za tebou. Jmenuju se Venca.
  1186. &d02_m2_103=K: Jß jsem VaÜek, ale kamarßdi mi °φkaj Tlustej VΘna.
  1187. &d02_m2_104=V: Tak to jsme jmenovci.
  1188. &d02_m2_105=K: T∞Üφ m∞.
  1189. &d02_m2_106=V: Hele, VΘno, moh bych se t∞ na n∞co zeptat?
  1190. &d02_m2_107=K: Ale jo, ne₧ se tohle prosma₧φ, mßm hromadu Φasu.
  1191. &d02_m2_108=#: -vyber12-
  1192.  
  1193. &d02_vyber12_1=zeptat se na zßliby
  1194. &d02_m21_100=V: Co rßd d∞lßÜ?
  1195. &d02_m21_101=K: No, rßd va°φm.
  1196. &d02_m21_102=V: Fakt? To jsem u kucha°e neΦekal.
  1197. &d02_m21_103=K: Bacha na to - ne ka₧dej, kdo va°φ, to d∞lß rßd. T°eba moje babiΦkaà
  1198. &d02_m21_104=V: Dobr², chßpu. A mimo va°enφ?
  1199. &d02_m21_105=K: D∞lßm sumo.
  1200. &d02_m21_106=V: Vß₧n∞?
  1201. &d02_m21_107=K: Teda - d∞lal jsem. 14 dnφ.
  1202. &d02_m21_108=K: Pak m∞ vyrazili, proto₧e jsem sen-seiovi vyrazil voko.
  1203. &d02_m21_109=V: Jak se tohle m∙₧e p°i sumu stßt?
  1204. &d02_m21_110=K: No, ani nevim - von po mn∞ Üel, jß se lek a vlepil mu pßr facek,
  1205. &d02_m21_111=K: jak to d∞lßvßm tady, kdy₧ se chlapi p°ipijou a maj ramena.
  1206. &d02_m21_112=K: Jen₧e von to neustßl a pad hlavou p°φmo na kliku,
  1207. &d02_m21_113=K: kterou zrovna n∞kdo neÜ¥astnou nßhodou z druh² strany votvφral.
  1208. &d02_m21_114=K: Jß za to nemoh, ale on se straÜn∞ nasral.
  1209. &d02_m21_115=V: No jasn∞, nebyla to tvoje vina.
  1210. &d02_m21_116=K: Jß vim, kdy₧ von byl vo to vφc naÜtvanej,
  1211. &d02_m21_117=K: ₧e vo to druh² p°iÜel p°ed tejdnem p°ed tim v Polsku. Taky tak ≥ßk podivn∞.
  1212. &d02_m21_118=V: No jo, v postkomunistickejch zemφch se v²chodnφm um∞nφm moc neda°φ, co?
  1213. &d02_m21_119=K: To ne. Ale jß aspo≥ skrz tu jeho slepotu snßz zdrhnul. Voknem - zav°en²m.
  1214. &d02_m21_120=V: Koukßm, ₧e seÜ sprßvnej chlap.
  1215. &d02_m21_121=K: A to vo mn∞ nevφÜ jeÜt∞ zdaleka vÜechno.
  1216. &d02_m21_122=#: -vyber12-
  1217.  
  1218. &d02_vyber12_2=mluvit o VΘnov∞ ₧ivot∞
  1219. &d02_m22_100=V: Kde bydlφÜ?
  1220. &d02_m22_101=K: Ani se neptej. Na ubytovn∞.
  1221. &d02_m22_102=V: Ajaj - to nenφ moc dobr².
  1222. &d02_m22_103=K: To ne, je nßs na cim°e 18, vÜechno a₧ na m∞ a jednoho kluka chlapi nad 50.
  1223. &d02_m22_104=K: P∙lka d∞lß v ZOO, druhß Φistφ stoky.
  1224. &d02_m22_105=K: ╚lov∞Φe, tam je ti takovej smrad, kdy₧ jdeme spßt - no, jak ve slonφm kotci.
  1225. &d02_m22_106=V: A nebydlφ tam s tebou nßhodou ≥ßkej Michal Vohryzek.
  1226. &d02_m22_107=K: J≤, MφÜa. To je dobrej kluk. D∞lß v ZOO. ProΦ? Ty ho znßÜ?
  1227. &d02_m22_108=V: No, pßrkrßt jsem byl u n∞j v prßci - d∞lß u slon∙, Φistφ jim kotce a takà Ehm.
  1228. &d02_m22_109=K: Tys tam s nim taky byl? No ale je to tanec, co?
  1229. &d02_m22_110=V: To jo. Ehmà
  1230. &d02_m22_111=K: J≤, MφÜa je dobrej kluk, ale ti vostatnφ stojej za prd.
  1231. &d02_m22_112=V: Jak to?
  1232. &d02_m22_113=K: Ani se neptej. NejradÜi bych se odst∞hoval, ale nejde to.
  1233. &d02_m22_114=V: ProΦ?
  1234. &d02_m22_115=K: Nemßm kam. A nemßm prachy. Mßm jen sv² dobr² srdce a svejch 140 kilo.
  1235. &d02_m22_116=K: Ale votoΦme list, tohle nenφ moc vesel² tΘma.
  1236. &d02_m22_117=#: -vyber12-
  1237.  
  1238. &d02_vyber12_3=zeptat se na rodinn² stav
  1239. &d02_m23_100=V: A co ₧enskou, mßÜ?
  1240. &d02_m23_101=K: Prosφm t∞ - kterß by cht∞la kucha°e z ubytovny, kterej nic nemß a nic jin²ho neumφ.
  1241. &d02_m23_102=K: A ztroskotan²ho sumistu k tomu.
  1242. &d02_m23_103=V: No, urΦit∞ se n∞jakß najde.
  1243. &d02_m23_104=K: Kdybys vo ≥ßk² v∞d∞l, dej mi urΦit∞ v∞d∞t.
  1244. &d02_m23_105=K: Jß bych bral i voÜklivou. I tlustou, hlavn∞ aby um∞la dob°eà
  1245. &d02_m23_106=V: àty se nezdßÜ.
  1246. &d02_m23_107=K: àzaÜφvat pono₧ky. S tφm mßm straÜn² potφ₧e, furt se mi trhaj.
  1247. &d02_m23_108=V: Spolehni se. Jak na ≥ßkou narazφm, Üupem jφ t∞ nabφdnu. A to mi v∞°, ₧e ne°ekne ne!
  1248. &d02_m23_109=K: SeÜ fakt kamarßd.
  1249. &d02_m23_110=#: -konec-
  1250.  
  1251. &d02_vyber1_3=oznßmit ₧enitbu
  1252. &d02_m3_100=V: Tak hele, sehnal jsem ti ₧enu.
  1253. &d02_m3_101=K: J≤? A za kolik?
  1254. &d02_m3_102=V: Zadarmo, kßmo. Chce se vdßvat a bere kohokoli.
  1255. &d02_m3_103=K: A je p∞knß?
  1256. &d02_m3_104=K: To si piÜ! D∞lß box.
  1257. &d02_m3_105=K: Je₧iÜ, aby m∞ pak net²rala.
  1258. &d02_m3_106=V: Herdek, dyk seÜ silnej chlap.
  1259. &d02_m3_107=K: MßÜ pravdu, jsem p°ece silnej chlap. A kdo to je?
  1260. &d02_m3_108=V: UvidφÜ. ╚ekß na nßs u sebe. Poj∩, p∙jdeme.
  1261. &d02_m3_109=K: Te∩ hned?
  1262. &d02_m3_110=V: A kdy jindy, sakra?
  1263. &d02_m3_111=K: Jß te∩ nem∙₧u, Tonφk m∞ nepustφ d°φv ne₧ v deset.
  1264. &d02_m3_112=V: Ale to je pozd∞. ChceÜ promarnit ₧ivotnφ p°φle₧itost kv∙li Tonφkovi?
  1265. &d02_m3_113=K: Jß vφm, ale Tonφkà
  1266. &d02_m3_114=V: P°ece t∞ neroztrhne.
  1267. &d02_m3_115=K: To nΘ, ale moh by m∞ natrhnoutà
  1268. &d02_m3_116=V: Ty fakt teda nepudeÜ, posero?
  1269. &d02_m3_117=K: Nezlob se. Venco, ale nejde to. Musφm va°it.
  1270. &d02_m3_118=V: JseÜ zoufalej p°φpad.
  1271. &d02_m3_119=V: (Jak jß ho odsud jen dostanu?)
  1272. &d02_m3_120=#: -konec-
  1273.  
  1274. &d02_vyber1_4=ukonΦit rozhovor
  1275. &d02_m4_100=V: Tak jsem pobyl a zas p∙jdu.
  1276. &d02_m4_101=K: Zastav se jeÜt∞, kamarßde. Zatφm ahoj.
  1277. &d02_m4_102=#: -konec-
  1278.  
  1279. &d02_i4_100=K: Pche, krßlφci, to u₧ ₧erou snad jen divoÜi, ne?
  1280. &d02_i4_101=#: -konec-
  1281. &d02_i8_100=K: Z jahod va°ej ₧abo₧routi, jß jsem spφÜ pro alternativnφ v²chodnφ kuchyni.
  1282. &d02_i8_101=#: -konec-
  1283. &d02_i9_100=K: Z jahod va°ej ₧abo₧routi, jß jsem spφÜ pro alternativnφ v²chodnφ kuchyni.
  1284. &d02_i9_101=#: -konec-
  1285. &d02_i16_100=K: Na prßci pot°ebuju vid∞t, tak si to p∞kn∞ zase schovej!
  1286. &d02_i16_101=#: -konec-
  1287. &d02_i17_100=K: Co mi sem cpeÜ ty smradlav² spo∩ßry? 
  1288. &d02_i17_101=#: -konec-
  1289. &d02_i18_100=K: Neku°ßckΘ pracoviÜt∞! 
  1290. &d02_i18_101=#: -konec-
  1291. &d02_i30_100=K: Schovej ten bordel!
  1292. &d02_i30_101=#: -konec-
  1293. &d02_i36_100=K: Odnes si ty zbytky!
  1294. &d02_i36_101=#: -konec-
  1295. &d02_i39_100=K: Jestli to nenφ olivov² olej, tak to nechci!
  1296. &d02_i39_101=#: -konec-
  1297. &d02_i46_100=K: U₧ jsem ko°enil, dφk.
  1298. &d02_i46_101=#: -konec-
  1299. &d02_i52_100=K: MozeΦek bude a₧ za tejden, tenhle by tu leda hnil.
  1300. &d02_i52_101=#: -konec-
  1301. &d02_i55_100=K: Fuj, pajÜl.
  1302. &d02_i55_101=V: Jakej pajÜl, to je prvot°φdnφ srdce!
  1303. &d02_i55_102=K: Smrdφ jako starej Veverka, co um°el minulej tejden v nemocnici. Dej to pryΦ.
  1304. &d02_i55_103=#: -konec-
  1305. &d02_i56_100=K: Jß va°φm pouze z Φerstv²ch surovinà
  1306. &d02_i56_101=K: àa tohle smrdφ jak prdy z hrachu.
  1307. &d02_i56_102=#: -konec-
  1308. &d02_iundef_100=K: Schovej to svinstvo! Jß jsem kucha°, nΘ popelß°.
  1309. &d02_iundef_101=#: -konec-
  1310.  
  1311. &d02_1a_100=V: Tak na co ΦekßÜ? P°edve∩ Trampolφn∞, ₧e nejseÜ ₧ßdn² pßrßtko!
  1312. &d02_1a_101=K: To ne! Odstup, hou₧viΦko, jdu na toà
  1313. &d02_1a_102=#: -work-
  1314. &d02_1a_103=K: Nejde to, Venco, nejde. Takovou vßhu nikdy neuzvednu.
  1315. &d02_1a_104=V: (To se jeÜt∞ ukß₧e.)
  1316. &d02_1a_105=#: -konec-
  1317.  
  1318. &d02_1b_100=V: V₧dy¥ nejseÜ ₧ßdnß t°aso°i¥ka. Popadni u₧ tu Φinku, 15 kilo zvedneÜ jako nic.
  1319. &d02_1b_101=K: No jo, ani jsem si nevÜiml, ₧e je tak lehkß. Tak sledujà
  1320. &d02_1b_102=#: -zdvih-
  1321.  
  1322. &d03_kuchyn1_100=P: Kampak se hrneÜ, sla∩ouÜku?
  1323. &d03_kuchyn1_101=V: Ech, jenom tuhle - do kuchyn∞.
  1324. &d03_kuchyn1_102=P: Ale milßΦku, tam se nesmφ, tam m∙₧e jen Sladkej Tonφk a Tlustej VΘna, kucha°.
  1325. &d03_kuchyn1_103=V: Ale jß se tam chci jenom podφvat, jen dva prstφΦkyà
  1326. &d03_kuchyn1_104=P: M≥am, Tonφk by m∞l pro tvoje dva prstφΦky jinou kom∙rku, staΦφ, kdy₧ poΦkßÜ, a₧ bude mφt padlaà
  1327. &d03_kuchyn1_105=V: Echà radÜi ne.
  1328. &d03_kuchyn1_106=P: Snad jindy, cukrouÜku.
  1329. &d03_kuchyn1_107=#: -konec-
  1330.  
  1331. &d03_kuchyn2_100=P: Tonφk ti u₧ jednou povφdal, kocourku, ₧e do kuchyn∞ nesmφÜ.
  1332. &d03_kuchyn2_101=V: Ale jß bych tam opravdu nic neprovßd∞l.
  1333. &d03_kuchyn2_102=P: Tonφk vφ, milßΦku, ale nejde to.
  1334. &d03_kuchyn2_103=V: P∞kn∞ to tam vonφ a je tam teplo.
  1335. &d03_kuchyn2_104=P: P∞kn∞ to vonφ i v Tonφkov∞ pelφÜku a ziminka ti tam taky nebude, kdy₧ tam bude Tonφk s tebou, c≤?
  1336. &d03_kuchyn2_105=V: Tak jß to radÜi o₧elφm.
  1337. &d03_kuchyn2_106=P: èkoda, pa.
  1338. &d03_kuchyn2_107=#: -konec-
  1339.  
  1340. &d03_kuchyn3_100=P: BrouΦku, tam nem∙₧eÜ, kolikrßt ti to mß Tonφk povφdat?
  1341. &d03_kuchyn3_101=V: Jß vφm, ₧e neà
  1342. &d03_kuchyn3_102=P: Nebo ti mßm dßt na zadeΦek? Vlhk²m ruΦnφkem?
  1343. &d03_kuchyn3_103=V: U₧ se tam ani nepodφvßm.
  1344. &d03_kuchyn3_104=#: -konec-
  1345.  
  1346. &d03_tuzka_100=V: P∞knß tu₧ka, to je ta svlφkacφ?
  1347. &d03_tuzka_101=P: Ale bo₧φΦku, ty ji znßÜ? Svlφkß se tady jeden m≤c p∞knej chlapeΦek. ChceÜ se kouknout?
  1348. &d03_tuzka_102=V: ChlapeΦek? Ech, ani neà Dφky.
  1349. &d03_tuzka_103=#: -konec-
  1350.  
  1351. &d03_rozlil_100=P: Ty nemehlo, copak to provßdφÜ?
  1352. &d03_rozlil_101=V: Moc se omlouvßm, pane vrchnφ, nevφm, co jsem d∞lal.
  1353. &d03_rozlil_102=P: No, te∩ aby Üel Tonφk pro had²rku a kbelφΦek a ut°el po tob∞ lou₧iΦkuà
  1354. &d03_rozlil_103=V: U₧ se to nestane.
  1355. &d03_rozlil_104=P: Jen aby! Tihle ochmelkovΘ, hrubß Φelßdka. Kdyby rad∞j pili jahodov² d₧usφk jako Tonφkà
  1356. &d03_rozlil_105=#: -odchod-
  1357.  
  1358. &d03_0a_100=V: Dobr² den, pane vrchnφ.
  1359. &d03_0a_101=P: Tonφk t∞ zdravφ, kocourku, copak mu chceÜ?
  1360. &d03_0a_102=#: -vyber1-
  1361.  
  1362. &d03_vyber1_1=pohovo°it si
  1363. &d03_m1_100=V: ┴le, jen si tak chlapsky popovφdat.
  1364. &d03_m1_101=P: Ale to vφÜ, ₧e ano, milßΦku. KoneΦn∞ dobrß duÜinka, kterß p°iÜla ut∞Üit SladkΘho Tonφka.
  1365. &d03_m1_102=V: No vlastn∞à
  1366. &d03_m1_103=P: Tonφk vφ, co chceÜ °φct. Äe je to tu moc prima hosp∙dka, s dobr²m pivφnkem a moc m≥am papu.
  1367. &d03_m1_104=P: A hlavn∞ s roztomilou obsluhou.
  1368. &d03_m1_105=V: Toti₧à
  1369. &d03_m1_106=P: Ty roÜ¥ßku, s lichotkami si na Tonφka nep°ijdeÜ. On je troÜku upejpavej, vφÜ?
  1370. &d03_m1_107=P: Takhle kytiΦku, lahviΦku vφneΦka, romantickou m≥amku, svφΦky a he°mßnkovou indulonu, paneΦku.
  1371. &d03_m1_108=P: Tonφk by ti zobal z ruΦiΦky.
  1372. &d03_m1_109=V: No jßà
  1373. &d03_m1_110=P: Tonφk vφ, ₧e nevφÜ, co °φct na tolik n∞hy, ale od toho je tu Tonφk, aby byl n∞₧n² a mluvinkal.
  1374. &d03_m1_111=V: Ech?
  1375. &d03_m1_112=P: Ty Üibale, ty ses dneska koupal, ₧e?
  1376. &d03_m1_113=P: Ta tvoje kolφnskß, Christian Dior, paneΦku, krev v Tonφkovi jen bublß.
  1377. &d03_m1_114=P: Tak co, dßÜ si °φct a p∙jdeÜ s Tonφkem "dozadu" nemusφÜ nic °φkat,
  1378. &d03_m1_115=P: staΦφ jen k²vnout a nßsledovat Tonφka.
  1379. &d03_m1_116=#: -vyber1-
  1380.  
  1381. &d03_vyber1_2=jφt s vrchnφm "dozadu"
  1382. &d03_m2_100=V: Panebo₧e, pst, tohle se NESM═ nikdo dozv∞d∞t.
  1383. &d03_m2_101=#: -konec_venca-
  1384.  
  1385. &d03_vyber1_4=ukonΦit rozhovor
  1386. &d03_m4_100=V: Ech, jß u₧ musφm jφtà jeà echà u₧ pozd∞.
  1387. &d03_m4_101=P: Dob°e, dob°e, cuk°φku, vÜak vφÜ, kde Tonφka najdeÜ.
  1388. &d03_m4_102=#: -konec-
  1389.  
  1390. &d03_i8_100=P: Tonφk nerad jah∙dkyà
  1391. &d03_i8_101=P: àbez ÜampφΦka a post²lky.
  1392. &d03_i8_102=#: -konec-
  1393. &d03_i9_100=P: Tonφk nerad jah∙dkyà
  1394. &d03_i9_101=P: àbez ÜampφΦka a post²lky.
  1395. &d03_i9_102=#: -konec-
  1396. &d03_i18_100=P: Tonφk nekou°φ cigaretkyà
  1397. &d03_i18_101=P: àto rad∞j ko₧en², bez filtru!
  1398. &d03_i18_102=#: -konec-
  1399. &d03_i20_100=P: Tonφk by rad∞j to, co pat°φ dovnit°!
  1400. &d03_i20_101=#: -konec-
  1401. &d03_i21_100=P: Tonφk u₧ dnes m∞l koktejlφk, ale d∞kuje, pusinko.
  1402. &d03_i21_101=#: -konec-
  1403. &d03_i24_100=P: Ty potv∙rko. Toto ukazovat Tonφkovi, kdy₧ je v prßci.
  1404. &d03_i24_101=P: Ale jestli chceÜ, m∙₧eÜ na m∞ poΦkat veΦer. RoztoΦφme to, ₧e?
  1405. &d03_i24_102=#: -konec-
  1406. &d03_i25_100=P: Ty zvφ°e!
  1407. &d03_i25_101=#: -konec-
  1408. &d03_i38_100=P: Tady ne!
  1409.  
  1410. &d03_i38_101=#: -konec-
  1411. &d03_i39_100=P: To je dobrß znaΦka,
  1412. &d03_i39_101=P: ale Tonφk rad∞j indulonu!
  1413. &d03_i39_102=#: -konec-
  1414. &d03_i55_100=P: Ty chceÜ dßt Tonφkovi svΘ srdce, ach,
  1415. &d03_i55_101=P: a on zatφm tou₧φ jen po tvΘ kakaovΘà
  1416. &d03_i55_102=V: Rozumφm, u₧ p∙jdu!
  1417. &d03_i55_103=#: -konec-
  1418. &d03_iundef_100=P: Ale v₧dy¥ vφÜ, ₧e Tonφk toto nemß rßd.
  1419. &d03_iundef_101=P: Tohle ti Tonφk nespapkß!
  1420. &d03_iundef_102=#: -konec-
  1421.  
  1422. &d04_0a_100=V: Dobr² den.
  1423. &d04_0a_101=C: Dobr² den, co si p°ejete?
  1424. &d04_0a_102=V: Ani sßm nevφmà Co₧ abyste mi zacviΦil?
  1425. &d04_0a_103=C: Toto je luxusnφ cviΦebna aerobiku pro movitΘ dßmy, a to vy, koukßm, nejsteà
  1426. &d04_0a_104=V: èkoda. Ale mluvit s vßma m∙₧u zadarmo, ne?
  1427. &d04_0a_105=C: Jo, to je grßtis. Mßm jeÜt∞ Φtvrt hodiny ne₧ p°ijedou d∞vΦata, tak spus¥te.
  1428. &d04_0a_106=#: -vyber1-
  1429.  
  1430. &d04_0b_100=V: Dobr² den.
  1431. &d04_0b_101=C: Dobr² den, co si p°ejete?
  1432. &d04_0b_102=#: -vyber1-
  1433.  
  1434. &d04_vyber1_1=pohovo°it o aerobiku
  1435. &d04_m1_100=V: Vy teda cviΦφte aerobik?
  1436. &d04_m1_101=C: Tak. Udr₧uje m∞ to ve ÜpiΦkovΘ form∞. ╚erstv² dech. Srdce jak zvon. Svaly jen hrajφ.
  1437. &d04_m1_102=V: To jist∞.
  1438. &d04_m1_103=C: Vφte, je to ·₧asnΘ - p°evlΘknu se, pustφm si muziku a cviΦφm a nßhle jsem v ·pln∞ jinΘm sv∞t∞, 
  1439. &d04_m1_104=C: jakoby v transu.
  1440. &d04_m1_105=V: Do transu se dß dostat i jinak - zkouÜel jste t°eba haÜiÜ?
  1441. &d04_m1_106=C: Jsem neku°ßk.
  1442. &d04_m1_107=V: Tak opium?
  1443. &d04_m1_108=C: Ne, ne, ₧ßdnΘ smradlavΘ a ÜpinavΘ drogy - zdravφ je pro m∞ priorita.
  1444. &d04_m1_109=#: -vyber11-
  1445.  
  1446. &d04_vyber11_1=mluvit o muzice
  1447. &d04_m11_100=V: Co tady pouÜtφte za muziku?
  1448. &d04_m11_101=C: Sam² dobr² flßky.
  1449. &d04_m11_102=V: Jo?
  1450. &d04_m11_103=C: Disko, disko a zase disko. 
  1451. &d04_m11_104=V: Ha.
  1452. &d04_m11_105=C: ╚eskß 80. lΘta - P∞¥a Kotvald, Michal David a dalÜφ kumÜt²°i.
  1453. &d04_m11_106=V: Jo, tak tyhle klukyà
  1454. &d04_m11_107=C: A z t∞ch nov∞jÜφch vÜechno - Lunetiky, BohuÜe MatuÜe, Holki a tak.
  1455. &d04_m11_108=V: A-taky taky?
  1456. &d04_m11_109=C: J≤, na tyhle kluky jsem zapomn∞l. Jsou fakt skv∞lφ. Tum dum ram taà
  1457. &d04_m11_110=V: Ech - spekulovalo se, ₧e nejsou zrovna heteroà
  1458. &d04_m11_111=C: Prosφm vßs, to byly jen pomluvy t∞ch Üpinav²ch mßniΦek a rocker∙.
  1459. &d04_m11_112=C: Zßvid∞j kluk∙m, ₧e d∞laj dobrou muziku, na kterou by se ti ochmelkovΘ nikdy nezmohli. 
  1460. &d04_m11_113=V: No to je jasnej komplot bigbφtu.
  1461. &d04_m11_114=C: P°esn∞ tak - bojej se o svoje prachy za mizernou hudbu a tak pomlouvaj,
  1462. &d04_m11_115=C: aby zdiskreditovali ty skuteΦn∞ dobr² muzikanty, um∞lceà Cht∞j trh jen pro sebeà
  1463. &d04_m11_116=C: A nejde jim v∙bec o kvalitu. ZkouÜel jste to n∞kdy poslouchat?
  1464. &d04_m11_117=C: V₧dy¥ to nemß s hudbou nic spoleΦn²ho, ty jejich kytary a trubky. Fuj. Hanba!!!
  1465. &d04_m11_118=V: Sv∞t je tak zka₧enej!!!
  1466. &d04_m11_119=C: Ba₧e.
  1467. &d04_m11_120=#: -vyber11-
  1468.  
  1469. &d04_vyber11_2=zeptat se na obleΦenφ
  1470. &d04_m12_100=V: Tyhle hadry mßte p°edepsan²?
  1471. &d04_m12_101=C: Ale kdepak, jsou jen nßramn∞ pohodln².
  1472. &d04_m12_102=V: To se mi nezdß.
  1473. &d04_m12_103=C: Fakt, vzduÜn² a p°itom p°ilnav².
  1474. &d04_m12_104=V: A neÜkrtφ vßs to, ehm, tam, jaksià eh. Zdß se mi to dost nat∞sno.
  1475. &d04_m12_105=C: Ale co vßs nemß. T∞lo je pevn∞, ale n∞₧n∞ fixovßno. VΦetn∞, ehm, tohoà
  1476. &d04_m12_106=V: Tak to mß bejt - pevn∞, ale jemn∞! Ve vÜem!
  1477. &d04_m12_107=C: No, a to jsem jeÜt∞ nemluvil, jak tento ·bor podtrhuje elastick² dojem z mΘ muskulatury.
  1478. &d04_m12_108=C: R²suje se vÜechno, od bicepsu, hehe, a₧ po musculus levator ani.
  1479. &d04_m12_109=V: To je co za sval?
  1480. &d04_m12_110=C: (Üepty Üepty)
  1481. &d04_m12_111=V: I ty kuj≤ne, fuj!!!
  1482. &d04_m12_112=C: Dßmßm se to lφbφ.
  1483. &d04_m12_113=V: HerÜvec, to bych nemoh.
  1484. &d04_m12_114=C: Ale to jß zrovna m∙₧u.
  1485. &d04_m12_115=#: -vyber11-
  1486.  
  1487. &d04_vyber11_3=o zdravotnφch ·Φincφch
  1488. &d04_m13_100=V: A to je fakt tak zdrav², jak °φkßte?
  1489. &d04_m13_101=C: Bezpochyby. ╚lov∞k p°ijde tlustej a v depresi a odchßzφ Ütφhlej a s ·sm∞vem.
  1490. &d04_m13_102=V: To staΦφ jen tak cviΦit?
  1491. &d04_m13_103=C: N-ne-e, to by trvalo moc dlouho.
  1492. &d04_m13_104=C: Existuje Üirokß Ükßla dopl≥ujφcφch prost°edk∙ - jon¥ßky, vitamφny, tajnΘ prßÜkyà
  1493. &d04_m13_105=V: Jak² prßÜky?
  1494. &d04_m13_106=C: ┴le, trocha steroid∙ a anabolik, bez nich to dneska halt nejde.
  1495. &d04_m13_107=V: Co₧e?!!! A nenφ to nebezpeΦn²? Jß slyÜel, ₧e si po nich Φlov∞k ani nevrzne a navφc mu narostou kozy.
  1496. &d04_m13_108=C: Hloupost! Jß je jφm u₧ 10 let a jsem p∞knej kanec. à Jednou za Φas, ehmà
  1497. &d04_m13_109=V: Fakt jo?
  1498. &d04_m13_110=C: No jist∞ - neznßm lepÜφ kombinaci ne₧ nandrolon, trocha serotoninu,
  1499. &d04_m13_111=C: pßr kapslφ viagry, flaÜka ko≥aku a ₧dibec kokainu. To jsem pak jak zvφ°e!
  1500. &d04_m13_112=V: To znφ sakra slibn∞.
  1501. &d04_m13_113=C: Jak °φkßm, jenom dφky aerobiku jsem ve form∞.
  1502. &d04_m13_114=#: -vyber11-
  1503.  
  1504. &d04_vyber11_4=zm∞nit tΘma
  1505. &d04_m14_100=V: No a co jinak?
  1506. &d04_m14_101=C: Jak - jinak?
  1507. &d04_m14_102=#: -vyber1-
  1508.  
  1509. &d04_vyber1_2a=doporuΦit Karmφnu
  1510. &d04_m2a_100=V: P°ijφmßte novΘ klienty?
  1511. &d04_m2a_101=C: Mßm pouze dßmskou klientelu.
  1512. &d04_m2a_102=V: Dob°e, tak novΘ klientky?
  1513. &d04_m2a_103=C: Chachachachachachaha.
  1514. &d04_m2a_104=V: Co je vßm k smφchu?
  1515. &d04_m2a_105=C: Vy jste se zblßznil. Jß a novΘ klientky? Chachacha.
  1516. &d04_m2a_106=C: Jß jsem nejproslulejÜφ cviΦebna v republice, mßm plno na deset let dop°edu.
  1517. &d04_m2a_107=V: NejproslulejÜφ?
  1518. &d04_m2a_108=C: No jasn∞ - ka₧dej, kdo u nßs n∞co znamenß, chodφ cviΦit ke mn∞.
  1519. &d04_m2a_109=C: Kßja Gott, Hela VondrßΦkovß, PΘ¥a Muk, PΘ¥a Novotn² - se vÜema si tykßm.
  1520. &d04_m2a_110=V: Myslel jsem si, ₧e mßte pouze ₧enskou klientelu.
  1521. &d04_m2a_111=C: Dy¥ joà
  1522. &d04_m2a_112=V: Ahaà
  1523. &d04_m2a_113=C: No, popravd∞, mßm tu jednoho chlapaà
  1524. &d04_m2a_114=V: Jo? Kdo to je?
  1525. &d04_m2a_115=C: YlΦa ╚ßkovß, ale pst! To se nesmφ nikdo dozv∞d∞t.
  1526. &d04_m2a_116=V: Bez obav, budu jak hrob.
  1527. &d04_m2a_117=C: Jestli se to bulvßr dohmßtne, roznese ho na kopytech a jß p°ijdu o tuΦn² prachy.
  1528. &d04_m2a_118=V: Rozumφm - ale nov² teda neberete?
  1529. &d04_m2a_119=C: Chacha, opravdu ne. Leda kdyby dneska nikdo, ale opravdu NIKDO nep°iÜel, to bych vzal.
  1530. &d04_m2a_120=C: Jß bez cviΦenφ nem∙₧u bejt.
  1531. &d04_m2a_121=V: Dobrß.
  1532. &d04_m2a_122=C: Ale to se nestane. Dneska maj p°ijet holky z TV Nova, rosniΦky, vφte?
  1533. &d04_m2a_123=V: Jo jo.
  1534. &d04_m2a_124=C: Maj p°ijet ka₧dou chvφli, tak pardon, musim se jφt p°ipravit.
  1535. &d04_m2a_125=V: (Nßfuka jeden, ale jß mu ukß₧uà!)
  1536. &d04_m2a_126=#: -konec-
  1537.  
  1538. &d04_vyber1_2b=pohovo°it o dneÜku
  1539. &d04_m2b_100=V: Tak co, kdepak jsou ty rosniΦky?
  1540. &d04_m2b_101=C: Nechßpu to, nep°ijely.To se mi stalo poprvΘ, co te∩ budu d∞lat?
  1541. &d04_m2b_102=C: Jak si dneska nezacviΦφm, p∙jde forma dol∙ a jak p∙jde forma dol∙, p∙jdu ke dnu i jß. Proboha!
  1542. &d04_m2b_103=C: Co mßm d∞lat? Ani jedna nep°ijelaà
  1543. &d04_m2b_104=V: To je mi OPRAVDU moc lφto.
  1544. &d04_m2b_105=C: Litry jon¥ßku, vitamφny na poliΦkßch d∞vΦat, oh°ßtej lavor vody v koupeln∞à VÜechno nadarmo.
  1545. &d04_m2b_106=#: -vyber12b-
  1546.  
  1547. &d04_vyber12b_1=vysmßt se cviΦiteli
  1548. &d04_m2b1_100=V: To abyste si Üel hodit maÜli.
  1549. &d04_m2b1_101=C: To jo, jsem chudßk. UΦin∞n² nebo₧ßk. DneÜek bez cviΦenφ, jß zem°uà
  1550. &d04_m2b1_102=V: Tak si tady hopsejte sßm, t°eba se p°idß pßr krys.
  1551. &d04_m2b1_103=C: Sßm? To nenφ ono. Jß pot°ebuji publikum. Potlesk. Ajajaj.
  1552. &d04_m2b1_104=V: Tak p°emejÜlim, jestli se smßt, nebo se smßt p°φmo do ksichtuà
  1553. &d04_m2b1_105=C: To od vßs nenφ moc p∞knΘ.
  1554. &d04_m2b1_106=V: Dejte si jon¥ßk, a¥ nezteplßà
  1555. &d04_m2b1_107=C: Jste hrub². Kdybyste mi radÜi koukal pomoci.
  1556. &d04_m2b1_108=#: -vyber12b1-
  1557.  
  1558.  
  1559. &d04_vyber12b1_1=pomoci cviΦiteli
  1560. &d04_vyber12b1_2=v²sm∞Ün∞ odejφt
  1561. &d04_m2b12_100=V: Tak se tu m∞jte a moc ty holky dneska netrapte, a¥ nevypustφ duÜi. Jinak tu budete p°φÜt∞ sßm.
  1562. &d04_m2b12_101=C: Achich ouvej.
  1563. &d04_m2b12_102=#: -konec_nowork-
  1564.  
  1565. &d04_vyber12b_2=pomoci cviΦiteli
  1566. &d04_m2b2_100=V: Mo₧nß bych o n∞Φem v∞d∞là
  1567. &d04_m2b2_101=C: Ano? P°φteli, pomozte Φlov∞ku v nouzià
  1568. &d04_m2b2_102=V: No, jedna moje znßmßà
  1569. &d04_m2b2_103=C: T°ebas i jedna. Alespo≥ jednu mi se₧e≥te. Jß musφm dnes n∞komu p°edcviΦovat, i kdyby hrom bil.
  1570. &d04_m2b2_104=V: à by sem rßda chodila.
  1571. &d04_m2b2_105=C: P°ive∩te ji, p°φteli, a snesu vßm modrΘ z nebe.
  1572. &d04_m2b2_106=V: Tak₧e to u vßs budu mφt, jo?
  1573. &d04_m2b2_107=C: Ano, ano, slibuju, budu vaÜφm dlu₧nφkem.
  1574. &d04_m2b2_108=V: No, jß si to vyberu, mo₧nß d°φv ne₧ Φekßteà 
  1575. &d04_m2b2_109=C: Samoz°ejm∞.
  1576. &d04_m2b2_110=V: Tak, a te∩ jdu pro ni.
  1577. &d04_m2b2_111=#: -konec_nowork-
  1578.  
  1579. &d04_vyber1_2c=navrhnout ₧enitbu
  1580. &d04_m2c_100=V: Tak jsem vßm ji p°ivedl, p∞knß, ₧e?
  1581. &d04_m2c_101=C: Ech, no, u₧ jsem vid∞l i horÜφ, ale je to kus ₧ensk². Mo₧nß dva kusyà velk² ₧ensk².
  1582. &d04_m2c_102=V: Vzpomφnßte si na tu malou slu₧biΦku, kterou jste mi za ni slφbil?
  1583. &d04_m2c_103=C: Ano, p°ejte si. Nejsem sice Kouzeln² d∞deΦek, ale splnφm, co bude v m²ch silßch.
  1584. &d04_m2c_104=V: Bude ve vaÜich silßch o₧enit se s touto dφvkou?
  1585. &d04_m2c_105=C: O₧enit? ZeÜφlel jste?
  1586. &d04_m2c_106=V: Ne. Pot°ebuji ji provdat.
  1587. &d04_m2c_107=C: Ale proΦ zrovna za m∞? Jßà
  1588. &d04_m2c_108=V: Bu∩ si ji vezmete, neboà
  1589. &d04_m2c_109=C: Cokoli jinΘho, prosφmà Za°φdφm vÜe: 14 dnφ na Kanßrech s PΘ¥ou Kotvaldem v man₧elskΘm apartmß s plnou penzφ.
  1590. &d04_m2c_110=V: NE!!! Svatbu!!!
  1591. &d04_m2c_111=C: A co intimnφ fotky Dana H∙lky v ZOO, u slon∙. Se slonyà
  1592. &d04_m2c_112=V: Ech, to znφ sakra lßkav∞, ale odolßmà Svatbu!!!
  1593. &d04_m2c_113=C: ╚lov∞Φe, to nejde, jen se na ni podφvejte, v₧dy¥ je to hora sßdla.
  1594. &d04_m2c_114=V: Jß vφm, ale nemßm jinou mo₧nost. Krom toho jste uΦitel aerobiku, m∙₧ete si ji spravit.
  1595. &d04_m2c_115=C: Jß jsem uΦitel aerobiku, ale ne krotitel slon∙, Φlov∞Φe. Tohle nep∙jde.
  1596. &d04_m2c_116=V: Ne?
  1597. &d04_m2c_117=C: Ne.
  1598. &d04_m2c_118=V: VaÜe poslednφ slovo?
  1599. &d04_m2c_119=C: Ano.
  1600. &d04_m2c_120=V: Pak tedy sbohem.
  1601. &d04_m2c_121=V: (To by v tom byl Φert, abych ho nep°esv∞dΦil.)
  1602. &d04_m2c_122=#: -konec-
  1603.  
  1604. &d04_vyber1_2d=navrhnout ₧enitbu
  1605. &d04_m2d_100=V: Tak co, ÜΘfe, vzpomφnßte si jeÜt∞ na m∞?
  1606. &d04_m2d_101=C: Ale jist∞, tebe jsem p°efik v tΘ trafice.
  1607. &d04_m2d_102=V: Echà to je ≥ßkej omyl, jß to bejt nemoh. Jß chodφm do trafiky jen pro cigßra.
  1608. &d04_m2d_103=C: No, kou°ili jsme tam taky, pamatujeÜ?
  1609. &d04_m2d_104=V: Ne, nepamatuju. Tak sakra, ·Φinkuje to na n∞j, nebo ne?
  1610. &d04_m2d_105=C: M∞l jsi tehdy mnohem menÜφ hlavu a asi o 100 pßr∙ oΦφ mφ≥.
  1611. &d04_m2d_106=V: To u₧ je lepÜφ.
  1612. &d04_m2d_107=C: A taky jsi nem∞l t∞lo z pφsku, n∞jak se mi sypeÜ p°ed oΦimaà
  1613. &d04_m2d_108=V: V²teΦn∞. JeÜt∞ chvφli ho nechßm a pak to na n∞j vybalφm.
  1614. &d04_m2d_109=C: Vidφm brßnuà Karle, ne, nesestupuj s nebes!
  1615. &d04_m2d_110=V: No, te∩ u₧ to radÜi zarazφm. Podφvejte se na m∞.
  1616. &d04_m2d_111=C: Ano? Na kterΘho z vßs?
  1617. &d04_m2d_112=V: Na toho uprost°ed. Mßm pro vßs nabφdku.
  1618. &d04_m2d_113=C: Poslouchßm.
  1619. &d04_m2d_114=V: Vidφte tamhle tu spanilou dφvku?
  1620. &d04_m2d_115=C: Ano. To je n∞jakß vφla. Je tak krßsnß a₧ mi zrak p°echßzφ.
  1621. &d04_m2d_116=C: Tak podivuhodn∞ sfΘrickß a jemnß, ale zßrove≥ jaksi konzistentn∞ hmotnß a hutnßà
  1622. &d04_m2d_117=C: Z jejφch oΦφ Üt∞kß hukot jatekà
  1623. &d04_m2d_118=V: Jo, to sedφ. Co kdybyste si ji vzal za man₧elku?
  1624. &d04_m2d_119=C: A co ona, copak se vφly mohou vdßvat za obyΦejnΘho smrtelnφka?
  1625. &d04_m2d_120=V: Ona je pro. Hledala vßs cel² ₧ivot a te∩ vßs naÜla.
  1626. &d04_m2d_121=C: No kdy₧ je to tak, sem s nφ, poletφme na svatebnφ cestu vesmφrem.
  1627. &d04_m2d_122=V: A¥ vßm to vydr₧φà dlouho. Alespo≥ ne₧ odsud odjeduà
  1628. &d04_m2d_123=#: -fly-
  1629.  
  1630. &d04_vyber1_4=ukonΦit rozhovor
  1631. &d04_m4_100=V: U₧ vßs nebudu zdr₧ovat...
  1632. &d04_m4_101=#: -konec-
  1633.  
  1634. &d04_i3_100=C: Rad∞j cviΦφm bez ochrany!
  1635. &d04_i3_101=#: -konec-
  1636. &d04_i17_100=C: Ty by mi nebyly.
  1637. &d04_i17_101=#: -konec-
  1638. &d04_i20_100=C: Ne, v tom bych se potil.
  1639. &d04_i20_101=#: -konec-
  1640. &d04_i24_100=C: Jß u₧ dres mßmà
  1641. &d04_i24_101=#: -konec-
  1642. &d04_i38_100=C: U₧ jeden mßm.
  1643. &d04_i38_101=#: -konec-
  1644. &d04_i40_100=C: To by mi p°i cviΦenφ vypadßvalo! To nejde.
  1645. &d04_i40_101=#: -konec-
  1646. &d04_i52_100=C: Mozek? Na co?
  1647. &d04_i52_101=#: -konec-
  1648. &d04_i55_100=C: Srdce mßm jak zvon, net°eba mi zjevnΘ hov∞zφ nßhra₧ky.
  1649. &d04_i55_101=#: -konec-
  1650. &d04_iundef_100=C: Tohle do cviΦebny nepat°φ. PryΦ s tφm.
  1651. &d04_iundef_101=#: -konec-
  1652.  
  1653.  
  1654. &d04_iont_100=V: Hele, copak mßte v tom d₧bßnku?
  1655. &d04_iont_101=C: To je bifidogennφ mikrofl≤ra supernaturßlnφho ÜumivΘho steroickΘho anabolizujφcφho mlΘka,
  1656. &d04_iont_102=C: tzv. "jon¥ßk", ale to vßm asi moc ne°ekne, vy hou₧viΦkoà
  1657. &d04_iont_103=V: Uvidφme, Tarzaneà
  1658. &d04_iont_104=#: -konec-
  1659.  
  1660. &d05_0a_100=V: Ahoj Karmφno,
  1661. &d05_0a_101=K: Je₧iÜ, ahoj, VencφΦku. Jß jsem tak straÜliv∞ rßda, ₧e t∞ vidφm.
  1662. &d05_0a_102=#: -vyber1-
  1663.  
  1664. &d05_vyber1_1=jen tak si pohovo°it
  1665. &d05_m1_100=V: Ty se na m∞ nezlobφÜ?
  1666. &d05_m1_101=K: Na tebe? Jak bych mohla? V₧dy¥ ty jsi d∞lal jen to, co jsi mi na oΦφch vid∞l.
  1667. &d05_m1_102=V: To jo, kdy₧ jsem se nßhodou kouk, hned jsem v∞d∞l, kterß bije.
  1668. &d05_m1_103=K: Miloval jsi m∞ jako krßlovnu.
  1669. &d05_m1_104=V: To zas j≤, to jß umφm.
  1670. &d05_m1_105=K: èkoda jen, ₧e ses pak zakoukal i do m²ch sester, ale to u₧ jsem ti odpustila.
  1671. &d05_m1_106=V: Uf, aspo≥ n∞kdo.
  1672. &d05_m1_107=K: Ale jedno ti nezapomenu!
  1673. &d05_m1_108=V: Proboha, co?
  1674. &d05_m1_109=K: VφÜ, jß jsem po tom porodu straÜliv∞ p°ibrala, straÜliv∞.
  1675. &d05_m1_110=V: Fakt? Toho bych si nevÜim, kdybys mi to ne°ekla.
  1676. &d05_m1_111=K: Nepovφdej.
  1677. &d05_m1_112=V: Opravdu. Po°ßd t∞ jeÜt∞ obejmu - kolem ruky aspo≥.
  1678. &d05_m1_113=K: Tak vidφÜ. Jß jsem tak nemo₧n∞ tlustß. B∙ b∙.
  1679. &d05_m1_114=C: NebreΦ, Karmφno, plßΦem nic nespravφÜ.
  1680. &d05_m1_115=K: MßÜ pravdu, VencφΦku. Nesmφm plakat. Nem∞l bys hlt rumu?
  1681. &d05_m1_116=V: Ty pijeÜ?
  1682. &d05_m1_117=J: Ne, ne, jß jsem jen straÜliv∞ tlustß, tlustß, f∙jà
  1683. &d05_m1_118=C: Tak s tφm n∞co d∞lej.
  1684. &d05_m1_119=J: Tlustß, tlustß, tlustßà
  1685. &d05_m1_120=C: NebreΦ mi tady.
  1686. &d05_m1_121=J: Tlustß, tlustß, tlustßà
  1687. &d05_m1_122=C: Vona m∞ snad neposlouchßà. KARM═NO!!!
  1688. &d05_m1_123=K: Co₧e???
  1689. &d05_m1_124=#: -vyber1-
  1690.  
  1691. &d05_vyber1_2=zeptat se na s≥atek
  1692. &d05_m2_100=V: No a co °φkßÜ tomu plßnu tv²ho tatφka - provdat vßs vÜechny?
  1693. &d05_m2_101=K: Tatφnkovi se to lehce °ekne, ale tob∞ h∙° ud∞lß.
  1694. &d05_m2_102=V: To je fakt.
  1695. &d05_m2_103=K: Copak sestry, ty si ₧enicha najdou lehce. I FilomΘna.
  1696. &d05_m2_104=K: Ale co jß? Kdo by si vzal takovou tlustou matr≤nu?
  1697. &d05_m2_105=V: Mo₧nß n∞jak² °eznφk, musφm zjistit, jestli jsou tu n∞jakß jatka.
  1698. &d05_m2_106=K: Kdo?
  1699. &d05_m2_107=V: Ech - °φkßm, ₧e svatba je v ₧ivot∞ meznφk, kdy₧ je z tebe matka.
  1700. &d05_m2_108=K: No, vidφÜ, jeÜt∞ s tφm mal²m. VencφΦku, pomoz mi prosφm t∞.
  1701. &d05_m2_109=V: Neboj se, mßm to pod kontrolou.
  1702. &d05_m2_110=K: Jß si vezmu kohokoli, koho najdeÜ.
  1703. &d05_m2_111=V: Vo to se u₧ postarßm. Cha, nebo do cirkusu, jako atrakci.
  1704. &d05_m2_112=K: Co₧e?
  1705. &d05_m2_113=V: Äe ti te∩ dßm pusu a pak se nachystßm ku akci.
  1706. &d05_m2_114=K: Ty seÜ zlatej, Vencφku
  1707. &d05_m2_115=V: Jß vim.
  1708. &d05_m2_116=#: -vyber1-
  1709.  
  1710. &d05_vyber1_3=pozvat ji do cviΦebny
  1711. &d05_m3a_100=V: DobrΘ zprßvy, Karmφno.
  1712. &d05_m3a_101=K: NaÜel jsi mi ₧enicha? Vencφku, zlatφΦko?
  1713. &d05_m3a_102=V: No to zrovna ne.
  1714. &d05_m3a_103=K: Tak to jsou pak ÜpatnΘ zprßvy, a¥ je to cokoli.
  1715. &d05_m3a_104=V: Nezoufej - sehnal jsem ti parßdnφ zp∙sob, jak shodit n∞jak² to kilφΦko.
  1716. &d05_m3a_105=K: Co₧e?!!!
  1717. &d05_m3a_106=V: Je tady opodßl cviΦebna aerobiku - tam p∙jdeÜ s vßhou rychle dol∙ a ₧eniÜi se pak jen pohrnou.
  1718. &d05_m3a_107=K: Co₧e?!!!! ChceÜ snad °φct, ₧e jsem tlustß?!!!
  1719. &d05_m3a_108=V: Ale v₧dy¥ jsi to sama °φkala.
  1720. &d05_m3a_109=K: CO?
  1721. &d05_m3a_110=V: No ₧e si tlustß, tady si stßla a breΦelaà
  1722. &d05_m3a_111=K: Co si to dovolujeÜ? Jß a tlustß? Jß jsem p∞kn∞ stav∞nß, abys v∞d∞l.
  1723. &d05_m3a_112=V: No tak promi≥. A p∙jdeÜ teda do toho cviΦenφ?
  1724. &d05_m3a_113=K: Co bych tam d∞lala? Jß problΘmy s vßhou nemßm - to je vidno na prvnφ pohled.
  1725. &d05_m3a_114=V: No toà
  1726. &d05_m3a_115=K: Nikam nejdu!!!
  1727. &d05_m3a_116=#: -konec-
  1728.  
  1729. &d05_m3b_100=V: M∞l bych pro tebe parßdnφ nßvrh, Karmφno.
  1730. &d05_m3b_101=K: ┌, Venco --- co ti to roste z hlavy? To jsou n∞jak² tykadla, nebo co? Z jasanovΘho d°eva, to poznßm.
  1731. &d05_m3b_102=V: Co₧e?
  1732. &d05_m3b_103=K: Jsi brouk rohßΦ a z lebky ti vyr∙stß Φernß dφra visut²ch zahrad lßsky.
  1733. &d05_m3b_104=V: ┌Φinkuje to rychle, u₧ je p∞kn∞ sjetß. Ale to, ₧e jsem parohßΦ, °φkat nem∞laà
  1734. &d05_m3b_105=K: MßÜ oΦi jak studny vesmφru, vedou odsud a₧ tam.
  1735. &d05_m3b_106=V: To by sed∞lo.
  1736. &d05_m3b_107=K: Venco!!! Tvoje nohy rostou z d∞lohy Zem∞.
  1737. &d05_m3b_108=V: Holka je, koukßm, na prach.
  1738. &d05_m3b_109=K: Schovej tu t°etφ ruku, Venco, jß ji vidφm.
  1739. &d05_m3b_110=V: Tohle nebude "vesel² papφrek". Ten kumÜt²° mi dal ·pln∞ jinej papφr.
  1740. &d05_m3b_111=K: Venco, kam letφÜ? ZtrßcφÜ se mi v nitru vzduchu.
  1741. &d05_m3b_112=V: Jßà echà vezmu ji do ulic. Tady je to pro ni moc t∞sn². A nebo, chacha, do cviΦebny.
  1742. &d05_m3b_113=V: Tam by mohla bejt sranda. Schvßln∞ co na ni °ekne ten pa≥ßca.
  1743. &d05_m3b_114=K: ìuk ¥uk na porta coeli.
  1744. &d05_m3b_115=V: Co to mele?
  1745. &d05_m3b_116=K: Et Deus mihi dicit: salve regina aeterna.
  1746. &d05_m3b_117=V: Ajta. Poj∩, Karmφno, jdeme.
  1747. &d05_m3b_118=K: A kam p∙jdeme? Te∩ jsme v rßji, ₧e?
  1748. &d05_m3b_119=V: Ne, ne, a₧ za chvilku.
  1749. &d05_m3b_120=K: JΘ, jß se t∞Üφm. Ve∩ m∞ a dove∩ m∞.
  1750. &d05_m3b_121=V: Provedu. Ta je ·pln∞ na prach. Na hv∞zdn² prach.
  1751. &d05_m3b_122=#: -fadeout-
  1752.  
  1753. &d05_vyber1_4=ukonΦit rozhovor
  1754. &d05_m4_100=V: Tak se m∞j Karmφno...
  1755. &d05_m4_101=#: -konec-
  1756.  
  1757. &d05_i1_100=K: Schovej to - nikdy nebudu tak hubenß!
  1758. &d05_i1_101=#: -konec-
  1759. &d05_i2_100=K: Jß u₧ mßm odkukßno!
  1760. &d05_i2_101=#: -konec-
  1761. &d05_i4_100=K: Maso? Ne-e- NESM═M!!!
  1762. &d05_i4_101=#: -konec-
  1763. &d05_i10_100=K: Je mi pov∞dom². Nenφ toà
  1764. &d05_i10_101=K: àstr²Φek Hugo?
  1765. &d05_i10_102=#: -konec-
  1766. &d05_i11_100=K: Tohle m∞ nezajφmß!
  1767. &d05_i11_101=#: -konec-
  1768. &d05_i16_100=K: Nejsem slepß! Ani tlustß, abys v∞d∞l!
  1769. &d05_i16_101=#: -konec-
  1770. &d05_i17_100=K: To je tak pro panenkyà
  1771. &d05_i17_101=#: -konec-
  1772. &d05_i18_100=K: Nechci. Po kou°enφ se prej tloustne!
  1773. &d05_i18_101=#: -konec-
  1774. &d05_i19_100=K: V₧dy¥ to je pro Hermφnu: neΦtu cizφ poÜtu.
  1775. &d05_i19_101=#: -konec-
  1776. &d05_i21_100=K: Fuj!
  1777. &d05_i21_101=#: -konec-
  1778. &d05_i26_100=K: Penφze nechci. Takhle trocha sexu kdybyà
  1779. &d05_i26_101=V: To jako se mnou?
  1780. &d05_i26_102=K: N≤!
  1781. &d05_i26_103=V: A to ti mßm jeÜt∞ platit?
  1782. &d05_i26_104=K: M∙₧eÜ si se mnou d∞lat, co chceÜ!
  1783. &d05_i26_105=V: Odejdu jako mu₧! Rychle!
  1784. &d05_i26_106=#: -konec-
  1785. &d05_i27_100=K: V₧dy¥ to nenφ k ₧rßdlu!
  1786. &d05_i27_101=#: -konec-
  1787. &d05_i28_100=K: Trochu ojetßà 
  1788. &d05_i28_101=K: Ale kdo dnes nenφ?
  1789. &d05_i28_102=#: -konec-
  1790. &d05_i30_100=K: Co jß s tou pikslou?
  1791. &d05_i30_101=#: -konec-
  1792. &d05_i31_100=K: Co jß s tou pikslou?
  1793. &d05_i31_101=#: -konec-
  1794. &d05_i32_100=K: Co jß s tou pikslou?
  1795. &d05_i32_101=#: -konec-
  1796. &d05_i33_100=K: Co jß s tou pikslou?
  1797. &d05_i33_101=#: -konec-
  1798. &d05_i34_100=K: Co jß s tou pikslou?
  1799. &d05_i34_101=#: -konec-
  1800. &d05_i36_100=K: To m∞ snad chceÜ urazit, ne?
  1801. &d05_i36_101=#: -konec-
  1802. &d05_i38_100=K: Co jß s tφm pßrßtkem?
  1803. &d05_i38_101=#: -konec-
  1804. &d05_i48_100=K: Na smyΦku snad jeÜt∞ nejsem!
  1805. &d05_i48_101=#: -konec-
  1806. &d05_i52_100=K: Takovej mozeΦek na cibulceà Karmφno, ticho! NesmφÜ!
  1807. &d05_i52_101=#: -konec-
  1808. &d05_iundef_100=K: To si klidn∞ nech! 
  1809. &d05_iundef_101=#: -konec-
  1810.  
  1811. &d06_kampak1_100=C: Kampak, mladφku?
  1812. &d06_kampak1_101=V: Ech, jdu dovnit°à
  1813. &d06_kampak1_102=C: To vidφm, ale za k²m tam jdete?
  1814. &d06_kampak1_103=V: No - jen tak. Prost∞ dovnit°à
  1815. &d06_kampak1_104=C: Tak hele∩te, to by neÜlo. Nemocnice nenφ ₧ßdnej holubnφk.
  1816. &d06_kampak1_105=C: Bu∩ jdete navÜtφvit nemocnΘho p°φbuznΘho, nebo tam nejdete. 
  1817. &d06_kampak1_106=C: Jasn²? Sem se nechodφ jen tak.
  1818. &d06_kampak1_107=V: Aleà
  1819. &d06_kampak1_108=C: ÄßdnΘ aleà Ven!
  1820. &d06_kampak1_109=#: -konec-
  1821.  
  1822. &d06_0a_100=V: Dobr² den, pane vrßtn².
  1823. &d06_0a_101=C: Dobr², co pot°ebujete?
  1824. &d06_0a_102=#: -vyber1-
  1825.  
  1826. &d06_0b_100=D: Poklona, panßΦku.
  1827. &d06_0b_101=R: NaΦ ty oficiality? Jsem Venca, Spasitel.
  1828. &d06_0b_102=D: Ale ano, ano, vφm.
  1829. &d06_0b_103=R: Nu a co ty ·pisy?
  1830. &d06_0b_104=D: Spßlil jsem je, do mrt∞. Ve svΘ fajfce jsem je upßlil jako Jana Husa.
  1831. &d06_0b_105=R: Sprßvn∞. Kdo se vzpφrß diktßtu kapitalismu, musφ ho°et!
  1832. &d06_0b_106=D: Ano, ano, pane.
  1833. &d06_0b_107=#: -konec-
  1834.  
  1835.  
  1836. &d06_vyber1_1=nezßvazn∞ si pohovo°it
  1837. &d06_m1_100=V: ┴le, p°iÜel jsem se vyptat, jak se vßm lφbφ vaÜe prßce?
  1838. &d06_m1_101=C: ╥ßkß kontrola? Mßte pr∙kaz?
  1839. &d06_m1_102=V: N-ne, nejsem ₧ßdnß kontrolaà
  1840. &d06_m1_103=C: A kdo teda jste, ₧e vßs to zajφmß?
  1841. &d06_m1_104=#: -vyber11-
  1842.  
  1843. &d06_vyber11_1=p°edstavit se
  1844. &d06_vyber11_2=z∙stat inkognito
  1845. &d06_m12_100=V: Na tom nezßle₧φà Äßdn² strach, nikdo oficißlnφà
  1846. &d06_m12_101=C: To jsem rßdà NesnßÜφm tu chamra∩ ze socißlky, z pracßku nebo z odbor∙à Zatracenφ byrokrati.
  1847. &d06_m12_102=V: Byrokrati?
  1848. &d06_m12_103=C: No jist∞ - furt n∞jak² lejstra a podpisy, potvrzenφ, razφtka. To d°φv nebejvaloà Serou m∞.
  1849. &d06_m12_104=C: A za to t∞chhle sm∞Ünejch pßr korunà
  1850. &d06_m12_105=V: No jo, ale kdo mß dneska prachy?
  1851. &d06_m12_106=C: Jen pßr takovejch bur₧oaznφch parchant∙. 
  1852. &d06_m12_107=C: P∙jΦujou na vysokej ·rok a vobyΦejn²ho Φlov∞ka vodφrajà 
  1853. &d06_m12_108=C: Svin∞ jedny, ale nßÜ Φas p°ijde a pracujφcφ t°φda jim ukß₧e!
  1854. &d06_m12_109=V: Copak jsou i tady v T²nci?
  1855. &d06_m12_110=C: No jasn∞, jeden podobnej had tu jeà Pan tovßrnφk a b∙hvφco jeÜt∞à Zakroutil bych mu krkem.
  1856. &d06_m12_111=V: Jak se jmenuje?
  1857. &d06_m12_112=C: To jmΘno ne°eknu, tΘ krysy bur₧oaznφ, to radÜi spolknu mouchu. 
  1858. &d06_m12_113=V: No, nutit vßs nehodlßm.
  1859. &d06_m12_114=#: -vyber1-
  1860.  
  1861. &d06_vyber1_2=p°edstavit se
  1862. &d06_m2_100=V: Jmenuji se Venca a jsem soukrom² detektiv.
  1863. &d06_m2_101=C: Co₧e? Jß myslel, ₧e podobn² panßkovΘ jsou jen v televizi.
  1864. &d06_m2_102=V: To ne, jß jsem z masa a kostφ. Z moc p∞kn²ho masaà leckde tvrdej jak kost.
  1865. &d06_m2_103=C: To v∞°φm, detektiv musφ bejt tvrdej chlap!
  1866. &d06_m2_104=V: Svatß pravdaà
  1867. &d06_m2_105=C: A na Φem te∩ d∞lßÜ, detektive?
  1868. &d06_m2_106=V: ┴le, jedna moc d∙le₧itß operaceà
  1869. &d06_m2_107=C: Co? mafie? èpinav² prachy? Podvratn² ₧ivly? Drogy?
  1870. &d06_m2_108=V: To zrovna neà
  1871. &d06_m2_109=C: To jsem si myslel. Tak ≥ßk² hlφdßnφ nev∞rnejch paniΦek, ne? Hledßnφ ztracenΘ koΦky, che che?
  1872. &d06_m2_110=V: Bacha!  De vo kejhßk. 
  1873. &d06_m2_111=C: Kdybys nekecalà
  1874. &d06_m2_112=V: Hledßm 7 lidφ, kter² nejsou k nalezenφ. Nikdo krom∞ m∞ na to nemß.
  1875. &d06_m2_113=C: No jo, to je jinß. Sedm, jo? To jseÜ kßdrà A vo co de?
  1876. &d06_m2_114=V: Jeden chlßpek m∞ pov∞°il, abych mu naÜel 7 jinejch chlßpk∙, kter² pot°ebujφ ust°ihnout k°id²lkaà
  1877. &d06_m2_115=C: Tyjo. A pro koho d∞lßÜ?
  1878. &d06_m2_116=V: Pro pana Smihta, moc d∙le₧itej pßn.
  1879. &d06_m2_117=C: Co₧e???!!!!! Pro toho ksindla imperialistick²ho?
  1880. &d06_m2_118=V: Ech, nerozumφm. Je to solidnφ zßkaznφk, bohat²à
  1881. &d06_m2_119=C: Ten starej niΦema, fuj, pliju na n∞jà
  1882. &d06_m2_120=V: Nerozumφmà
  1883. &d06_m2_121=C: A na tebe taky, ty zaprodanß kryso. FUJ. T°ikrßt fuj!
  1884. &d06_m2_122=V: Co vßm ud∞lal?
  1885. &d06_m2_123=C: P∙jΦil mi prachy a chce je zpßtkyà
  1886. &d06_m2_124=V: To je ale normßlnφà
  1887. &d06_m2_125=C: Jen₧e normßlnφ nenφ padesßtiprocentnφ ·rok. Ten svi≥ßk, ten lichvß°, te∩ ze m∞ sdφrß k∙₧i.
  1888. &d06_m2_126=V: No ale, tak jste si nem∞l p∙jΦovat!
  1889. &d06_m2_127=C: Co? Jß t∞ roztrhnu! Jak nem∞l p∙jΦovat? 
  1890. &d06_m2_128=C: Je vid∞t, ₧e neznßÜ mou starou, jejφ nßroky, furt nespokojenß, °veà Po°ßdà
  1891. &d06_m2_129=V: Ale za to jß nem∙₧u.
  1892. &d06_m2_130=C: Neser m∞, povφdßm. D∞lßÜ pro n∞j, pro toho vyd°iducha a to mi staΦφ. Bur₧ouste jeden zatracenß!
  1893. &d06_m2_131=V: Snad bychom se mohli n∞jak domluvità
  1894. &d06_m2_132=C: Cha! SeÜ blßzen? S takov²m zaprodancem? Kli∩ se z m² nemocnice!!!
  1895. &d06_m2_133=C: Aleà
  1896. &d06_m2_134=C: Ven!!!
  1897. &d06_m2_135=#: -konec-
  1898.  
  1899. &d06_vyber1_3=ukonΦit rozhovor
  1900. &d06_m3_100=V: Jß u₧ budu muset!
  1901. &d06_m3_101=C: Dobrß, m∞j se.
  1902. &d06_m3_102=#: -konec-
  1903.  
  1904. &d06_kampak2_100=C: Ty seÜ tady zase? Padej ven, nebo ti nasolφm pßr brok∙ do zadnice. A nemysli si, ₧e blafuju
  1905. &d06_kampak2_101=V: Jßà
  1906. &d06_kampak2_102=C: Zmiz!!!
  1907. &d06_kampak2_103=#: -konec-
  1908.  
  1909. &d06_i11_100=V: Podφvejte, pane vrßtn², n∞co pro vßs mßm.
  1910. &d06_i11_101=C: TY?!!! Ty kryso jedna? Co ty bys pro m∞ moh mφt? To jß pro tebe n∞co mßm - *!!?$#!!
  1911. &d06_i11_102=V: Tak se koukn∞te sßm. N∞co jsem pro vßs sehnalà
  1912. &d06_i11_103=#: -upisy-
  1913. &d06_i11_104=D: Vida - to jsou ty moje dlu₧nφ ·pisy. A zdß se, ₧e jsou prav². A jsou vÜechny. ChlapΦe, kdes to vzal?
  1914. &d06_i11_105=R: Smihtovi, tΘ kryseà
  1915. &d06_i11_106=D: Jß myslel, ₧e pro n∞j d∞lßÜà
  1916. &d06_i11_107=R: Kdybyste m∞ nechal domluvit, zjistil byste, ₧e m∞ mß v hrsti stejn∞ jak vßsà zbohatlφk jeden neΦestnßà
  1917. &d06_i11_108=D: A à ty mi je dßÜ?
  1918. &d06_i11_109=R: No jist∞, jsou vaÜe! Abych si vßs udob°il a p°esv∞dΦil vßs o tom, ₧e mΘ rudΘ srdce bije na levΘ stran∞!
  1919. &d06_i11_110=R: Nejsem ₧ßdnß prodejnß d∞vka, jsem rovnej a p°φmej Venca.
  1920. &d06_i11_111=D: ChlapΦe, poj∩ na mou hru∩!
  1921. &d06_i11_112=R: No no, ₧ßdn² d∙v∞rnosti!
  1922. &d06_i11_113=D: Synu. Jak se ti odvd∞Φφm?
  1923. &d06_i11_114=R: To je dobr²à Rßd jsem to pro vßs ud∞lal.
  1924. &d06_i11_115=D: Dφky, dφky, u m∞ budeÜ mφt dve°e v₧dycky otev°enΘ.
  1925. &d06_i11_116=R: To mi ·pln∞ staΦφà
  1926. &d06_i11_117=#: -konec-
  1927.  
  1928. &d06_i1_100=C: NebezpeΦnΘ p°edm∞ty nemajφ ve vrßtnici co d∞lat!
  1929. &d06_i1_101=#: -konec-
  1930. &d06_i2_100=C: Jß vφm kolik je hodin, mlad² mu₧i!
  1931. &d06_i2_101=#: -konec-
  1932. &d06_i3_100=C: Odpadky pat°φ do koÜe!
  1933. &d06_i3_101=#: -konec-
  1934. &d06_i6_100=C: Pe°φ v nemocnici plnΘ alergik∙? Vy jste blßzen?
  1935. &d06_i6_101=V: A kdyby?
  1936. &d06_i6_102=C: Ven!!!
  1937. &d06_i6_103=#: -konec-
  1938. &d06_i10_100=C: To pat°φ na Φtyrku, ne ke mn∞!
  1939. &d06_i10_101=#: -konec-
  1940. &d06_i13_100=C: Tato dßma mne nezajφmß!
  1941. &d06_i13_101=#: -konec-
  1942. &d06_i15_100=C: H∙l si nechte ve voze!
  1943. &d06_i15_101=V: Ale to nenφ h∙l. To je duralovß trubka na rozbφjenφ hlav!
  1944. &d06_i15_102=C: Aha, chodbou vpravo!
  1945. &d06_i15_103=#: -konec-
  1946. &d06_i18_100=C: Zde se nekou°φ!
  1947. &d06_i18_101=#: -konec-
  1948. &d06_i20_100=C: Toho tu mßm mraky! I v∞tÜφch, pche.
  1949. &d06_i20_101=#: -konec-
  1950. &d06_i24_100=C: Od∞vy prosφm do Üatny!
  1951. &d06_i24_101=#: -konec-
  1952. &d06_i30_100=C: To harampßdφ sem netahejte!
  1953. &d06_i30_101=#: -konec-
  1954. &d06_i31_100=C: To harampßdφ sem netahejte!
  1955. &d06_i31_101=#: -konec-
  1956. &d06_i32_100=C: To harampßdφ sem netahejte!
  1957. &d06_i32_101=#: -konec-
  1958. &d06_i33_100=C: To harampßdφ sem netahejte!
  1959. &d06_i33_101=#: -konec-
  1960. &d06_i34_100=C: To harampßdφ sem netahejte!
  1961. &d06_i34_101=#: -konec-
  1962. &d06_i38_100=C: Tady nenφ holiΦ, pane!
  1963.  
  1964. &d06_i38_101=C: àtady vßs nevytvarujeme podle modelu!
  1965. &d06_i38_102=#: -konec-
  1966. &d06_i41_100=C: D∞ti nßm tu u₧ vÜechny pom°ely, pryΦ s tφm sentimentem!
  1967. &d06_i41_101=#: -konec-
  1968. &d06_i49_100=C: My jsme ateistickej Üpitßl!
  1969. &d06_i49_101=#: -konec-
  1970. &d06_i50_100=C: Ho ho ho, kampak na nßs s tφmhle panßΦkem!!!
  1971. &d06_i50_101=#: -konec-
  1972. &d06_i52_100=C: Jestli to je z operaΦnφho, tak to dejte do kafilerky!
  1973. &d06_i52_101=#: -konec-
  1974. &d06_i55_100=C: Tak tady je mrÜka, srdceà
  1975. &d06_i55_101=C: à Ükoda, ₧e pacient u₧ zem°el!
  1976. &d06_i55_102=#: -konec-
  1977. &d06_iundef_100=C: To zde nemß co d∞lat! 
  1978. &d06_iundef_101=#: -konec-
  1979.  
  1980. &d07_0a_100=V: Ahoj, FilomΘno.
  1981. &d07_0a_101=F: JΘ, ahoj, Venco, to u₧ jsi tady?
  1982. &d07_0a_102=V: Jo, jo, p°iÜel jsem na kus °eΦi.
  1983. &d07_0a_103=F: To jsem rßda, ₧e si se mnou n∞kdo povφdß.
  1984. &d07_0a_104=#: -vyber1-
  1985.  
  1986. &d07_vyber1_1=zeptat se, co FilomΘna d∞lß
  1987. &d07_m1_100=V: Copak to d∞lßÜ, FilomΘno?
  1988. &d07_m1_101=F: Nudφm seà
  1989. &d07_m1_102=V: Jak to? D∙m pln² zßbavy. Hospod jak naseto. Taky m∙₧eÜ jφt na prochßzku, ne?
  1990. &d07_m1_103=F: To jo, ale nic m∞ nebavφ.
  1991. &d07_m1_104=V: ProΦ?
  1992. &d07_m1_105=F: Lidi jsou ke mn∞ straÜn∞ nespravedlivφ - po°ßd se mi vysmφvajφ za to,
  1993. &d07_m1_106=F: jak vypadßm - nemßm je rßda.
  1994. &d07_m1_107=V: Sprßvn∞, kaÜli na lidi. To jsou jen dobytcià
  1995. &d07_m1_108=F: To joà aleà jß bych tak straÜn∞ rßda bylaà p∞knß.
  1996. &d07_m1_109=V: Tsss, jsou p°ece oÜkliv∞jÜφ d∞vΦata ne₧ ty.
  1997. &d07_m1_110=F: Opravdu? Nel₧eÜ, Venco?
  1998. &d07_m1_111=V: Ne - aspo≥ jednu znßm. M∞la neÜtovice a k°ivici.
  1999. &d07_m1_112=F: To jß takyà
  2000. &d07_m1_113=V: ╚ern² neÜtoviceà A lepru, ale jen v obliΦeji a po t∞le, jinde ne.
  2001. &d07_m1_114=F: MßÜ pravdu, ta musφ bejt ale Ükaredß.
  2002. &d07_m1_115=V: Je! Jak noc.
  2003. &d07_m1_116=F: Jß jsem tak rßda, ₧e jsi tady, Venco. Aspo≥ si se mnou n∞kdo povφdß.
  2004. &d07_m1_117=#: -vyber11-
  2005.  
  2006. &d07_vyber11_1=zeptat se na dalekohled
  2007. &d07_m11_100=V: ProΦpak koukßÜ do toho dalekohledu?
  2008. &d07_m11_101=F: Jßà jß si tam vyhlφ₧φm svΘho prince.
  2009. &d07_m11_102=V: A da°φ se ti to?
  2010. &d07_m11_103=F: To vφÜ, kdyby to bylo jen na mn∞, u₧ bych m∞la vybrßnoà
  2011. &d07_m11_104=V: VidφÜ - optimismus je opium pesimismu. M∙₧u se na n∞j kouknout?
  2012. &d07_m11_105=F: Ne, ne. To bych se styd∞la. A mn∞ to nesluÜφ, kdy₧ se Φervenßm.
  2013. &d07_m11_106=V: No, o moc horÜφ to bejt nem∙₧eà A kdo je tenà eh, Ü¥astn²?
  2014. &d07_m11_107=F: To ti nem∙₧u °φct. A vφÜ co, u₧ o tom nechci mluvit.
  2015. &d07_m11_108=#: -vyber11-
  2016.  
  2017. &d07_vyber11_2=filozofovat o krßse
  2018. &d07_m12_100=V: ProΦ si v∙bec myslφÜ, ₧e nejsi p∞knß?
  2019. &d07_m12_101=F: Lidi to tvrdφ.  I jß to vφmà
  2020. &d07_m12_102=V: Prosφm t∞, krßsaà °ekni dv∞ma, a¥ mluvφ o krßse a za chvφli zaΦnou lφtat fackyà
  2021. &d07_m12_103=F: Ech? Co₧e?
  2022. &d07_m12_104=V: No, chci °φct, ₧e n∞komu se lφbφ mlφko, jin²mu strdφ a dalÜφmu krevà Lidi jsou r∙znφ.
  2023. &d07_m12_105=F: No a co jß s tφm?
  2024. &d07_m12_106=V: Hele, nedßvno jsem Φetl v jednΘ knize - napsal jφ ≥ßkej Plat≤n,
  2025. &d07_m12_107=V: ale myslφm si, ₧e je to jen pseudonym Radima Uzlaà 
  2026. &d07_m12_108=F: Radima - ach, ten se vyznßà
  2027. &d07_m12_109=V: No a tam se psalo, ₧e jsme stejn∞ jen ≥ßk² jednotliviny, nebo co
  2028. &d07_m12_110=V: a krßsa ₧e stejn∞ le₧φ n∞kde ve vesmφru. 
  2029. &d07_m12_111=V: Jo, a taky ₧e ani ty nejkrßsn∞jÜφ holky nejsou prav², ale ₧e jsou jen vokopφrovan².
  2030. &d07_m12_112=V: Tak₧e celß krßsa je jen Üvindl.
  2031. &d07_m12_113=F: A jak to dopadlo?
  2032. &d07_m12_114=V: Nevim, naÜel jsem tu knφ₧ku na latrφn∞ a poslednφ listy chyb∞ly.
  2033. &d07_m12_115=F: To je Ükoda - mßm rßda tyhle slo₧it² knφ₧ky, vφÜ, jak tam nenφ ten happy end.
  2034. &d07_m12_116=F: To je beztak jen takovej podvod, nemyslφÜ?
  2035. &d07_m12_117=V: Jo, happy end je podvod.
  2036. &d07_m12_118=#: -vyber11-
  2037.  
  2038. &d07_vyber11_3=zm∞nit tΘma
  2039. &d07_m13_100=V: Ale zanechme mudrovßnφ, cht∞l jsem p°ece jen mluvit o n∞Φem jin²m.
  2040. &d07_m13_101=F: Jo, a o Φem?
  2041. &d07_m13_102=#: -vyber1-
  2042.  
  2043. &d07_vyber1_2=zeptat se na dφt∞
  2044. &d07_m2_100=V: No a co d∞lß ten drobeΦek?
  2045. &d07_m2_101=F: DrobeΦek? Mß 5 a p∙l kilaà
  2046. &d07_m2_102=V: No fajn, kluk jak buk.
  2047. &d07_m2_103=F: Venco, mßme holΦiΦku.
  2048. &d07_m2_104=V: To je dobr², ₧e mßÜ holΦiΦku. Jakpak se jmenuje?
  2049. &d07_m2_105=F: FilomΘna, po maminceà
  2050. &d07_m2_106=V: Ech, nevyklßdej si to Üpatn∞, ale co mß jeÜt∞ po mamince?
  2051. &d07_m2_107=F: No, krom∞ pohlavφà nic.
  2052. &d07_m2_108=V: Uf, to se mi uleviloà
  2053. &d07_m2_109=F: Co₧e?
  2054. &d07_m2_110=V: Nic, nic, musφ to bejt krßsnß holΦiΦka, po tatφnkovi, ₧e?
  2055. &d07_m2_111=F: To je - je blond.
  2056. &d07_m2_112=V: V²born∞, umφ u₧ mluvit?
  2057. &d07_m2_113=F: Venco, jsou jφ t°i t²dnyà
  2058. &d07_m2_114=V: Pche. Jß v t°ech t²dnech u₧à Ükoda slov.
  2059. &d07_m2_115=V: Nebo Herkules, ten zakroutil ve stejn²m v∞ku krkem dv∞ma had∙m.
  2060. &d07_m2_116=F: To ne! FilomΘna je hodnΘ d∞vΦßtko.
  2061. &d07_m2_117=V: A jak² byl porod, Ülo to snadno?
  2062. &d07_m2_118=F: No, cφsa° v 4. m∞sφci. Mßm pr² moc malou d∞lohu.
  2063. &d07_m2_119=V: Ani mi o tom nemluvà
  2064. &d07_m2_120=F: Musφm chodit k doktorovi, vφÜ. MUDr. P. Iczusz.
  2065. &d07_m2_121=V: To je ≥ßkej Ma∩ar, nebo co?
  2066. &d07_m2_122=F: Kdepak, to je nejvyhlßÜen∞jÜφ rumunsk² gynekolog.
  2067. &d07_m2_123=V: Äe m∞ to nenapadlo - nomen omen.
  2068. &d07_m2_124=F: Co?
  2069. &d07_m2_125=V: Ale nic?
  2070. &d07_m2_126=F: VφÜ, Venco, jsem moc rßda, ₧e to dφt∞ mßm. Bez tebe bych ho nikdy nem∞la.
  2071. &d07_m2_127=V: Rßd bych °ekl "rßdo se stalo", ale nedostanu to p°es pysky.
  2072. &d07_m2_128=F: VφÜ, Venco, tys byl m∙j prvnφ.
  2073. &d07_m2_129=V: Fakt? Bo₧e, co jsem to spφskalà
  2074. &d07_m2_130=F: A poslednφ. A s tebou mßm te∩ d∞¥ßtko.
  2075. &d07_m2_131=V: N∞kter² lidi by se nem∞li mno₧it.
  2076. &d07_m2_132=F: Ach, Venco, obstarej mi mu₧eà N∞koho, vedle koho vyrostuà kdo m∞ zm∞nφ k nepoznßnφ.
  2077. &d07_m2_133=F: Moc t∞ prosφm. U₧ nechci b²t oÜklivka, chci b²t krßsnß, jako Evelφna t°ebaà Moc chci.
  2078. &d07_m2_134=V: Dob°e, dob°e, ud∞lßm, co p∙jdeà
  2079. &d07_m2_135=F: Jsi zlatφΦko.
  2080. &d07_m2_136=#: -vyber1-
  2081.  
  2082. &d07_vyber1_3NEPOUZIVAM=pozvat FilomΘnu do nemocnice
  2083. &d07_m3_100=V: FilomΘno, n∞co pro tebe mßm.
  2084. &d07_m3_101=F: Pusinku?
  2085. &d07_m3_102=V: Ech, mo₧nß pozd∞ji. Tohle je mnohem d∙le₧it∞jÜφà 
  2086. &d07_m3_103=F: Co se d∞je?
  2087. &d07_m3_104=V: Potkal jsem mna ulici doktora P. Iczusze a on mi pro tebe n∞co dal.
  2088. &d07_m3_105=F: Co to je?
  2089. &d07_m3_106=V: Tenhle recept. MßÜ jφt okam₧it∞ se mnou.
  2090. &d07_m3_107=F: Proboha, to asi jak mi praskla ta jizvaà Jß v∞d∞la, ₧e to nev∞stφ nic dobrΘho.
  2091. &d07_m3_108=V: Jakß jizva?
  2092. &d07_m3_109=F: Tady na b°iÜe. ChceÜ, ukß₧u ti ji. Srandovn∞ mi lezou ven st°evaà
  2093. &d07_m3_110=V: Ne, ne, nech si to pro doktora.
  2094. &d07_m3_111=F: A co si mßm vzφt s sebou?
  2095. &d07_m3_112=V: Nic. KartßΦek a py₧amo ti donesu pozd∞ji. Posp∞Ü si, je to akutnφ. Hurß na klinikuà
  2096. &d07_m3_113=F: Ano, ano, mßÜ pravdu, rychle!
  2097. &d07_m3_114=#: -odchod-
  2098.  
  2099. &d07_vyber1_4=ukonΦit rozhovor
  2100. &d07_m4_100=V: Promi≥, FilomΘno, u₧ budu muset jφt.
  2101. &d07_m4_101=F: A nezapomeneÜ na m∞, Venco, ₧e ne?
  2102. &d07_m4_102=V: Neboj. Na tebe se nedß zapomenout.
  2103. &d07_m4_103=#: -konec-
  2104.  
  2105. &d07_i3_100=F: I p°es n∞j by bylo vid∞t, jak jsem oÜklivß.
  2106. &d07_i3_101=#: -konec-
  2107. &d07_i5_100=F: Komu bych co psala?
  2108. &d07_i5_101=#: -konec-
  2109. &d07_i7_100=F: M∙j pßs cudnosti u₧ bohu₧el zreziv∞là a spadl.
  2110. &d07_i7_101=#: -konec-
  2111. &d07_i8_100=F: Ani tohle nezast°e mou oÜklivost!
  2112. &d07_i8_101=#: -konec-
  2113. &d07_i15_100=F: Kdybys mi tφm rad∞j rozbil hlavu, Venco.
  2114. &d07_i15_101=#: -konec-
  2115. &d07_i17_100=F: Jß prßdlo nenosφm - kv∙li vyrß₧ce!
  2116. &d07_i17_101=#: -konec-
  2117. &d07_i20_100=F: Co to je?
  2118. &d07_i20_101=V: Guma, FilomΘno!
  2119. &d07_i20_102=F: To mi na nic nenφ, jß pφÜu propiskou!
  2120. &d07_i20_103=F: (PROBOHA!!!)
  2121. &d07_i20_104=#: -konec-
  2122. &d07_i27_100=F: Nech si je. U mne by zvadly!
  2123. &d07_i27_101=#: -konec-
  2124. &d07_i30_100=F: Na to, abych si ji mohla narazit na hlavu, je trochu malß!
  2125. &d07_i30_101=#: -konec-
  2126. &d07_i31_100=F: Na to, abych si ji mohla narazit na hlavu, je trochu malß!
  2127. &d07_i31_101=#: -konec-
  2128. &d07_i32_100=F: Na to, abych si ji mohla narazit na hlavu, je trochu malß!
  2129. &d07_i32_101=#: -konec-
  2130. &d07_i33_100=F: Na to, abych si ji mohla narazit na hlavu, je trochu malß!
  2131. &d07_i33_101=#: -konec-
  2132.  
  2133. &d07_i34_100=F: Na to, abych si ji mohla narazit na hlavu, je trochu malß!
  2134. &d07_i34_101=#: -konec-
  2135. &d07_i35_100=F: I kdy₧ jsem oÜklivß, aportovat ti nebudu!
  2136. &d07_i35_101=#: -konec-
  2137. &d07_i38_100=F: Na to jß nejsem!
  2138. &d07_i38_101=#: -konec-
  2139. &d07_i39_100=F: ZkouÜel jsi n∞kdy husφ sßdlo?
  2140. &d07_i39_101=#: -konec-
  2141. &d07_i40_100=F: Jß pou₧φvßm ocelov² matky. P∞tadvacφtky!!!
  2142. &d07_i40_101=#: -konec-
  2143. &d07_i49_100=F: B∙h pro mne zem°el zßrove≥ s m²m prvnφm pupφnkem!
  2144. &d07_i49_101=#: -konec-
  2145. &d07_i57_100=F:  Chci zem°φt hlady!
  2146. &d07_i57_101=#: -konec-
  2147. &d07_iundef_100=F: Tohle m∞ nezkrßÜlφ!
  2148. &d07_iundef_101=#: -konec-
  2149.  
  2150. &d08_0a_100=V: Je tu volno, prosφm?
  2151. &d08_0a_101=C: To vφÜ, ₧e jo, kamarßde, jen si sedni. Mn∞ to vadit nebude.
  2152. &d08_0a_102=V: Rßd.
  2153. &d08_0a_103=#: -sednout-
  2154. &d08_0a_104=C: Ty si ani nedßÜ pivo? To bys m∞ urazil. Hej, Tondo, jedno pivo pro mlad²hoà
  2155. &d08_0a_105=P: Tonφk u₧ chvßtß, s pivφnkem pro feÜßkaà
  2156. &d08_0a_106=#: -1pivo-
  2157. &d08_0a_107=C: Tak co mn∞ povφÜ, star²mu, zkrachoval²mu pijanovi?
  2158. &d08_0a_108=#: -vyber1-
  2159.  
  2160. &d08_vyber1_1=popovφdat si s mu₧em
  2161. &d08_m1_100=V: Vlastn∞ jsem si cht∞l jen popovφdatà
  2162. &d08_m1_101=C: Povφdat? Copak jsme ≥ßk² holΦiΦky z Beverly Hills?
  2163. &d08_m1_102=C: Pamatuj si, kamarßde, ₧e chlapi spolu dycky vedou rozliΦn² debaty, p°φpadn∞ d∙le₧it∞ hovo°φ,
  2164. &d08_m1_103=C: nikdy si nepovφdajφ, to je pro z₧enÜtilceà jasn²?
  2165. &d08_m1_104=V: Jo, rozumφm.
  2166. &d08_m1_105=C: Tak se mi to lφbφ, kamarßdeà Je to ale marnost, tenhle nßÜ ₧ivot, co?
  2167. &d08_m1_106=C: N∞kam jdeÜ a nevφÜ kamà A ₧ensk², straÜliv² bestie, co bych ti povφdalà
  2168. &d08_m1_107=C: Bez nich to nejde a s nima je to k nevydr₧enφà Ach jo, nejradÜi bych to z fleku skoncovalà
  2169. &d08_m1_108=#: -vyber11-
  2170.  
  2171. &d08_vyber11_1=poΦφt kurs filosofie
  2172. &d08_m11_100=V: No jo, ₧ivotà mrcha je toà
  2173. &d08_m11_101=C: Ani se nenadechneÜ a u₧ nedejchßÜà
  2174. &d08_m11_102=V: Je to na nicà
  2175. &d08_m11_103=C: K posrßnφà
  2176. &d08_m11_104=V: Äivotà To je kr²glà
  2177. &d08_m11_105=C: MßÜ recht, kßmo. A taky popelnφkà s popelemà
  2178. &d08_m11_106=V: V²sti₧n∞ °eΦenoà
  2179. &d08_m11_107=C: Co bych ti povφdal, kamarßde, jß znßm ₧ivotà
  2180. &d08_m11_108=V: A co jß tob∞, jß takyà
  2181. &d08_m11_109=C: Hmà
  2182. &d08_m11_110=V: Ach joà
  2183. &d08_m11_111=C: Jsme u₧ sta°φ liÜßci, co?
  2184. &d08_m11_112=V: To joà
  2185. &d08_m11_113=C: Tak na zdravφ!
  2186. &d08_m11_114=#: -vyber11-
  2187.  
  2188. &d08_vyber11_2=zavΘst °eΦ na ₧eny
  2189. &d08_m12_100=V: A co ₧eny?
  2190. &d08_m12_101=C: Nemluv o nich, jsou to bestie nemilosrdn²à
  2191. &d08_m12_102=V: Zlomila ti n∞kterß srdce?
  2192. &d08_m12_103=C: Aj. Ne, ne, nechci o tom mluvità
  2193. &d08_m12_104=V: Povφdej, ulevφ se ti.
  2194. &d08_m12_105=C: Echà Ükoda slov.
  2195. &d08_m12_106=V: Kterß to je, co ti le₧φ v hlav∞?
  2196. &d08_m12_107=C: Proklat∞, a¥ visφm! Jasmφna se jmenuje, Jasmφna Smihtovßà
  2197. &d08_m12_108=V: Co₧e?!!
  2198. &d08_m12_109=C: Ty ji znßÜ?
  2199. &d08_m12_110=V: J-jo, d∞lßm pro jejφho otce. Ale odkud ji znßÜ ty?
  2200. &d08_m12_111=C: Bejval jsem plastickej chirurgà Vyhlazoval jsem jφ vrßsky na Φeleà
  2201. &d08_m12_112=C: A pßr dalÜφch v∞cφ. I b°icho po poroduà
  2202. &d08_m12_113=V: Plastickej chirug, b²valej?
  2203. &d08_m12_114=C: No, bejvalej ne, jenom te∩, co chlastßm, ned∞lßm. 
  2204. &d08_m12_115=C: Mßm, °ekn∞me, dovolenouà Co jsem ji naÜel a hned zas ztratil, dr₧φm se jen krygluà
  2205. &d08_m12_116=V: Jak to?
  2206. &d08_m12_117=C: Jak to? Jak se takhle m∙₧eÜ ptßt, kdy₧ ji znßÜà V₧dy¥ je tak krßsnß.
  2207. &d08_m12_118=C: Ty lal∙Φky - na t∞ch jsem d∞lal 5 hodin. Nebo prsa, 9 hodin a dv∞ kila silikonuà
  2208. &d08_m12_119=C: Rty, jß je lφbal skalpelemà Celulitida - zmizela pod m²ma rukama.
  2209. &d08_m12_120=C: A te∩ si to vÜechno vychutnßvß ten hajnej, navφc mß parchanta b∙hvφ s k²mà
  2210. &d08_m12_121=C: Jß dostat do ruky toho, kdo tohle spφskalà
  2211. &d08_m12_122=V: To musφ bejt p∞knej gaunerà
  2212. &d08_m12_123=C: To si piÜ, ale jß hoà
  2213. &d08_m12_124=V: Ale snad to nebude tak zl²à Plakat pro jednu rybku z mo°e plnΘho ryb je snad blßhovost.
  2214. &d08_m12_125=V: Jsou i jin² ₧ensk²à
  2215. &d08_m12_126=C: Ale jß chci tuhle!
  2216. &d08_m12_127=V: Co zbejvß?
  2217. &d08_m12_128=C: Chlastat a doufat, ₧e zapomenuà A₧ do zapomn∞nφà nebo do smrti. Nemßm jin² v²chodisko!
  2218. &d08_m12_129=#: -vyber11-
  2219.  
  2220. &d08_vyber11_3=ukonΦit tuhle smutnou debatu
  2221. &d08_m13_100=V: VφÜ co, nechme tohohle °eΦn∞nφ. To nikam nevede.
  2222. &d08_m13_101=C: MßÜ recht. RadÜi se napijeme.
  2223. &d08_m13_102=#: -vyber1-
  2224.  
  2225. &d08_vyber1_2=koupit mu₧i pivo
  2226.  
  2227. &d08_m2n_100=V: Pane vrchnφà
  2228. &d08_m2n_101=V: Proklat∞, v₧dy¥ jsem ho sßm odlßkal.
  2229. &d08_m2n_102=#: -vyber1-
  2230.  
  2231. &d08_m20_100=V: Hej, pane vrchnφ, doneste tady kamarßdovi pivo na m∞. 
  2232. &d08_m20_101=C: Ale kdepak, nebudu pφt na n∞koho, kdo m∞ ani neznßà
  2233. &d08_m20_102=#: -vyber1-
  2234.  
  2235. &d08_m21_100=V: Pivo, pane vrchnφ, tuhle kolegovi.
  2236. &d08_m21_101=P: ┴no, Tonφk u₧ ho nese. Dvakrßt pivφnko.
  2237. &d08_m21_102=V: Dφky.
  2238. &d08_m21_103=P: NemßÜ zaΦ, kocourku.
  2239. &d08_m21_104=#: -2piva-
  2240. &d08_m21_105=V: Tak co, je to lepÜφ?
  2241. &d08_m21_106=C: Nikdy to nebude lepÜφ.
  2242. &d08_m21_107=V: Takhle nemluv!
  2243. &d08_m21_108=C: MßÜ pravdu, ₧vanφm ·pln∞ st°φzliv∞. Do dna!
  2244. &d08_m21_109=#: -pit-
  2245. &d08_m21_110=#: -vyber1-
  2246.  
  2247. &d08_m22_100=V: JeÜt∞ jedno, prosφm.
  2248. &d08_m22_101=P: Hned to bude, chlapci.
  2249. &d08_m22_102=#: -2piva-
  2250. &d08_m22_103=V: MusφÜ se vzchopit. Tφmhle nic nevy°eÜφÜ.
  2251. &d08_m22_104=C: MßÜ pravdu, cedφm to pivo jak jahodovej sirup. Takhle to nep∙jde. Zdar!
  2252. &d08_m22_105=#: -pit-
  2253. &d08_m22_106=V: Jß tφm myslel chlast, tφm nic nevy°eÜφÜ.
  2254. &d08_m22_107=C: Kdy₧ je ho mßlo, tak ne, kdy₧ je ho dost, °eÜφ sßm, za m∞.
  2255. &d08_m22_108=#: -vyber1-
  2256.  
  2257. &d08_m23_100=V: A dalÜφ pivo.
  2258. &d08_m23_101=P: Hnedlinky. Tonφk mu jeÜt∞ ud∞lß p∞nu, aby bylo p∞kn∞ naΦanΦan²à
  2259. &d08_m23_102=V: Ech, dφky.
  2260. &d08_m23_103=#: -2piva-
  2261. &d08_m23_104=V: A co hodlßÜ d∞lat?
  2262. &d08_m23_105=C: Dopφt!!!
  2263. &d08_m23_106=V: Jß myslel mimo chlast. Jak to hodlßÜ °eÜit? Ona to vφ.
  2264. &d08_m23_107=C: Asi jo, jß jφ vy°ezal do b°icha svoje incißly a kolem pupφku vykrou₧il velkΘ srdceà
  2265. &d08_m23_108=V: A sakra, seÜ romantik, koukßmà
  2266. &d08_m23_109=C: K Φemu mi to je? Ona se mnou nenφ a jß tu breΦφm nad poloprßzdn²m pivem. Na zdravφ.
  2267. &d08_m23_110=#: -pit-
  2268. &d08_m23_111=#: -vyber1-
  2269.  
  2270. &d08_m24_100=V: M∙₧u jeÜt∞ jedno, Tonφku?
  2271. &d08_m24_101=P: T°ebas p∞t, tyg°φku. Tonφk ti je rßd donese.
  2272. &d08_m24_102=V: Uf.
  2273. &d08_m24_103=#: -2piva-
  2274. &d08_m24_104=V: To se chceÜ v tomhle marasmu brodit dßl?  To nemßÜ opravdu ₧ßdnej nßpad, jak z toho ven?
  2275. &d08_m24_105=C: Ale j≤, n∞co bych, Ükyt, v∞d∞là Ale to je, Ükyt, sakra nebezpeΦn²à Ükyt, to nejdeà
  2276. &d08_m24_106=V: O co jde? Je-li to jen trochu v lidsk²ch silßch, pom∙₧u ti.
  2277. &d08_m24_107=C: ╪φkßm ti, kamarßde, Ükyt, Ükyt, nech to, Ükyt, bejtà To je p°φliÜ vysokß, Ükyt, hraà
  2278. &d08_m24_108=C: Rad∞j se Ükyt napij, jak Ükyt, jß.
  2279. &d08_m24_109=#: -pit-
  2280. &d08_m24_110=#: -vyber1-
  2281.  
  2282. &d08_m25_100=V: A jeÜt∞ jedno, tuhle pro kamarßda.
  2283. &d08_m25_101=P: Kamarßd taky rßd, ₧e, pusinky?
  2284. &d08_m25_102=V: Dφky.
  2285. &d08_m25_103=#: -2piva-
  2286. &d08_m25_104=V: ╪ekni mi o tom vφc. Neboj se, nikomu to ne°eknu.
  2287. &d08_m25_105=C: Pst, Ükytà M∙₧u ti, Ükyt, v∞°it?
  2288. &d08_m25_106=V: Samoz°ejm∞, Φestn² slovo..
  2289. &d08_m25_107=C: ╚e-Φestn² slovo si strΦ, Ükyt, echà Ale to je fuk, stejn∞ jsem, Ükyt, jak houba.
  2290. &d08_m25_108=C: èkyt, namolà èkyt, Ükyt, Ükyt.
  2291. &d08_m25_109=V: Napij se, to ti pom∙₧eà A rozvß₧e jazykà
  2292. &d08_m25_110=C: Hele, jß jsem, Ükyt, plastickej chirurg, Ükyt.
  2293. &d08_m25_111=V: Jo, tos mi °φkal.
  2294. &d08_m25_112=C: A Jasmφnino t∞lo, Ükyt, znßm dopodrobna. Ükyt, sßm jsem ho d∞lal, Ükyt. Cel²à Ükyt.
  2295. &d08_m25_113=V: K v∞ci!
  2296. &d08_m25_114=C: ╪φkßm ti, kdybych m∞l materißl, dokß₧u, Ükyt, si ud∞lat z fleku novou Jasmφnu. Mφry mßm, Ükyt, ve vokuà
  2297. &d08_m25_115=V: Materißl?
  2298. &d08_m25_116=C: T∞lo! èkyt, ₧iv² ₧ensk² t∞loà
  2299. &d08_m25_117=V: To je Üφlen².
  2300. &d08_m25_118=C: Ükyt, Jß vφmà tak toho nechßme. Ükyt, ale mo₧nost to jeà
  2301. &d08_m25_119=V: To jo, sakra.
  2302. &d08_m25_120=#: -konec-
  2303.  
  2304. &d08_vyber1_3=nabφdnout mu₧i materißl
  2305. &d08_m3_100=V: Podφvej, pamatujeÜ, cos mi tu p°ed chvφlφ °φkal?
  2306. &d08_m3_101=C: Ech? To jß neà Ona sama cht∞la. èkyt. A patnßct jφ prej taky, Ükyt, u₧ bylo.
  2307. &d08_m3_102=V: To nemyslφm, to je dneska normßlkaà
  2308. &d08_m3_103=C: Snad jsem ti ne°φkal, ₧e jsem tΘ starΘ babce, Ükyt, p°iÜil ruku toho Ükyt, vo₧ral²ho traktoristyà
  2309. &d08_m3_104=C: He he, to byla jen takovß, Ükyt, legraceà
  2310. &d08_m3_105=V: Mluvφm o tom materißluà
  2311. &d08_m3_106=C: Ty cihly mßm, Ükyt, od souseda, jß je nekradà
  2312. &d08_m3_107=V: Jasmφna!
  2313. &d08_m3_108=C: Achichà U₧ jsem skoro, Ükyt, zapomn∞l, te∩ abych pil, Ükyt, dalÜφ m∞sφce znovuà Ükyt.
  2314. &d08_m3_109=V: Mßm pro tebe to t∞lo.
  2315. &d08_m3_110=C: To jako na tu operaci?
  2316. &d08_m3_111=V: Jo.
  2317. &d08_m3_112=C: èkyt, fφha. A ona to vφ? To t∞lo?
  2318. &d08_m3_113=V: Jist∞, samoz°ejm∞à
  2319. &d08_m3_114=C: Chacha, to je poveden², ono to asi vyjdeà Ükyt.
  2320. &d08_m3_115=V: To se ale musφÜ odsud zvednoutà
  2321. &d08_m3_116=C: Jo, jo, u₧ du. PoΦkej na m∞, Ükyt, v nemocnicià
  2322. &d08_m3_117=C: P°ijdu rychle, ne₧ vyst°φzlivφm, Ükyt, a rozle₧φ, Ükyt, se mi to v hlav∞.
  2323. &d08_m3_118=V: Jen aby!
  2324. &d08_m3_119=#: -konec-
  2325.  
  2326. &d08_vyber1_4=ukonΦit rozhovor
  2327. &d08_m4_100=V: Musφm u₧ jφt...
  2328. &d08_m4_101=C: PoΦkßm na tebe tady, v hospod∞.
  2329. &d08_m4_102=#: -konec-
  2330.  
  2331. &d08_vrchni2pivo=Tady to mßte chlapci.
  2332. &d08_vrchni1pivo=Jedno pivφnko.
  2333.  
  2334. &d08_i1_100=C: LepÜφ drßtem do kapsy ne₧ drßtem do voka!
  2335. &d08_i1_101=#: -konec-
  2336. &d08_i3_100=C: J≤, m² rukaviΦky byly z jemn∞jÜφho igelitku.
  2337. &d08_i3_101=#: -konec-
  2338. &d08_i8_100=C: Kdepak, kamarßde - jß jen chlastßm!
  2339. &d08_i8_101=#: -konec-
  2340. &d08_i9_100=C: Jß mßm sv∙j chlast!
  2341. &d08_i9_101=#: -konec-
  2342. &d08_i16_100=C: Tohle nechci - v tom bych nemoh operovat!
  2343. &d08_i16_101=#: -konec-
  2344. &d08_i18_100=C: Tohle rud² listφ hulit nebudu!
  2345. &d08_i18_101=#: -konec-
  2346. &d08_i25_100=C: ChceÜ jφt ven?
  2347. &d08_i25_101=#: -konec-
  2348. &d08_i26_100=C: M∞ si kamarßde nekoupφÜ!
  2349. &d08_i26_101=#: -konec-
  2350. &d08_i38_100=C: To znßm - toho jsem d∞lal v devadesßt²m!
  2351. &d08_i38_101=#: -konec-
  2352. &d08_i39_100=C: Toho se nenapiju - pak mi desn∞ lepφ huba!
  2353. &d08_i39_101=#: -konec-
  2354. &d08_i41_100=C: Che che che che!
  2355. &d08_i41_101=V: Co je?
  2356. &d08_i41_102=C: Obvykle vφdßm bφlφ myÜi. Nebo brouky. Velk², temn∞ rud² brouky s ho°φcφma k°φdlama!
  2357. &d08_i41_103=#: -konec-
  2358. &d08_i46_100=C: Ne₧eru tyhle prefabrikovan² jφdla. Smrd∞j jak hovno!
  2359. &d08_i46_101=#: -konec-
  2360. &d08_i48_100=C: JeÜt∞ je Φas na sebevra₧du!
  2361. &d08_i48_101=#: -konec-
  2362. &d08_i51_100=C: MyslφÜ, ₧e by se mi to mohlo hodit?
  2363. &d08_i51_101=C: Ale ne, moje nßstroje mi staΦφ.
  2364. &d08_i51_102=#: -konec-
  2365. &d08_i52_100=C: Dej mi pokoj s dalÜφm mozkem!
  2366. &d08_i52_101=#: -konec-
  2367. &d08_i55_100=C: To je Veverkova hercna, ne?
  2368. &d08_i55_101=#: -konec-
  2369. &d08_iundef_100=C: Jestli v tom nejni lφh, tak to dej pryΦ!
  2370. &d08_iundef_101=#: -konec-
  2371.  
  2372. &d09_0a_100=S: Nebyl by drobßΦek, ÜΘfe?
  2373. &d09_0a_101=#: -vyber1-
  2374.  
  2375. &d09_vyber1_1a=dßt nebo₧ßku drobn² penφz
  2376. &d09_m1a_100=V: Ale j≤, Φlov∞ku v nouzi dßm v₧dyckyà
  2377. &d09_m1a_101=S: Dφky, dφky, to se zas jednou najφmà A co₧e jste tak hodnej, na naÜince?
  2378. &d09_m1a_102=#: -vyber1-
  2379.  
  2380. &d09_vyber1_2a=odb²t somrßka
  2381. &d09_m2a_100=V: NE!!! Kdybys Üel rad∞j poctiv∞ makat! Beztak ₧ebrßÜ jenom na chlastà Znßm ptßΦky jako jsi ty.
  2382. &d09_m2a_101=S: Ale ne, ÜΘfe, tak to opravdu nenφ - nemßm co jφst, t²den jsem nem∞l v ·stechà
  2383. &d09_m2a_102=V: Kecy, jeÜt∞ ti teΦe sßdlo po brad∞à
  2384. &d09_m2a_103=S: To nenφ sßdlo, mßm kapavkuà Chyt jsem ji, kdy₧ jsem jedl sardinky z popelniceà
  2385. &d09_m2a_104=V: No to jist∞, jeÜt∞ za d∞vky bys utratil moje prachy. To si za n∞ radÜi u₧iju sßm.
  2386. &d09_m2a_105=#: -konec-
  2387.  
  2388. &d09_vyber1_2b=odmφtnout
  2389. &d09_m2b_100=V: Ne, nemß ₧ßdn² drobn². V∙bec. Ani minci.
  2390. &d09_m2b_101=S: Tak dob°eà dob°eà NaΦ se hned Φφlit? M∞jte se!
  2391.  
  2392. &d09_m2b_102=#: -konec-
  2393.  
  2394. &d09_vyber1_1b=jeÜt∞ obdarovat chudßka
  2395. &d09_m1b_100=V: Kdy₧ mßm, rßd dßmà Stejn∞ jsi jen ob∞t tΘto prohnilΘ spoleΦnostià
  2396. &d09_m1b_101=S: To jo, tenhle sv∞t je zka₧en od zßklad∙ a₧ po st°echuà
  2397. &d09_m1b_102=V: A za to m∙₧e vlßdaà 
  2398. &d09_m1b_103=S: A poslancià
  2399. &d09_m1b_104=V: A senßto°ià
  2400. &d09_m1b_105=S: A prezidentà
  2401. &d09_m1b_106=V: A kapitßlà
  2402. &d09_m1b_107=S: A Amerikaà
  2403. &d09_m1b_108=V: A NATOà
  2404. &d09_m1b_109=S: A Sov∞tià
  2405. &d09_m1b_110=V: Je to vina vÜechà
  2406. &d09_m1b_111=S: Tak. Zdß se, ₧e jste Φlov∞k m² krveà Hele, moh bych vßm n∞co nabφdnout?
  2407. &d09_m1b_112=#: -vyber11-
  2408.  
  2409. &d09_vyber11_1=p°ijmout
  2410. &d09_m11_100=V: O co jde?
  2411. &d09_m11_101=S: No, nestojim tu jen tak naprßzdno, prodßvßm prima zbo₧φà
  2412. &d09_m11_102=V: Co-o? Jak² zbo₧φ - nevidφm stßnek ani povolenφ k prodejià
  2413. &d09_m11_103=S: Ned∞lej se, moc prima zbo₧φ, ale jen pro dobr² znßm²à
  2414. &d09_m11_104=V: Jak² zbo₧φ?
  2415. &d09_m11_105=L: Specißlnφ drogy. Äßdn² Üpinav² pajcovan² zbo₧φ, import p°φmo Thajsko
  2416. &d09_m11_106=L: - kamarßd paÜuje ve slepym st°evu opium,
  2417. &d09_m11_107=L: "veselΘ papφrky" mßm p°φmo z laborato°e, krystaly jak holubφ vejce, ryzφ kvalita.
  2418. &d09_m11_108=L: Durmanu kila. èalv∞j po pytlech. StaΦφ °φctà Muchom∙rek mßm plnej senφkà
  2419. &d09_m11_109=L: Peyotlu vag≤ny pod mostem, d∞lal jsem u drßhy, vφÜà Tak co, nem∞l byste zßjem?
  2420. &d09_m11_110=#: -vyber111-
  2421.  
  2422. &d09_vyber111_1=zßsadn∞ odmφtnout ÜpinavΘ drogy
  2423. &d09_m111_100=K: Ne-e, drogy neberu. Jedinou drogou je pro m∞ sexà
  2424. &d09_m111_101=L: I to bych moh za°φdit, ale chvilku by to trvaloà
  2425. &d09_m111_102=K: Ech, to byl jen °eΦnick² obratà
  2426. &d09_m111_103=L: Tak₧e nemßte zßjem, chßpu to dob°e?
  2427. &d09_m111_104=V: Ne, ale budu d∞lat, ₧e jsem nic nevid∞là 
  2428. &d09_m111_105=S: Ano, ano, ale kdybyste p°ece jen cht∞l, jsem tady.
  2429. &d09_m111_106=#: -konec-
  2430.  
  2431. &d09_vyber111_2=vyhnout se odpov∞di
  2432. &d09_m112_100=K: No, jeÜt∞ nevφm. ╪eknu ti kdy₧tak pozd∞jc.
  2433. &d09_m112_101=L: Fajn, budu tady. Ale °φkßm vßm, nebudete litovat, je to fakt extra zbo₧φà tak₧e u₧ jdeÜ, jo?
  2434. &d09_m112_102=S: A nem∞l bys jeÜt∞ na pivo?
  2435. &d09_m112_103=#: -vyber1-
  2436.  
  2437. &d09_vyber111_3=koupit si n∞co
  2438. &d09_m113_100=K: Tak jo, n∞co si vezmuà
  2439. &d09_m113_101=L: Znamenitej nßpad, ÜΘfeà Co to bude?
  2440. &d09_m113_102=L: Nabφdka znßmß, vÜechno za 500,- - to abych nem∞l problΘmy s drobnejma, mno₧stvφ se samoz°ejm∞ liÜφà
  2441. &d09_m113_103=K: Chci to nejlepÜφ.
  2442. &d09_m113_104=L: No - pak teda "vesel² papφrek" - mßm tady dodßvku p°φmo z Lysergova, to je v USA, abys v∞d∞là
  2443. &d09_m113_105=K: Fajn, vezmu si jeden.
  2444. &d09_m113_106=L: Jen jeden? To si budeÜ dßvat do nosu sßm? Nebu∩ takovej sobec a vezmi i starΘà
  2445. &d09_m113_107=K: Jß te∩ ₧ßdnou nemßm.
  2446. &d09_m113_108=L: No tφm spφÜ pot°ebujeÜ dva kusy - to nejlφp ocenφÜ lahodnou chu¥ a lφbeznΘ ·Φinkyà
  2447. &d09_m113_109=K: Tak dobrß, dej mi dva.
  2448. &d09_m113_110=L: Parßda, rovnß tisφcovka.
  2449. &d09_m113_111=#: -checkprachy-
  2450. &d09_m113_112=V: Vyd°iduchu!
  2451. &d09_m113_113=S: Za kvalitu se platφ, kamarßde. U₧ij si to.
  2452. &d09_m113_114=S: Hele - nenaÜel bys jeÜt∞ n∞jakej kov, chybφ mi 13,20 na vlak?
  2453. &d09_m113_115=#: -vyber1-
  2454.  
  2455. &d09_m113x_100=V: K Φertu, tolik nemßm.
  2456. &d09_m113x_101=S: VÜak vφÜ, kde m∞ najdeÜà
  2457. &d09_m113x_102=#: -konec-
  2458.  
  2459. &d09_m113a_100=K: Dφky, dφky, vystaΦφm si s vesel²mi papφrkyà
  2460. &d09_m113a_101=S: Kvalitka, ₧e?
  2461. &d09_m113a_102=V: Hmmmm
  2462. &d09_m113a_103=S: No a n∞jakej drobßk byste nem∞l?
  2463. &d09_m113a_104=#: -vyber1-
  2464.  
  2465.  
  2466. &d09_vyber11_2=odmφtnout a odejφt
  2467. &d09_m12_100=V: Ne, dφky, musφm u₧ let∞t.
  2468. &d09_m12_101=S: A nechcete ani v∞d∞t, o co jde?
  2469. &d09_m12_102=#: -vyber112-
  2470.  
  2471. &d09_vyber112_1=ano
  2472. &d09_vyber112_2=ne
  2473. &d09_m122_100=V: Ne, opravdu ne, nezajφmajφ m∞ praktiky ulice.
  2474. &d09_m122_101=S: Tak pßn je n≤bl. Hm, dφky za drobn² a zas se uka₧te, a₧ budete n∞co pot°ebovat.
  2475. &d09_m122_102=#: -konec-
  2476.  
  2477. &d09_vyber1_3=pohovo°it si s mu₧em ulice
  2478. &d09_m3_100=V: Jak dlouho u₧ jste na ulici?
  2479. &d09_m3_101=S: Od sam²ho rßna, ÜΘfe.
  2480. &d09_m3_102=V: Jß myslel celkemà
  2481. &d09_m3_103=S: Od nepam∞ti. Co mi matka zeÜφlela a Üoupli ji do truhly, jsem doΦista sßm, bez prßce a bez domova.
  2482. &d09_m3_104=V: A co otec? PrarodiΦe? D∙m, nebo aspo≥ byt?
  2483. &d09_m3_105=S: To je t∞₧k², matka zapßlila tovßrnu, ve kterΘ jsme vÜichni pracovali
  2484. &d09_m3_106=S: - uho°ela tam celß moje rodina a ÜΘf. Nenφ divu, ₧e jsem dostal padßka.
  2485. &d09_m3_107=S: Barßk stihla matka mezitφm podminovat.
  2486. &d09_m3_108=V: To je dost drsnej p°φb∞hà
  2487. &d09_m3_109=S: ┴le, to nic nenφ. Kdy₧ jsem byl v base, byla tam spousta kluk∙, kter² to m∞li mnohem t∞₧Üφ v ₧ivot∞.
  2488. &d09_m3_110=V: Za co jste sed∞l?
  2489. &d09_m3_111=S: Nevinn∞!!! Dal jsem si v hospod∞ °φzek, pak tam vlφtla zßsahovka a vÜechny zabßsla.
  2490. &d09_m3_112=S: A₧ u soudu jsem zjistil, ₧e jsem jed lidsk² maso 
  2491. &d09_m3_113=S: - prej ten hospodskej "ud∞lal" n∞jakou mate°skou Ükolku a pak robil gulßÜà
  2492. &d09_m3_114=S: No, jemnej byl, to jo, mßlo papriky a bez papriky stojφ gulßÜ za hovnoà
  2493. &d09_m3_115=V: Ufà
  2494. &d09_m3_116=S: No jo, ÜΘfe, ₧ivot na ulici je drsnej a neznß slitovßnφà T°eba m∙j znßmej, jistej Frantaà
  2495. &d09_m3_117=#: -vyber13-
  2496.  
  2497. &d09_vyber13_1=poslouchat historky
  2498. &d09_m31_100=S: No, tak toho Frantu, tehdy jeÜt∞ bydlel, poslala jeho starß pro vokurky. Bylo asi 10. ledna.
  2499. &d09_m31_101=S: Franta Üel a n∞jak se mu do cesty p°ipletlo pßr kumpßn∙.
  2500. &d09_m31_102=S: Kdy₧ za vosum let p°iÜel, p°edstavte si, s vokurkama, ₧enskß pryΦ, d∞cka pryΦ, barßk str₧enej.
  2501.  
  2502. &d09_m31_103=S: Od tΘ doby je na ulici, ·pln∞ zlomenej, nechßpe, jak ho mohla jeho starß pustit k vod∞, moc ji milujeà
  2503. &d09_m31_104=V: Hm.
  2504. &d09_m31_105=S: No a jinej t²pek, ten se narodil v ZOO chovatelce slon∙, kterß p°i porodu um°ela.
  2505. &d09_m31_106=S: Vychovala ho slonice, rostl s nφ, pil jejφ mlΘko. Nikdo nev∞d∞l, ₧e tam jeà 
  2506. &d09_m31_107=S: Pak slonice um°elaà A oni ho naÜli. P°edstavte si ten poprask.
  2507. &d09_m31_108=S: èup s nφm do d∞cßku, proto₧e byl trochu natvrdlej - ale jemu bylo u₧ 32, sloni ₧ijou dlouhoà
  2508. &d09_m31_109=S: V domov∞ zaΦal Ütudovat filozofii a te∩ hrabe listφ.
  2509. &d09_m31_110=S: Bydlφ na Dolnφm nßm∞stφ, v tom malovan²m poklopu. Prima klukà
  2510. &d09_m31_111=V: Jß u₧ asi buduà
  2511. &d09_m31_112=S: A takovej Josef, co ten za₧ilà To byly martyriaà
  2512. &d09_m31_113=V: àmuset jφt!
  2513. &d09_m31_114=#: -konec-
  2514.  
  2515. &d09_vyber13_2=ignorovat mu₧e a odejφt
  2516. &d09_m32_100=V: Tak, a jsem zas volnej. Tyhle ukecanφ somrßci a jejich historie.
  2517. &d09_m32_101=V: Poslechni si jednu a budeÜ poslouchat celej ₧ivot. J≤, to znßmà
  2518. &d09_m32_102=#: -konec-
  2519.  
  2520. &d09_vyber13_3=razantn∞ mu₧e utnout
  2521. &d09_m33_100=V: Ticho! To m∞ moc nezajφmß.
  2522. &d09_m33_101=S: Pard≤n, panßΦku, jß myslel, ₧e jste jinÜφ kosßkà A na pivφnko byste nem∞l?
  2523. &d09_m33_102=#: -vyber1-
  2524.  
  2525. &d09_vyber1_4=ukonΦit rozhovor
  2526. &d09_m4_100=V: Jß u₧ musφm jφt, p∞knej den.
  2527. &d09_m4_101=S: I vßm, ÜΘfe. I vßmà
  2528. &d09_m4_102=#: -konec-
  2529.  
  2530. &d09_nomoney_100=V: Bohu₧el sßm nemßmà
  2531. &d09_nomoney_101=S: Nevadφ, snad p°φÜt∞à
  2532. &d09_nomoney_102=#: -konec-
  2533.  
  2534. &d09_i1_100=S: Toho se tady vÜude vßlφ!
  2535. &d09_i1_101=#: -konec-
  2536. &d09_i2_100=S: Za ten krßm mi v zastavßrn∞ nedaj ani floka!
  2537. &d09_i2_101=#: -konec-
  2538. &d09_i4_100=S: Jsem vegetarißn!
  2539. &d09_i4_101=#: -konec-
  2540. &d09_i6_100=S: Hele, pe°φ mßm sßm dost. Ale u₧ neberu!!!
  2541. &d09_i6_101=#: -konec-
  2542.  
  2543. &d09_i7_100=S: Na co klφΦ, kdy₧ neznßm kom∙rku, kterou odemykß!
  2544. &d09_i7_101=#: -konec-
  2545. &d09_i8_100=S: ProΦ mi to vracφÜ?
  2546. &d09_i8_101=#: -konec-
  2547. &d09_i9_100=S: Reklamace neuznßvßm!
  2548. &d09_i9_101=#: -konec-
  2549. &d09_i10_100=S: Toho bych necht∞l potkat ve sprÜe!
  2550. &d09_i10_101=#: -konec-
  2551. &d09_i11_100=S: Tφm si ani prdel nevyt°u!
  2552. &d09_i11_101=#: -konec-
  2553. &d09_i13_100=S: Znßm pr∩ßΦt∞jÜφ baby!
  2554. &d09_i13_101=#: -konec-
  2555. &d09_i15_100=S: PEACE!!! Nebij m∞, chudßka!
  2556. &d09_i15_101=#: -konec-
  2557. &d09_i16_100=S: Copak jsem slepej?
  2558. &d09_i16_101=#: -konec-
  2559. &d09_i17_100=S: Ty jsou Terky, ₧e jo?
  2560. &d09_i17_101=V: Jak to vφÜ?
  2561. &d09_i17_102=S: Kdo si myslφÜ, ₧e je zaÜpinil?
  2562. &d09_i17_103=#: -konec-
  2563. &d09_i18_100=S: Jß jsem mlad² konzervativec. Rud² cigßra nekou°φm!
  2564. &d09_i18_101=#: -konec-
  2565. &d09_i21_100=S: Nemachruj!
  2566. &d09_i21_101=#: -konec-
  2567. &d09_i22_100=S: Tomuhle jß nerozumφm!
  2568. &d09_i22_101=#: -konec-
  2569. &d09_i24_100=S: V tomhle na ulici nep°e₧ijeÜ ani minutu!
  2570. &d09_i24_101=#: -konec-
  2571. &d09_i36_100=S: To si strΦà 
  2572. &d09_i36_101=S: za ucho!
  2573. &d09_i36_102=#: -konec-
  2574. &d09_i38_100=S: To mß bejt v²zva?
  2575. &d09_i38_101=#: -konec-
  2576. &d09_i39_100=S: Jß radÜi chleba s M┴SLEM.
  2577. &d09_i39_101=#: -konec-
  2578. &d09_i40_100=S: Na tom bych si vylßmal zuby!
  2579. &d09_i40_101=#: -konec-
  2580. &d09_i46_100=S: Tys ho naÜel? Je tvoje, skaute!
  2581. &d09_i46_101=#: -konec-
  2582. &d09_iundef_100=S: To je mi na nic!
  2583. &d09_iundef_101=#: -konec-
  2584.  
  2585. &d10_tonik1_100=V: Hal≤, to jsi ty, Tonφku?
  2586. &d10_tonik1_101=P: Ano? Sladk² Tonφk u aparßtu
  2587. &d10_tonik1_102=V: Tady je HonzφΦek, pot°ebuju s tebou mluvit.
  2588. &d10_tonik1_103=P: Tak p°ij∩ za mnou do prßce.
  2589. &d10_tonik1_104=V: To nejde, lßsko, mßm pro tebe dßreΦek.
  2590. &d10_tonik1_105=P: Tak mi ho schovej na veΦer, ano?
  2591. &d10_tonik1_106=V: To nejde, Tonφku, jß ti ho chci dßt hned.
  2592. &d10_tonik1_107=P: Ale jß jsem v prßci.
  2593. &d10_tonik1_108=V: Tak odejdi, ud∞lej to pro m∞. Musφm t∞ vid∞t. A pusinku ti dßt. Aspo≥ na deset minut.
  2594. &d10_tonik1_109=P: Tak dob°e. Kdepak jsi, prd²lko?
  2595. &d10_tonik1_110=V: P°ij∩ k sexshopu, ale rychle, u₧ m∞ studφ pacinky.
  2596. &d10_tonik1_111=P: Ty zvφ°ßtko, u sexshopu? Budu tam vcukuletu. Pa.
  2597. &d10_tonik1_112=V: Pa.
  2598. &d10_tonik1_113=D: Brr, doufßm, ₧e ho nepotkßm, zn∞l dost na₧haven∞.
  2599. &d10_tonik1_114=#: -konec-
  2600.  
  2601. &d10_tonik2_100=V: To jsi ty, Tonφku?
  2602. &d10_tonik2_101=P: Kde jsi byl? Jß tam p°ib∞hl, cel² ud²chan² a horkouΦk² a ty nikde. To nebylo od tebe p∞knΘ.
  2603. &d10_tonik2_102=V: Musel jsem se jφt vyΦurΦat, asi jsme se minuli.
  2604. &d10_tonik2_103=P: Jß ti nabacßm. To se d∞lß?
  2605. &d10_tonik2_104=V: Odpus¥, krßsko, ale nemohl jsem to vydr₧et.
  2606. &d10_tonik2_105=V: Tolik jsem se na tebe t∞Üil, ₧e jsem t∞ nemohl uvφtat s pln²m m∞ch²°em.
  2607. &d10_tonik2_106=P: Opravdu?
  2608. &d10_tonik2_107=V: Ano, ano. P°ijdeÜ? Te∩ u₧ tu na tebe poΦkßm, i kdybych m∞l prasknout.
  2609. &d10_tonik2_108=P: Dob°e, pusinko, hned jsem tam. ╚auki.
  2610. &d10_tonik2_109=V: Pa.
  2611. &d10_tonik2_110=D: Sakra, to bylo naposled.
  2612. &d10_tonik2_111=#: -konec-
  2613.  
  2614. &d10_jepryc_100=V: Zvonφ to, poΦkßm.
  2615. &d10_jepryc_101=V: ....
  2616. &d10_jepryc_102=V: ........
  2617. &d10_jepryc_103=V: ............
  2618.  
  2619. &d10_jepryc_104=V: Nikdo to nebere.
  2620. &d10_jepryc_105=#: -zaves-
  2621.  
  2622. &d10_vyber1_1=vytoΦit nßhodnΘ Φφslo
  2623. &d10_vyber1_4=zav∞sit
  2624.  
  2625. &d10_hovor_0_100=X: BazΘny a zahradnφ technika, m∙₧u poslou₧it?
  2626. &d10_hovor_0_101=B: No, eh, jß chci jenà
  2627. &d10_hovor_0_102=X: Ale samoz°ejm∞, mßme, mßmeà pßn bude spokojen. Mohu vßm nabφdnout katalog? 
  2628. &d10_hovor_0_103=X: Nebo se mßm za vßmi stavit? Kdy by se vßm to hodilo?
  2629. &d10_hovor_0_104=B: Toti₧ jßà
  2630. &d10_hovor_0_105=X: Ale jist∞, respektuji vaÜe podmφnky. Tak₧e jsme dohodnutφ? Berete bazΘn i s vodou?
  2631. &d10_hovor_0_106=X: Dφra do zem∞ je v cen∞à
  2632. &d10_hovor_0_107=B: Jßà
  2633. &d10_hovor_0_108=X: Rozumφm. Pro man₧elku p°idßme n∞jakej sajrajt na opalovßnφ, znßme ₧ensk²à
  2634. &d10_hovor_0_109=B: à
  2635. &d10_hovor_0_110=X: A taky bychom mohli p°ihodità
  2636. &d10_hovor_0_111=D: Sakra. Tyhle prodavaΦi. ╚lov∞k se jim jednou dostane do spßr∙ a u₧ ho nepust∞j.
  2637. &d10_hovor_0_112=#: -zaves-
  2638.  
  2639. &d10_hovor_1_100=X: Prozaik Bajaja, prosφm?
  2640. &d10_hovor_1_101=B: Ech, to bude asi omylà
  2641. &d10_hovor_1_102=X: Ale jak²pak omyl? To je zjevenφ, zßzrak, bo₧skΘ protnutφ naÜich osud∙à
  2642. &d10_hovor_1_103=B: Eh, toti₧à
  2643. &d10_hovor_1_104=X: ╚etl jste u₧ moji novou knihu? Je o vlcφchà
  2644. &d10_hovor_1_105=B: Vlcφchà?
  2645. &d10_hovor_1_106=X: Ale jist∞, inspiroval jsem se bohatou mytologickou krßsouà
  2646. &d10_hovor_1_107=B: Co to ₧vanφ?
  2647. &d10_hovor_1_108=X: àt∞ch ·₧asn²ch stvo°enφà
  2648. &d10_hovor_1_109=B: Sv∞t je plnej magor∙à
  2649. &d10_hovor_1_110=X: à a zachytil to ve svΘmà
  2650. &d10_hovor_1_111=B: A prozaik∙.
  2651. &d10_hovor_1_112=#: -zaves-
  2652.  
  2653. &d10_hovor_2_100=X: Novßk.
  2654. &d10_hovor_2_101=B: Ech. Tady je Venca Zßhyb.
  2655. &d10_hovor_2_102=X: Co chcete?
  2656. &d10_hovor_2_103=B: Toti₧ jßà
  2657. &d10_hovor_2_104=X: Hele, zrovna de hokej, panßku, tak se vymßΦkni, nebo si t∞ najdu aà
  2658. &d10_hovor_2_105=B: Toti₧à
  2659. &d10_hovor_2_106=X: Hele, ty pacholku, ₧e ty mi chodφÜ za starou? Jß t∞ roztrhnu!!!
  2660. &d10_hovor_2_107=B: Nashle!
  2661. &d10_hovor_2_108=X: Jß t∞ rozbiju na atomy!!!
  2662. &d10_hovor_2_109=#: -zaves-
  2663.  
  2664. &d10_hovor_3_100=X: Sv∞dci Jehovovi, ano?
  2665. &d10_hovor_3_101=B: S k²m mluvφm?
  2666. &d10_hovor_3_102=X: Zde bratr Antonφn, dφt∞ Bo₧φ.
  2667. &d10_hovor_3_103=B: Bo₧φ? Jß myslel, ₧e jsme vÜichni d∞tmi sv²ch matek.
  2668. &d10_hovor_3_104=X: Ale naÜφ matkou je nßÜ B∙h otec, kter² nßs porodil jako potomky Adama a Evyà
  2669. &d10_hovor_3_105=B: Jak m∙₧e chlap rodit, sakra?
  2670. &d10_hovor_3_106=X: ╪ekn∞me tedy stvo°il, brat°eà
  2671. &d10_hovor_3_107=B: Snad p°es prostatu, nebo jak?
  2672. &d10_hovor_3_108=X: Brat°e, chceÜ se zapsat?
  2673. &d10_hovor_3_109=B: No, co to vobnßÜφ?
  2674. &d10_hovor_3_110=X: DßÜ nßm vÜechen sv∙j majetek, svΘ ₧eny a d∞ti, pod°φdφÜ se zcela naÜφ v∙li, a B∙h t∞ spasφà mo₧nß.
  2675. &d10_hovor_3_111=B: JeÜt∞ si to rozmyslφmà
  2676. &d10_hovor_3_112=#: -zaves-
  2677.  
  2678. &d10_hovor_4_100=X: Äelezn², prosφm?
  2679. &d10_hovor_4_101=B: Toti₧, jß cht∞l mluvit s tepl²m Tonφkemà
  2680. &d10_hovor_4_102=X: A teplej Vlß∩a by ti nestaΦil, puso?
  2681. &d10_hovor_4_103=B: ?!?!?! Kde to jsme?!?!
  2682. &d10_hovor_4_104=#: -zaves-
  2683.  
  2684. &d10_hovor_5_100=Y: Enteron, poΦφtaΦov² management.
  2685. &d10_hovor_5_101=C: Magnetement. Co to sakra je? N∞jak² magnety, nebo co?
  2686. &d10_hovor_5_102=Y: Management. D∞lßme do poΦφtaΦ∙à Co byste jen cht∞l, ud∞lßme. Kvalitn∞, rychle a takà
  2687. &d10_hovor_5_103=C: Safra, jestli ned∞lßte do magnet∙, tak m∞ nezajφmßteà
  2688. &d10_hovor_5_104=Y: Ale my dokß₧eme leccos.
  2689. &d10_hovor_5_105=C: A sehnat tepl²ho Tonφka, to umφte?
  2690. &d10_hovor_5_106=Y: ve FLASHi, v C++?
  2691. &d10_hovor_5_107=C: D∞lß v hospod∞à
  2692. &d10_hovor_5_108=Y: Asi mßte ÜpatnΘ Φφslo, pane. Zde je solidnφ firmaà
  2693. &d10_hovor_5_109=C: No tak pard≤n. 
  2694. &d10_hovor_5_110=#: -zaves-
  2695.  
  2696. &d11_0a_100=V: Zdravφm.
  2697. &d11_0a_101=T: Ahoj, Venco. Co chceÜ?
  2698. &d11_0a_102=#: -vyber1-
  2699.  
  2700. &d11_vyber1_1=pohovo°it si obyΦejn∞
  2701. &d11_m1_100=V: Ahoj, Äφn∞nko.
  2702. &d11_m1_101=T: Trampolφno!!! To u₧ si ani nepamatujeÜ, jak se jmenuju?
  2703. &d11_m1_102=V: Ale to vφÜ, ₧e ano. Jakpak bych na tebe mohl zapomenout? Po°ßd tak rßda plaveÜ?
  2704. &d11_m1_103=T: Ne, te∩ jsem se dala na box.
  2705. &d11_m1_104=V: Box?!! Nenφ to p°φliÜ brutßlnφ sport pro tak k°ehkou dφvku?
  2706. &d11_m1_105=T: Jß ti dßm k°ehkou, ₧e t∞ vlastnφ dφt∞ nepoznß.
  2707. &d11_m1_106=V: Eh, dφt∞, nemluv o n∞m, prosφm, jeÜt∞ jsem se z toho nestihl vzpamatovat.
  2708. &d11_m1_107=T: A co si myslφÜ, ₧e jß? Mφt potomka s takovou t°aso°itkouà
  2709. &d11_m1_108=V: Jß nejsem ₧ßdnß t°aso°itka, nßhodouà jßà
  2710. &d11_m1_109=T: PrdlaΦky! JseÜ mßslo, Venco, m∞kk² mßslo, a jestli mßÜ n∞co proti, poj∩ na p∞s¥ovku tamhle do ringu!
  2711. &d11_m1_110=V: Dob°e, dob°e, a¥ je po tv²m. A co jinak, jak to jde?
  2712. &d11_m1_111=T: Ani se neptej. Zbabrals mi ₧ivot. M∞la jsem jet na olympißdu a do toho jsi p°iÜel ty a ten tv∙j fakan.
  2713. &d11_m1_112=V: Jen se neΦerti, v₧dy¥ jß ho necht∞l o nic vφc ne₧ ty.
  2714. &d11_m1_113=T: Ned∞lej si ze m∞ srandu, Venco, jinak uvidφÜ!!!
  2715. &d11_m1_114=V: U₧ mlΦφmà
  2716. &d11_m1_115=T: ???
  2717. &d11_m1_116=V: ...
  2718. &d11_m1_117=T: Tak mi po tom vÜem ne°ekneÜ ani slovo. ZkazφÜ, co se dß a pak ticho po p∞Üin∞. Sty∩ se, Venco!!!
  2719. &d11_m1_118=V: Stydφm se, stydφmà
  2720. &d11_m1_119=T: Doufßm, ₧e to koukßÜ napravit.
  2721. &d11_m1_120=V: To vφÜ, ₧e jo.
  2722. &d11_m1_121=T: Jinak bys jel do Lhoty na kousky, to ti povφdßm.
  2723. &d11_m1_122=V: Eh, neboj se, neboj, za°φdφm to.
  2724. &d11_m1_123=T: To doufßm, ve tv²m vlastnφm zßjmu.
  2725. &d11_m1_124=#: -vyber1-
  2726.  
  2727. &d11_vyber1_2=mluvit o vdavkßch
  2728. &d11_m2_100=V: A jak²ho ₧enicha by sis vlastn∞ p°edstavovala?
  2729. &d11_m2_101=T: Hlavn∞, aby to nebyl takovej budi₧kniΦemu jako jsi ty.
  2730. &d11_m2_102=V: No dovol!
  2731. &d11_m2_103=T: Nechßpu, jak jsem ti mohla podlehnout.
  2732. &d11_m2_104=V: Kouzlo osobnosti, neviditelnß, ale citelnß aura mu₧stvφ, je₧ zdobφ mΘ skrßn∞.
  2733. &d11_m2_105=T: Ticho! Takov² ₧vßsty, to zkouÜej na ty svoje holΦiΦky, ale ne na m∞!
  2734. &d11_m2_106=V: Aleà
  2735. &d11_m2_107=T: Nechßpu to - proΦ zrovna s tebou. Jß m∞la takov²ch nabφdek - Mike Tyson. Jarda Jßgr. Bill Clinton!
  2736. &d11_m2_108=T: Ti vÜichni dali ruce pryΦ, kdy₧ vid∞li, ₧e mßm parchanta
  2737. &d11_m2_109=T: - a navφc jeÜt∞ s tebou, takovou hou₧viΦkou a nickou!
  2738. &d11_m2_110=V: PoΦkej, Trampolφno, to je trochu nespravedlivΘ, nemyslφÜ? Tehdy jsi si nest∞₧ovala ani v nejmenÜφm.
  2739. &d11_m2_111=T: Tehdy bylo tehdy a te∩ je te∩. A te∩ jsem na vocet. Se₧e≥ mi chlapa, neboà!!!
  2740. &d11_m2_112=V: No jo, v∙le by tu byla, ale jakej by ti vyhovoval?
  2741. &d11_m2_113=T: Musφ mφt pßru, ne jako ty, svaly, ne jako ty, sportovat musφ, ne jak ty furt lap∞t v putyce!
  2742. &d11_m2_114=T: A taky aby smrd∞l jak po°ßdnej chlap, ne tou tvou z₧enÜtilou chemiφà
  2743. &d11_m2_115=V: PoΦkej, to je Christian Dior.
  2744. &d11_m2_116=T: Hovno to je, abys v∞d∞là Jß chci chlapa s velk²m CH.
  2745. &d11_m2_117=V: Chujem?
  2746. &d11_m2_118=V: T°eba taky. S velkym CH. A basta.
  2747. &d11_m2_119=#: -vyber1-
  2748.  
  2749. &d11_vyber1_3NENI NA VYBER=p°edstavit jφ ₧enicha
  2750. &d11_m3_100=V: Tak tady ti vedu toho ₧enicha, Trampolφno.
  2751. &d11_m3_101=T: Uka₧! Hm, ₧ßdn² pßrßtko. Co je zaΦ?
  2752. &d11_m3_102=V: Jeden ze t°φ sv∞toznßm²ch sumist∙, vφÜ. Sumo, to jeà
  2753. &d11_m3_103=T: Jß vim, co to je.
  2754. &d11_m3_104=V: He, he, to v∞°φm.
  2755. &d11_m3_105=T: Ale proΦ je tak vobleΦenej? Jak ≥ßkej moula? Äe ty m∞ tahßÜ za fusekli, Venco?
  2756. &d11_m3_106=V: To bych si nedovolil.
  2757. &d11_m3_107=T: To je beztak ≥ßkej obyΦejnej sßdelnatej tlouÜ¥, ₧ßdnej silßk.
  2758. &d11_m3_108=V: Ale to ne, mß sφlu deseti tygr∙!
  2759. &d11_m3_109=T: Pcha, nev∞°im, dokud neuvidim! Podφvej, tadyhle je Φinka, mß 150 kg.
  2760. &d11_m3_110=T: To je dost pro takov²ho silßka, jak °φkßÜ. A₧ ji zvedne, budu jeho. Do tΘ doby mi dejte pokoj.
  2761. &d11_m3_111=#: -konec-
  2762. &d11_0b_100=T: Nevotravuj, neboà!!!
  2763. &d11_0b_101=V: Rozkaz! Ehm, toti₧ ano.
  2764. &d11_0b_102=#: -konec-
  2765.  
  2766. &d11_vyber1_4=ukonΦit rozhovor
  2767. &d11_m4_100=V: Tak jß du sehnat toho chlapa.
  2768. &d11_m4_101=T: A bez n∞j se nevracej, to ti povφdßm. Nebo ti utrhnu hlavu u samejch koulφ.
  2769. &d11_m4_102=#: -konec-
  2770.  
  2771. &d11_i2_100=T:  Tohle na jogging, zblßznil ses?
  2772. &d11_i2_101=#: -konec-
  2773. &d11_i4_100=T: Maso v trΘninku? Jdi s tφm n∞kam!
  2774. &d11_i4_101=#: -konec-
  2775. &d11_i6_100=T: Neprovokuj m∞, nebo ti jednu flßknu!
  2776. &d11_i6_101=#: -konec-
  2777. &d11_i8_100=T:  ChceÜ p∞stφ? V₧dy¥ to je doping!!!
  2778. &d11_i8_101=#: -konec-
  2779. &d11_i9_100=T:  ChceÜ p∞stφ? V₧dy¥ to je doping!!!
  2780. &d11_i9_101=#: -konec-
  2781. &d11_i10_100=T: Toho pßprdu bych slo₧ila hned!
  2782. &d11_i10_101=#: -konec-
  2783. &d11_i13_100=T: To nenφ ta Aliho holka, ne? Ta mß jinÜφ muskulaturu!
  2784. &d11_i13_101=#: -konec-
  2785. &d11_i14_100=T: Na Jamajce nikdy nebyli dob°φ boxe°i! 
  2786. &d11_i14_101=#: -konec-
  2787. &d11_i15_100=T: Ty na m∞ tyΦφ? Hned ti jednu ubalφm, ₧e lehneÜ!
  2788. &d11_i15_101=V: Ale hned se neΦerti, jen jsem ti ukazoval, co jsem naÜelà
  2789. &d11_i15_102=#: -konec-
  2790. &d11_i17_100=T: Tanga do ringu? A navrch tak flekat²à?
  2791. &d11_i17_101=#: -konec-
  2792. &d11_i18_100=T: U₧ p∞t minut nekou°φm!
  2793. &d11_i18_101=#: -konec-
  2794. &d11_i20_100=T: Schovej si sv∙j pytlφk na svaΦinu!
  2795. &d11_i20_101=#: -konec-
  2796. &d11_i21_100=T: Tohle na m∞ nevytahujà starou Üpφnu!
  2797. &d11_i21_101=#: -konec-
  2798. &d11_i28_100=T: Boxe°i ₧vejkaj sßdru!
  2799. &d11_i28_101=#: -konec-
  2800. &d11_i30_100=T: Netahej mi sem ten bordel!!! V₧dy¥ tady trΘnuju!
  2801. &d11_i30_101=#: -konec-
  2802. &d11_i31_100=T: Netahej mi sem ten bordel!!! V₧dy¥ tady trΘnuju!
  2803. &d11_i31_101=#: -konec-
  2804. &d11_i32_100=T: Netahej mi sem ten bordel!!! V₧dy¥ tady trΘnuju!
  2805. &d11_i32_101=#: -konec-
  2806. &d11_i33_100=T: Netahej mi sem ten bordel!!! V₧dy¥ tady trΘnuju!
  2807. &d11_i33_101=#: -konec-
  2808. &d11_i34_100=T: Netahej mi sem ten bordel!!! V₧dy¥ tady trΘnuju!
  2809. &d11_i34_101=#: -konec-
  2810. &d11_i38_100=T: Te∩ nenφ Φas na prasßrny!
  2811. &d11_i38_101=#: -konec-
  2812. &d11_i39_100=T: Schovej ten lepihub!
  2813. &d11_i39_101=#: -konec-
  2814. &d11_i40_100=T: Äßdn² VenuÜiny kuliΦky nejsou nad m² rukaviΦky!!!
  2815. &d11_i40_101=#: -konec-
  2816. &d11_i47_100=T: To si rad∞j do rukavice nacpu podkovu, ne₧ kleÜt∞!
  2817. &d11_i47_101=#: -konec-
  2818. &d11_i57_100=T: Äeru makro a piju iono, ₧ßdn² luÜt∞niny!
  2819. &d11_i57_101=#: -konec-
  2820. &d11_iundef_100=T: Tohle nem∙₧u v trΘninku pot°ebovat!
  2821. &d11_iundef_101=#: -konec-
  2822.  
  2823. &d12_0a_100=U: Hal≤. Co si p°ejete?
  2824. &d12_0a_101=V: Dobr² denà ech, pustφte m∞ dovnit°?
  2825. &d12_0a_102=U: Jste rodiΦ?
  2826. &d12_0a_103=V: Ano, sedminßsobn²!
  2827. &d12_0a_104=U: Blahop°eji. A dφt∞ mßte zde?
  2828. &d12_0a_105=V: Ne, nevφm o tomà
  2829. &d12_0a_106=U: Tak co chcete?
  2830. &d12_0a_107=#: -vyber1-
  2831.  
  2832. &d12_0b_100=U: Kdo je tam?
  2833. &d12_0b_101=V: Tady Venca, detektiv a dohazovaΦ.
  2834. &d12_0b_102=U: Tak poj∩te dßl.
  2835. &d12_0b_103=#: -doms-
  2836.  
  2837. &d12_0c_100=V: Hal≤, je tam n∞kdo?
  2838. &d12_0c_101=V: Nikdo neodpovφdß. Co ty dv∞ tam asi d∞lajφ?
  2839. &d12_0c_102=V: Hlavn∞, ₧e jsou Ü¥astnΘà
  2840. &d12_0c_103=V: àa jß svobodn².
  2841. &d12_0c_104=#: -konec-
  2842.  
  2843. &d12_vyber1_1=promluvit si s uΦitelkou
  2844. &d12_m1_100=V: Rßd bych s vßmi jenom mluvil.
  2845. &d12_m1_101=U: To nejde, jednak vßs neznßm, pane, jednak jsem v prßci.
  2846. &d12_m1_102=V: Vidφte, tak byste m∞ aspo≥ mohla poznat. Krom toho, jß jsem takΘ v prßcià
  2847. &d12_m1_103=U: Myslφm, ₧e to nep∙jde.
  2848. &d12_m1_104=V: Pus¥te m∞ dovnit°, prosφm.
  2849. &d12_m1_105=U: Nelze.
  2850. &d12_m1_106=V: Opravdu ne? Jsem Üvarn² jinoch.
  2851. &d12_m1_107=U: Sbohem!
  2852. &d12_m1_108=#: -konec-
  2853.  
  2854. &d12_vyber1_2=jφt dovnit°
  2855. &d12_m2_100=V: PoslyÜte, otev°ete mi dve°e.
  2856. &d12_m2_101=U: Ne.
  2857. &d12_m2_102=V: Nebo je vylomφm.
  2858. &d12_m2_103=U: V ₧ßdnΘm p°φpad∞. Jestli hned neodejdete, volßm policiià
  2859. &d12_m2_104=V: Sakra.
  2860. &d12_m2_105=#: -konec-
  2861.  
  2862. &d12_vyber1_3a=obdarovat d∞ti
  2863. &d12_m3a_100=V: Mßm zde dßrek pro ty roztomilΘ drobeΦky.
  2864. &d12_m3a_101=U: Dßrek?
  2865. &d12_m3a_102=V: Ano, mßm moc rßd d∞ti a p°inesl jsem jim proto takovou hraΦku.
  2866. &d12_m3a_103=U: Opravdu? To je od vßs milΘ, poj∩te dßl.
  2867. &d12_m3a_104=#: -doms-
  2868.  
  2869. &d12_vyber1_3b=p°edat uΦitelce dopis
  2870. &d12_m3b_100=V: Vφte, mßm tu pro vßs dopis.
  2871. &d12_m3b_101=U: Dopis?
  2872. &d12_m3b_102=V: Ano. Prosφm, pus¥te m∞ dovnit°, je to urgentnφà
  2873. &d12_m3b_103=U: Dobrßà Poj∩te dßl.
  2874. &d12_m3b_104=#: -doms-
  2875.  
  2876. &d12_vyber1_4=ukonΦit hovor
  2877. &d12_m4_100=V: Vlastn∞ nic, nashledanou.
  2878. &d12_m4_101=U: Sbohem.
  2879. &d12_m4_102=#: -konec-
  2880.  
  2881. &d12_iundef_100=U: Nechci!
  2882. &d12_iundef_101=#: -konec-
  2883.  
  2884. &d13_0a_100=V: ZdravφΦko, dobr² mu₧i.
  2885. &d13_0a_101=C: Checheà Copak mi chcete?
  2886. &d13_0a_102=#: -vyber1-
  2887.  
  2888. &d13_vyber1_1=jen si poklßbosit
  2889. &d13_m1_100=V: To mßme dneska ale hezky, co?
  2890. &d13_m1_101=C: To jo, p∞kn∞ vlhko je. Lidi se pot∞jà hm, m≥am.
  2891. &d13_m1_102=V: Prosφm?
  2892. &d13_m1_103=C: A ty minisukn∞. Parßda. Bloudφm ulicφ, s rukama v d∞rav²ch kapsßch, a pozoruju. M≥am.
  2893. &d13_m1_104=V: O Φem to hovo°φte?
  2894. &d13_m1_105=C: Ty dφvenkyà a chlapeΦcià a sta°enkyà a slepiΦkyà vÜechno se to potφ, jejky, a₧ se z nich leje.
  2895. &d13_m1_106=V: Vy snad nejste normßlnφ!
  2896. &d13_m1_107=C: No dovolte, vy jste nikdy neolizoval zpocenΘ holφnky?
  2897. &d13_m1_108=C: Neobaloval si b°icho podvazky prßv∞ zem°elΘ sta°enky? Nejedl placentu?
  2898. &d13_m1_109=V: Fuj! To je nechutnΘ.
  2899. &d13_m1_110=C: Naopak, lepÜφ ne₧ tatarßk.
  2900. &d13_m1_111=V: Jste odporn².
  2901. &d13_m1_112=C: Klidn∞ si kousn∞te, na k²t∞ u₧ budu hotovej.
  2902. &d13_m1_113=V: OtoΦme list!
  2903. &d13_m1_114=#: -vyber1-
  2904.  
  2905. &d13_vyber1_2=zjistit chlapovu minulost
  2906. &d13_m2_100=V: Pov∞zte mi n∞co o sob∞.
  2907. &d13_m2_101=C: Co byste rßd v∞d∞l. Kam rßd chodφm? S k²m? Co tam d∞lßme?
  2908. &d13_m2_102=C: Nebo snad n∞kterΘ chutnΘ p°φb∞hy mΘho d∞tstvφ? Dospφvßnφ? Co vßs zajφmß? Jß se nestydφmà 
  2909. &d13_m2_103=#: -vyber12-
  2910.  
  2911. &d13_vyber12_1=d∞tstvφ
  2912.  
  2913. &d13_m21_100=V: Pov∞zte mi n∞co o svΘm d∞tstvφà
  2914. &d13_m21_101=C: Nenφ toho mnoho. Zneu₧φval m∞ otec. Pak i matka.
  2915. &d13_m21_102=C: ╚asem se p°idal d∞da, ale ten nem∞l zuby, tak to Ülo.
  2916. &d13_m21_103=V: Sakraà
  2917. &d13_m21_104=C: Pak babiΦka, str²covΘ i sourozenci. M∞li dokonce harmonogram.
  2918. &d13_m21_105=V: èet°ete m∞, Φlov∞Φe.
  2919. &d13_m21_106=C: Pak zaΦali i domßcφ zvφ°ata cosi ze m∞ cφtit,
  2920. &d13_m21_107=C: tak₧e brzy nßsledoval pes Brok, k∙≥ Halama, vep° RypouÜ, ten m∞ uΦil orßlnφmu sexu.
  2921. &d13_m21_108=V: To je straÜlivΘ.
  2922. &d13_m21_109=C: StraÜlivΘ? Nesmysl. Mo₧nß zpoΦßtku. Ale Φasem by se to zalφbilo jist∞ i vßm.
  2923. &d13_m21_110=V: Pochybuji.
  2924. &d13_m21_111=C: No, moje sexußlnφ p°ita₧livost rostla do tΘ mφry,
  2925. &d13_m21_112=C: ₧e si m∞ zaΦali p∙jΦovat nejprve po celΘ vesnici a pak i okrese. Byl jsem znßm∞jÜφ ne₧ p°edseda MNV.
  2926. &d13_m21_113=V: Panebo₧e. Kdo z vßs byl v∞tÜφ prase?
  2927. &d13_m21_114=C: A propos, prase. Tak m∞ kdysi naz²vali
  2928. &d13_m21_115=C: - asi ve Φtrnßcti se mi toti₧ povedlo svΘst vola Tupouna, deset let obvßzanΘho. Takovej jsem byl kabr≥ßk.
  2929. &d13_m21_116=V: Dost, u₧ nem∙₧u.
  2930. &d13_m21_117=C: PoΦkejte, jeÜt∞ nejsem ani v pubert∞
  2931. &d13_m21_118=V: StaΦφ, zm∞≥me tΘma.
  2932. &d13_m21_119=C: Dobrß, jak si p°ejete. Ale pokud byste rßd jeÜt∞ n∞co, staΦφ °φct!
  2933. &d13_m21_120=#: -vyber12-
  2934.  
  2935. &d13_vyber12_2=konφΦky
  2936. &d13_m22_100=V: Mo₧nß je to zbyteΦnß otßzka, ale jakΘ mßte konφΦky?
  2937. &d13_m22_101=C: Sbφrßm znßmky a mot²ly. Bo₧e, nedßvno jsem ulovil krßsnou baboΦku admirßla, jej.
  2938. &d13_m22_102=V: A co s nima pak d∞lßte. UrΦit∞ n∞co odpornΘho, ₧e?
  2939. &d13_m22_103=C: Kdepak, lovφm jen starÜφ, umφrajφcφ kusy, kterΘ poslΘze napichuji na Üpendlφk.
  2940. &d13_m22_104=V: A kam si pak ten Üpendlφk pφchßte?
  2941. &d13_m22_105=C: Do vitrφnky.
  2942. &d13_m22_106=V: To mi chcete namluvit, ₧e s t∞mi mot²li ned∞lßte nic zvrhlΘho?
  2943. &d13_m22_107=C: No, jedno p°eceà
  2944. &d13_m22_108=V: Jß to v∞d∞l. P°iznej barvu, chlape!
  2945. &d13_m22_109=C: No, jß nevφmà
  2946. &d13_m22_110=V: Povφdej, tohle u₧ ti nep°itφ₧φ.
  2947. &d13_m22_111=C: N∞kdy jimà
  2948. &d13_m22_112=V: Vysyp to!
  2949. &d13_m22_113=C: àne₧ jdu spßtà  
  2950. &d13_m22_114=V: Ven s tφm!
  2951. &d13_m22_115=C: àvyprßvφm pohßdky. To je ono.
  2952. &d13_m22_116=V: ???
  2953. &d13_m22_117=C: B∞₧te m∞ udat to je straÜlivΘ, odpornΘ, nemravnΘ. Jß se stydφm, ale nemohu si pomoci!
  2954. &d13_m22_118=V: To-o je v po°ßdku, uklidn∞te se.
  2955. &d13_m22_119=C: Ne, ne, jsem zvrhlφk, ·chyl, fuj, lßmu nad sebou h∙là
  2956. &d13_m22_120=V: PoΦkejte, u₧ o tom nebudeme mluvit a tφm to zmizφ, ano?
  2957. &d13_m22_121=C: Dob°e. A co by vßs jeÜt∞ zajφmalo, krom∞ tΘ mΘ neÜ¥astnΘ ·chylky?
  2958. &d13_m22_122=#: -vyber12-
  2959.  
  2960. &d13_vyber12_3=zam∞stnßnφ
  2961. &d13_m23_100=V: Kde pracujete?
  2962. &d13_m23_101=C: Tady.
  2963. &d13_m23_102=V: Co₧e?
  2964. &d13_m23_103=C: Vφte, jß jsem toti₧ do jistΘ mφry sortiment tohohle sexshopu. M∙₧ete si m∞ koupit.
  2965. &d13_m23_104=V: To bych si po°ßdn∞ rozmyslel.
  2966. &d13_m23_105=C: Taky se to moc Φasto nestßvß, vlastn∞ mßm jen jednoho zßkaznφkaà
  2967. &d13_m23_106=V: Kdo to je?
  2968. &d13_m23_107=C: Nevφm, jestli bych m∞l, ale on to stejn∞ ka₧d² vφà
  2969. &d13_m23_108=V: Kdo?
  2970. &d13_m23_109=C: Vφc vßm ne°eknu ne₧ to, ₧e mß inicißly KG. A p°φzvisko bo₧sk².
  2971. &d13_m23_110=V: To nenφ ₧ßdn² p°ekvapenφ, myslel jsem, ₧e to bude jinÜφ kabr≥ßkà
  2972. &d13_m23_111=C: Pardon.
  2973. &d13_m23_112=V: A co jinak? V₧dy¥ tφmhle se nem∙₧ete u₧ivit.
  2974. &d13_m23_113=C: No, jinak Ümelφm.
  2975. &d13_m23_114=V: Jo? A co?
  2976. &d13_m23_115=C: Prosφm vßs, jen se ned∞lejte, co by asi chlap jako jß mohl mφt na v²m∞nuà
  2977. &d13_m23_116=V: ???
  2978. &d13_m23_117=C: Kde to jsme?
  2979. &d13_m23_118=V: V sexshopu.
  2980. &d13_m23_119=C: Sprßvn∞, a jß mßm pouze to, co tu pan vedoucφ mφt nechce. Podpultovky.
  2981. &d13_m23_120=C: Ale m∞nφm jen kus za kus, ₧ßdn² prachy.
  2982. &d13_m23_121=V: To znφ dob°e. 
  2983. &d13_m23_122=C: Pst, tiÜe, on to vedoucφ nevφ a te∩ sem koukß. Mluvme o n∞Φem jinΘm. O Φem chcete?
  2984. &d13_m23_123=#: -vyber12-
  2985.  
  2986. &d13_vyber12_4=zm∞nit tΘma
  2987. &d13_m24_100=V: Pov∞zte mi n∞co jinΘhoà
  2988. &d13_m24_101=C: A co?
  2989. &d13_m24_102=#: -vyber1-
  2990.  
  2991. &d13_vyber1_4=ukonΦit rozhovor
  2992. &d13_m4_100=V: Jß u₧ budu muset jφt.
  2993. &d13_m4_101=C: Fajn, a jeÜt∞ se stavte, p°φÜt∞ vßm t°eba n∞co ukß₧uà
  2994. &d13_m4_102=#: -konec-
  2995.  
  2996. &d13_i24_100=V: PoslyÜte, n∞co bych pro vßs m∞là
  2997. &d13_i24_101=C: Fajn, co to je?
  2998. &d13_i24_102=V: Tady tenhle obleΦek.
  2999. &d13_i24_103=#: -daoblecek-
  3000. &d13_i24_104=C: Kde jste p°iÜel k farß°ov∞ v²stroji?
  3001. &d13_i24_105=V: Ehà onà vlastn∞à naÜel jsem ho v popelnici.
  3002. &d13_i24_106=C: To mi nesedφ. To by ╪φ¥a nikdy neud∞lalà
  3003. &d13_i24_107=V: Vy se znßte?
  3004. &d13_i24_108=C: V₧dy¥ je to m∙j bratr.
  3005. &d13_i24_109=V: Sapristi.
  3006. &d13_i24_110=C: Ale ten obleΦek beru, mß pro brßchu velkou cenu. Dßm vßm za n∞j tenhle megakondom, platφ?
  3007. &d13_i24_111=#: -dostanekondom-
  3008. &d13_i24_112=V: To beru.
  3009. &d13_i24_113=#: -konec-
  3010.  
  3011. &d13_i25_100=V: Tuhle biΦ jsem pro vßs sehnal.
  3012. &d13_i25_101=C: P∞knej kousek, vy°ezßvanß rukoje¥.
  3013. &d13_i25_102=V: Hm?
  3014. &d13_i25_103=C: Ale tady je troÜku Üpinavej. Ale to se dß slφznout.
  3015. &d13_i25_104=C: Hm, biΦφk, jφm₧ byl vyplacen °editel Zè. Toho poznßm na sto metr∙ po Φuchu.
  3016. &d13_i25_105=V: Co to povφdßte?
  3017. &d13_i25_106=C: ┴le, nic. Ten biΦ beru, p∞kn∞ vonφ.
  3018.  
  3019. &d13_i25_107=V: A co za n∞j?
  3020. &d13_i25_108=C: Dßm vßm tyhle kalhotky. Taky vonφ.
  3021. &d13_i25_109=#: -dostanekalhotky-
  3022. &d13_i25_110=C: Nenφ to tak dßvno, co jsem je stßhl z jednΘ divoÜky,
  3023. &d13_i25_111=C: furt k°iΦela "Φßgo bΘlo" a "ÜφlenΦe" a taky byla p∞kn∞ sjetß.
  3024. &d13_i25_112=C: Tak jsem jφ je vzal. Ani se nebrßnilaà
  3025. &d13_i25_113=V: No nevφm, co s nima budu d∞lat?
  3026. &d13_i25_114=C: Snad vßm nemusφm radit.
  3027. &d13_i25_115=V: To neà
  3028. &d13_i25_116=#: -konec-
  3029.  
  3030. &d13_i1_100=C: Drßt do °iti u₧ je pasΘ!
  3031. &d13_i1_101=#: -konec-
  3032. &d13_i2_100=C: Jß na ptßky moc nejsem, zvlßÜ¥ kdy₧ jsou v kleci!
  3033. &d13_i2_101=#: -konec-
  3034. &d13_i3_100=C: Na po°ßdnej grupßΦ je toho igelitu mßlo!
  3035. &d13_i3_101=#: -konec-
  3036. &d13_i4_100=C: Tohle moc studφ. Ale kdy₧ ho nechßÜ tak tejden p∞kn∞ na slunφΦkuà
  3037. &d13_i4_101=C: àtak je pak moc prima povyra₧enφ! Zkus to!
  3038. &d13_i4_102=#: -konec-
  3039. &d13_i5_100=C: Tahle nßpl≥ do pΘra mi moc nechutnß!
  3040. &d13_i5_101=#: -konec-
  3041. &d13_i6_100=C: Hm, pe°φΦko. M≥am. Ale jß nerad mal² ptßΦky!
  3042. &d13_i6_101=#: -konec-
  3043. &d13_i8_100=C: Zkus radÜi b²Φφ koule ne₧ tenhle shit!
  3044. &d13_i8_101=#: -konec-
  3045. &d13_i10_100=C: Hm, chlapßk! MßÜ na n∞j Φφslo?
  3046. &d13_i10_101=#: -konec-
  3047. &d13_i13_100=C: Jakß nuda - ₧ensk²!!!
  3048. &d13_i13_101=#: -konec-
  3049. &d13_i15_100=C: Na m∞ to je moc krßtkß h∙lka!
  3050. &d13_i15_101=#: -konec-
  3051. &d13_i16_100=C: ZkouÜels to n∞kdy se slepcem v tunelu?
  3052. &d13_i16_101=#: -konec-
  3053. &d13_i18_100=C: Tohle nekou°φm!
  3054. &d13_i18_101=#: -konec-
  3055. &d13_i20_100=C: Spokojenej?
  3056. &d13_i20_101=#: -konec-
  3057. &d13_i21_100=C: Ty ses Φinilà DßÜ mi napφt?
  3058. &d13_i21_101=V: SeÜ prase!
  3059. &d13_i21_102=#: -konec-
  3060. &d13_i27_100=C: Pche, kytky, nuda pro romantiky. Jß du hned na v∞c!
  3061. &d13_i27_101=#: -konec-
  3062. &d13_i38_100=C: Hm, p∞knej kousek. Mφt tak dv∞ hlavy, to by vÜak byla jinß!
  3063. &d13_i38_101=#: -konec-
  3064. &d13_i39_100=C: PuΦ mi to, jen si srknu!
  3065. &d13_i39_101=V: To tak, a vypijeÜ mi to!
  3066. &d13_i39_102=#: -konec-
  3067. &d13_i40_100=C: Dal sis je n∞kdy do nosu?
  3068. &d13_i40_101=#: -konec-
  3069. &d13_i41_100=C: Jß to mßm radÜi se slonem indick²m ne₧ africk²mà
  3070. &d13_i41_101=C: àten mß moc drsnej chobot!
  3071. &d13_i41_102=#: -konec-
  3072. &d13_i46_100=V: Äe mi ten ·chyl ukß₧e toto, to jsem fakt neΦekal.
  3073. &d13_i46_101=#: -konec-
  3074. &d13_i49_100=C: Jaks mi to ukßzal, vzpomn∞l jsem na jednu pikantnφ p°φhodu ze zpov∞dniceà
  3075. &d13_i49_101=#: -konec-
  3076. &d13_i52_100=C: V mozeΦku se rßd vrtßm prstφkem, ale dnes ne!
  3077. &d13_i52_101=#: -konec-
  3078. &d13_i53_100=C: Bejt tak sedmkrßt v∞tÜφ, chlupatej a s t°ema prdelema, bral bych ho hned!
  3079. &d13_i53_101=#: -konec-
  3080. &d13_iundef_100=C: Tohle m∞ u₧ dßvno nevzruÜuje!!!
  3081. &d13_iundef_101=#: -konec-
  3082.  
  3083. &d14_0a_100=V: ZdravφΦko, jak se da°φ?
  3084. &d14_0a_101=P: Ale jo, de to. Co byste rßd?
  3085. &d14_0a_102=#: -vyber1-
  3086.  
  3087. &d14_vyber1_1=nakupovat 
  3088. &d14_m1_100=V: Rßd bych se podφval na vaÜe zbo₧φ.
  3089. &d14_m1_101=P: Ale jist∞, tadyhle v regßlu si vyberte, co se vßm bude hodit. UrΦit∞ budete spokojen.
  3090. &d14_m1_102=V: To v∞°φm.
  3091. &d14_m1_103=#: -vyber11-
  3092.  
  3093. &d14_vyber11_1=afrodisiaka
  3094. &d14_m11_100=V: Jakpak funguje tady tohle?
  3095. &d14_m11_101=P: Jo milej pane, to jsou specißlnφ Üpan∞lsk² muÜky p°φmo ze Severnφ Koreje.
  3096. &d14_m11_102=V: Fakt jo? A jsou ·Φinn²?
  3097. &d14_m11_103=P: Pcha, garantuju vßm, ₧e staΦφ mφt tu lahviΦku zav°enou v kapse
  3098. &d14_m11_104=P: a t°ebas v autobuse se vÜem ₧enskejm zapot∞j brejle. Tohle je fakt siln² zbo₧φ.
  3099. &d14_m11_105=V: Hm, to se °φkß o lecΦems. 
  3100. &d14_m11_106=P: Pane, kdy₧ tyhle muÜky aplikujete, t°ebas jen minimßln∞,
  3101. &d14_m11_107=P: kalhotky tΘ dotyΦnΘ spadnou samy od sebe a jejich majitelka padne taky - vßm do nßruΦe.
  3102. &d14_m11_108=P: Nebo i nφ₧, to dle libosti, che che.
  3103. &d14_m11_109=V: To znφ zajφmav∞.
  3104. &d14_m11_110=P: A to nemluvφm o tom, ₧e se s nima dß za₧φt lecjakß sranda 
  3105. &d14_m11_111=P: - m∙j znßmej, t°eba je naplßcal na kamna a jeho brßcha si vo n∞ spßlil moudφ,
  3106. &d14_m11_112=P: jestli mi rozumφte - tak vßs to roz₧havφ, ₧e ani nevφte, na co skßΦete.
  3107. &d14_m11_113=V: Sakra.
  3108. &d14_m11_114=P: ┌Φinek stoprocentnφ. Tak co, vezmete si je?
  3109. &d14_m11_115=#: -vyber111-
  3110.  
  3111. &d14_vyber111_1=koupit
  3112. &d14_m111_100=V: Jo, sßm jsem zv∞davej.
  3113. &d14_m111_101=P: Bude to 500 rovnejch. Jsou dost pod cenou. Budete ale lev budoßru.
  3114. &d14_m111_102=#: -afrodisiak-
  3115. &d14_m111_103=V: Fajn, dφky. 
  3116. &d14_m111_104=P: A co takhle n∞co k tomu?
  3117. &d14_m111_105=#: -vyber11-
  3118.  
  3119. &d14_vyber111_2=nekoupit
  3120. &d14_m112_100=V: Mo₧nß pozd∞ji.
  3121. &d14_m112_101=P: Mo₧nß n∞co jinΘho.
  3122. &d14_m112_102=#: -vyber11-
  3123.  
  3124. &d14_vyber11_2=masivnφ vibrßtor
  3125. &d14_m12_100=V: To je p∞knej kousek.
  3126. &d14_m12_101=P: Extra velikost pro extra p°φle₧itost z extra materißlu.
  3127. &d14_m12_102=V: Co₧e? Jß myslel, ₧e je to vÜechno z gumy.
  3128. &d14_m12_103=P: V∞tÜina jo, ale zrovna tenhle cvalφk je z ebenu.
  3129. &d14_m12_104=V: To je n∞co jak slonovina, ne?
  3130. &d14_m12_105=P: Kdepak, eben je vzßcnΘ d°evo, se slonovinou nemß nic spoleΦnΘho.
  3131. &d14_m12_106=V: èkoda, se slony a slonovinou mßm ty nejzajφmav∞jÜφ zkuÜenosti.
  3132. &d14_m12_107=P: Je hladk² a tvrd², zßrove≥ vÜak dostateΦn∞ drsn² a poddajn². To vφte, p°φrodnφ materißl.
  3133. &d14_m12_108=V: A nenφ p°ece jen trochu velikej?
  3134. &d14_m12_109=P: Ale co vßs nemß? 
  3135. &d14_m12_110=P: Dφky specißlnφmu vnit°nφmu vst°ikovßnφ patentu firmy Kojota ho lze pou₧φt pro jakoukoli velikost.
  3136. &d14_m12_111=V: Hm, to znφ lßkav∞.
  3137. &d14_m12_112=P: Tak co, ud∞lßte man₧elce radost?
  3138. &d14_m12_113=V: Jsem svobodn².
  3139. &d14_m12_114=P: Tak milence? Nebo snadà p°φteli?
  3140. &d14_m12_115=V: Uf, jen to ne, jsem zßsadov² heterosexußl.
  3141. &d14_m12_116=P: Hm, proti gustuà Bude vßÜ?
  3142. &d14_m12_117=#: -vyber112-
  3143.  
  3144. &d14_vyber112_1=koupit
  3145. &d14_m121_100=V: Ale jo, dejte to sem, kdy₧ je to ten eben.
  3146. &d14_m121_101=P: Nebudete litovat. Pouh²ch 999,- KΦ.
  3147. &d14_m121_102=#: -vibrator-
  3148. &d14_m121_103=V: To je sluÜnß cena za takovej flßk d°eva.
  3149. &d14_m121_104=P: To vßm povφdßm. Budete si jeÜt∞ p°ßt?
  3150. &d14_m121_105=#: -vyber11-
  3151.  
  3152. &d14_vyber112_2=nekoupit
  3153. &d14_m122_100=V: RadÜi ne, mo₧nß pozd∞jc, je p°eci jen moc velkej.
  3154. &d14_m122_101=P: Tak snad n∞co menÜφho?
  3155. &d14_m122_102=#: -vyber11-
  3156.  
  3157. &d14_vyber11_3=VenuÜiny kuliΦky
  3158. &d14_m13_100=V: To jsou Φφnsk² masß₧nφ koule?
  3159. &d14_m13_101=P: Pßn je historik?
  3160. &d14_m13_102=V: Leda tak hysterik. Nebo polyhistor, tuhle jsem to slyÜel vo jednom chlßpkovi, co se mi moc podobal.
  3161. &d14_m13_103=P: No, Φφnsk² zrovna nejsou, ale masß₧nφ jsou ob∞ dv∞.
  3162. &d14_m13_104=V: Staro°eck²?
  3163. &d14_m13_105=P: To vφte - VenuÜiny. Bo₧skß slast. V²stup na Olymp orgasmu. Rozplynutφ se v nekoneΦnu.
  3164. &d14_m13_106=V: To je ale jen pro ₧ensk², ne?
  3165. &d14_m13_107=P: Ale co vßs nemß. Lidi dneska vymejÜlej tak univerzßlnφ v²robky, ₧e budete spokojen nav²sost i vy sßm.
  3166. &d14_m13_108=V. Teda, leccos u₧ jsem za₧il, ale tohle jsem jeÜt∞ neslyÜel.
  3167. &d14_m13_109=P: No jo, pokrok krßΦφ mφlov²mi kroky kup°edu a na Φlov∞ka jaksi zapomφnß.
  3168. &d14_m13_110=V: Hm, je to tak.
  3169. &d14_m13_111=P: Cha cha, tak si tu tak filozofujeme a zapomφnßme na to hlavnφ - na ty kuliΦky.
  3170. &d14_m13_112=V: Fakt se mi tomu nechce v∞°it, °φkßm - vyzkouÜel jsem spoustu v∞cφ, ale toto?
  3171. &d14_m13_113=P: Toto jeÜt∞ ne! Nebo se m²lφm?
  3172. &d14_m13_114=V: Ne-e, ale - dr₧el jsem v ruce spoustu koulφ, od vßnoΦnφch a₧ po ty, ehmà, ale VenuÜiny jeÜt∞ ne.
  3173. &d14_m13_115=P: Vezmete si je? Kdy₧tak je m∙₧ete do 30-ti dn∙ vrßtit, nebudete-li spokojen.
  3174. &d14_m13_116=P: Teda pokud je po°ßdn∞ umejete v tepl² vod∞à
  3175. &d14_m13_117=#: -vyber113-
  3176.  
  3177. &d14_vyber113_1=koupit
  3178. &d14_m131_100=V: Beru ob∞.
  3179. &d14_m131_101=P: Nebudete litovat. 899,-
  3180. &d14_m131_102=V: To je trochu moc na tak mal² kuliΦky.
  3181. &d14_m131_103=P: No ale jsou dv∞, ne?
  3182. &d14_m131_104=#: -kulicky-
  3183. &d14_m131_105=V: To je fakt. Dφky.
  3184. &d14_m131_106=P: Kdybyste jeÜt∞ n∞co cht∞l, klidn∞ se ptejte.
  3185. &d14_m131_107=#: -vyber11-
  3186.  
  3187. &d14_vyber113_2=nekoupit
  3188. &d14_m132_100=V: Ne ne. Nechci, svoje mßm na sv²m mφst∞ a dalÜφ by mi byli na obtφ₧.
  3189. &d14_m132_101=P: Jak myslφte. Mo₧nß vßs zaujme n∞co jinΘho.
  3190. &d14_m132_102=#: -vyber11-
  3191.  
  3192. &d14_nomoney_100=V: Tolik nemßm. Nem∙₧ete mi to darovat, ze znßmostià
  3193. &d14_nomoney_101=P: Zas tak dob°e se takΘ neznßmeà
  3194. &d14_nomoney_102=V: Ani p∙jΦit?
  3195. &d14_nomoney_103=P: Jste v obchod∞, pane.
  3196. &d14_nomoney_104=V: Ani na chvφli, do kabinky?
  3197. &d14_nomoney_105=P: Zmizte!
  3198. &d14_nomoney_106=#: -konec-
  3199.  
  3200. &d14_vyber1_2=hovo°it
  3201.  
  3202. &d14_vyber12_1=hovo°it o prßci
  3203. &d14_m21_100=V: Jak dlouho funguje tenhle obch∙dek?
  3204. &d14_m21_101=P: Zaklßdala ho moje prababiΦka v po₧ehnan²ch 10. letech 20. stoletφ. 
  3205. &d14_m21_102=V: Fakt? To u₧ byly tehdy sexshopy?
  3206. &d14_m21_103=P: Jist∞₧e ne, ale prababiΦka byla osvφcenß ₧ena.
  3207. &d14_m21_104=P: Zalo₧ila tehdy, maskovan∞ nßsledujφc vzory Sokol a Orel, spolek PT┴K.
  3208. &d14_m21_105=V: Ptßk?
  3209. &d14_m21_106=P: Ano, jako hlavnφ cφl si vytyΦila program "duchovnφ obrody t∞la t∞lem".
  3210. &d14_m21_107=P: Skloubila moud°e nejstarÜφ °emesla s nejmodern∞jÜφmi praktikami.
  3211. &d14_m21_108=#: -vyber121-
  3212.  
  3213. &d14_vyber121_1=vyptat se na podnik
  3214. &d14_m211_100=V: A to jφ to nikdo nezakßzal? TuÜφm toti₧, ₧e v tΘ dob∞ nebyly hanbince legßlnφ.
  3215. &d14_m211_101=P: Byly trp∞ny se zav°en²ma oΦima, ale bylo jich jak mßku.
  3216. &d14_m211_102=P: Ten prababiΦΦin se ovÜem vymykal.
  3217. &d14_m211_103=P: Ona m∞la toti₧ styky na nejvyÜÜφch mφstech a nejvyÜÜφ mφsta m∞ly styk s nφ.
  3218. &d14_m211_104=P: V²sledkem byla dialektickß rovnovßha nabφdky a poptßvky, represe a benevolence.
  3219. &d14_m211_105=V: Vy se o tohle asi dost zajφmßte, co?
  3220. &d14_m211_106=P: Jako d∞dic t∞chto tradic nemßm jinou mo₧nost; a navφc je to mimo°ßdn∞ atraktivnφ a v²nosnß ₧ivnost.
  3221. &d14_m211_107=#: -vyber1211-
  3222.  
  3223. &d14_vyber1211_1=pokraΦovat v rozhovoru 
  3224. &d14_vyber1211_2=optat se na prodavaΦe
  3225.  
  3226. &d14_m2111_100=V: No a co za prvnφ republiky a za komunismu - to p°ece nemohlo projφt tak hladce.
  3227. &d14_m2111_101=P: Milej pane, prababiΦka m∞la i tohle v malφΦku.
  3228. &d14_m2111_102=P: Za Masaryka pojmenovala podnik "MASA RYK", za komunist∙ se jmenoval "┌STA L═N┴"
  3229. &d14_m2111_103=P: a po roce 53 jej p°ejmenovala na "RUDOU RUDU". Vlßdla tam tehdy ₧eleznß morßlka.
  3230. &d14_m2111_104=V: A jak jste na tom te∩?
  3231. &d14_m2111_105=P: Musel jsem dost slevit z kvality a jistΘ Φinnosti ·pln∞ vynechat.
  3232. &d14_m2111_106=P: Lidi jsou sice po°ßd stejn² Φu≥ata, ale spoleΦnost degeneruje- U₧ to nenφ, co b²valo 
  3233. &d14_m2111_107=P: - te∩ frΦφ kazety, lesklΘ Φasopisy, p°φstrojeà Φistß funkce a ₧ßdnß estetika.
  3234. &d14_m2111_108=P: Je mi z toho na blitφ, staΦφ se podφvat tßmhle na Igora. Ale n∞jak se ₧ivit musφm.
  3235. &d14_m2111_109=V: Je to bφdaà
  3236. &d14_m2111_110=P: Kde ₧e jsme to byli?
  3237. &d14_m2111_111=#: -vyber121-
  3238.  
  3239. &d14_vyber121_2=vyptat se na prababiΦku
  3240. &d14_m212_100=V: VaÜe prababiΦka byla tedy p∞kn² Φφslo.
  3241. &d14_m212_101=P: To ano, ale zßrove≥ vzd∞lanß a kultivovanß ₧ena.
  3242. &d14_m212_102=V: ProΦ - v tΘhle profesi?
  3243. &d14_m212_103=P: Vßm to asi nemß cenu vysv∞tlovat, ale cokoli d∞lßte, m∙₧ete d∞lat bu∩ s noblesou, nebo jak buran.
  3244. &d14_m212_104=P: BabiΦka volila prvnφ mo₧nost.
  3245. &d14_m212_105=V: A vy?
  3246. &d14_m212_106=P: Jß volφm tΘ₧ tu prvnφ, ale pro obchod naoko p°epφnßm do tΘ druhΘ.
  3247. &d14_m212_107=P: Jak °φkßm, je mi z t∞chhle pom∞r∙ Üpatn∞.
  3248. &d14_m212_108=V: Jak to?
  3249. &d14_m212_109=P: Vy to nevidφte? Samej plast, latex, sv∞tla, lesk - vÜe patrno na prvnφ pohled,
  3250. &d14_m212_110=P: lacinß prodejnφ i prodejnß vulgarita pro nena₧ranΘ tupce bez fantazie.
  3251. &d14_m212_111=V: Ech?
  3252. &d14_m212_112=P: Mnohem rad∞ji bych sed∞l doma v archivu a probφral se originßly ErotickΘ revue,
  3253. &d14_m212_113=P: listoval hrab∞nkou de SΘgur, CrΘbillonem, Laclosem, Swinburnem Φi Sellonem. Nebo P°φb∞hem O.
  3254. &d14_m212_114=V: To v∙bec neznßm.
  3255. &d14_m212_115=P: Nenφ divu - v dneÜnφ dob∞ si kvalitnφ pornografickß literatura nem∙₧e najφt a nenajde mφsto na trhu,
  3256. &d14_m212_116=P: ani pro pornofily.
  3257. &d14_m212_117=V: Literatura? Na co? Kdy₧ si to m∙₧u prohlΘdnout v Leu a jin²ch p°φruΦkßch?
  3258. &d14_m212_118=P: ╚lov∞Φe - to je hanebnost a ne erotickß fotografie.
  3259. &d14_m212_119=P: Kdybych vßm tak mohl ukßzat svou sbφrku pornografick²ch fotografiφ a kreseb z 19. stoletφ.
  3260. &d14_m212_120=P: To byste koukal. Ale dost u₧ o tomto, padß z toho na m∞ splφn.
  3261. &d14_m212_121=#: -vyber121-
  3262.  
  3263. &d14_vyber121_3=zm∞nit tΘma
  3264. &d14_m213_100=V: OtoΦme list.
  3265. &d14_m213_101=P: Dobrß.
  3266. &d14_m213_102=#: -vyber12-
  3267.  
  3268. &d14_vyber12_2=hovo°it o prodavaΦi
  3269. &d14_m22_100=V: Pov∞zte mi n∞co o sob∞.
  3270. &d14_m22_101=P: Ech, co bych povφdal.
  3271. &d14_m22_102=V: JakΘ mßte t°eba rßd ₧eny.
  3272. &d14_m22_103=P: ╚lov∞Φe, takovouhle otßzku m∙₧e polo₧it leda impotentnφ puritßn-dandy, takovou Φirou blbou frßzi.
  3273. &d14_m22_104=V: ╔à brunetky? Rozumφm dob°e.
  3274. &d14_m22_105=P: Jste stejn² mezek jako vÜichni. V hlav∞ jen t∞lo.
  3275. &d14_m22_106=V: Tak₧e macat∞jÜφ?
  3276. &d14_m22_107=P: Jste zoufal² ·kaz nßru₧ivΘho v-hlav∞-jen-pyj-e.
  3277. &d14_m22_108=V: Koho?
  3278. &d14_m22_109=P: To je fuk. Odpovφm vßm - mßm rßd ₧eny na ·rovni, s fantaziφ, ₧eny osobnosti, vnit°n∞ i zevn∞.
  3279. &d14_m22_110=P: A taky by m∞ly mφt dost pen∞z, rozÜi°ovßnφ mΘ sbφrky toti₧ n∞co stojφ,
  3280. &d14_m22_111=P: tak aby byly finance vyrovnßny a jß m∞l jistotu, ₧e se mnou nejsou toliko kv∙li financφm.
  3281. &d14_m22_112=V: To u₧ znφ. ╪ekn∞te mi jmenovit∞, kterß ze znßm²ch ₧en se vßm lφbφ?
  3282. &d14_m22_113=V: Pamela Anderson? Sharon Stone? Nicole Lenert?
  3283. &d14_m22_114=P: Ven!!!!!!!!
  3284. &d14_m22_115=#: -konec-
  3285.  
  3286. &d14_vyber11_4=ukonΦit nßkup
  3287. &d14_vyber1_4=odejφt
  3288. &d14_vyber12_4=ukonΦit rozhovor
  3289. &d14_m24_100=V: U₧ musφm jφt, nashle.
  3290. &d14_m24_101=P: Sbohem.
  3291. &d14_m24_102=#: -konec-
  3292.  
  3293. &d14_vyber12_3a=zeptat se na megakondom
  3294. &d14_m23a_100=V: Prosφm vßs, m∞l bych diskrΘtnφ dotaz.
  3295. &d14_m23a_101=P: Jak tak na vßs koukßm, pom∙₧e vßm tuhle vakuovß pumpa.
  3296. &d14_m23a_102=V: Ale nΘ, nic takovΘho.
  3297. &d14_m23a_103=P: Pak tu mßm basu viagry - dvanßctku!
  3298.  
  3299. &d14_m23a_104=V: To je te∩ le₧ßk, ne?
  3300. &d14_m23a_105=P: Kdepak, ta se tu dlouho neoh°eje.
  3301. &d14_m23a_106=V: No ale jß viagru nepot°ebuju.
  3302. &d14_m23a_107=P: Tak co chcete?
  3303. &d14_m23a_108=V: No, p°iÜel jsem jaksi k tomuhle kondomu aà
  3304. &d14_m23a_109=P: à a nevφte, co snφm. To je velice prostΘ - vezmete ho do ruky, prsty tΘ druhΘ hoà
  3305. &d14_m23a_110=V: Ne, tuhle proceduru znßm, ale v ₧ivot∞ jsem nevid∞l podobnou velikost.
  3306. &d14_m23a_111=V: To musφ b²t n∞jakß kuriozita, ₧e? To nenφ pro normßlnφho Φlov∞ka?
  3307. &d14_m23a_112=P: Nesmysl. Je to trochu nadpr∙m∞rnΘ, snad kuri≤znφ, ale odpovφdß to skuteΦnosti - n∞kolika vyvolen²ch.
  3308. &d14_m23a_113=V: Ty vole - dy¥ to je skoro jak pro slona.
  3309. &d14_m23a_114=P: No, pßr Φφsel tomu chybφ, ale ne mocà
  3310. &d14_m23a_115=V: A vy znßte n∞kohoà ehmà takhle obda°enΘho?
  3311. &d14_m23a_116=P: To bych prosil.
  3312. &d14_m23a_117=V: A kdo to je?
  3313. &d14_m23a_118=P: Stojφ p°ed vßmi.
  3314. &d14_m23a_119=V: To je jeho, Igorovo?
  3315. &d14_m23a_120=P: Proboha, to je M┴ velikost.
  3316. &d14_m23a_121=V: V-vy?
  3317. &d14_m23a_122=P: Ano.
  3318. &d14_m23a_123=V: To m∞ podr₧.
  3319. &d14_m23a_124=P: No dovolte - vßm nepodr₧φm, ani kdybyste ten kondom naplnil zlatem.
  3320. &d14_m23a_125=#: -konec-
  3321.  
  3322. &d14_vyber12_3b=nabφdnout mu Evelφnu
  3323. &d14_m23b_100=V: M∞l bych pro vßs lßkavou nabφdku.
  3324. &d14_m23b_101=P: N∞jak² secesnφ d°evorytek?
  3325. &d14_m23b_102=V: Ale ne, jsem tu v zastoupenφ tΘto dßmy, kterß by vßs rßda pojala za chot∞.
  3326. &d14_m23b_103=P: Chacha, ₧ertujete?
  3327. &d14_m23b_104=V: Ne, mluvφm smrteln∞ vß₧n∞.
  3328. &d14_m23b_105=P: Kdo je ta blßhovß sleΦinka?
  3329. &d14_m23b_106=V: Evelφna Smihtovß.
  3330. &d14_m23b_107=P: Hm, nemßm zßjem.
  3331. &d14_m23b_108=V: Nenφ snad dost atraktivnφ?
  3332. &d14_m23b_109=P: To jsem ne°ekl.
  3333. &d14_m23b_110=V: Nebo smyslnß?
  3334. &d14_m23b_111=P: Nu, ani to se mi na pohled nejevφ nepravdiv²m.
  3335. &d14_m23b_112=V: Tak co jφ, sakra, schßzφ?
  3336. &d14_m23b_113=P: Pane, na pßr nocφ a t°ebas i dnφ bych ji bral - vφce ne₧ kteroukoli z jin²ch,
  3337. &d14_m23b_114=P: o n∞₧ mimochodem nemßm nouzi, ale p°i man₧elstvφ pouhß krßsa a erotickß p°ita₧livost nestaΦφ. 
  3338. &d14_m23b_115=V: Jsem si jist, ₧e byste si ji zamiloval.
  3339. &d14_m23b_116=P: Cha cha - lßskaà Ani to nenφ ono.
  3340. &d14_m23b_117=V: A co proboha?
  3341. &d14_m23b_118=P: Noà jak bych toà vφte, dneska ani ku°e nehrabe zadarmo.
  3342. &d14_m23b_119=V: Prachy?
  3343. &d14_m23b_120=P: Dßvßm p°ednost pojmu solventnost.
  3344. &d14_m23b_121=V: Ale ona mß solventnφch prach∙ hromadu.
  3345. &d14_m23b_122=P: To by mohla °φci ka₧dß.
  3346. &d14_m23b_123=V: Ale ona je mß, doopravdy.
  3347. &d14_m23b_124=P: Hmà tvrzenφ nestaΦφ. Chci d∙kaz, d∙kaz mφsto slib∙!!!
  3348. &d14_m23b_125=V: Ale jak vßm to mßm proboha dokßzat?
  3349. &d14_m23b_126=P: To u₧ nechßm na vßs.
  3350. &d14_m23b_127=#: -konec_prodavacstop-
  3351.  
  3352. &d14_vykazy_100=V: Tady bych m∞l n∞co, co vßs mo₧nß p°esv∞dΦφ.
  3353. &d14_vykazy_101=P: Uka₧te, chlape!!!
  3354. &d14_vykazy_102=V: Tak co, staΦφ?
  3355. &d14_vykazy_103=P: Hm, 20 procent akciφ Majkrosoftu, to je dost nejist² zbo₧φà 100 km ropovodu, parßda,
  3356. &d14_vykazy_104=P: 100 000 000 000 USD na hotovosti, to by Ülo. Myslφm, ₧e si m∙₧eme plßcnout.
  3357. &d14_vykazy_105=V: To jsem rßd.
  3358. &d14_vykazy_106=V: (Tak, a dalÜφ z krku.)
  3359. &d14_vykazy_107=#: -oko-
  3360.  
  3361. &d14_klicek_100=P: Vy vφte, Φφ je to klφΦek? Minulej tejden ho tady n∞jakej vobÜoust zapomn∞l v kabince.
  3362. &d14_klicek_101=V: V klidu, jß ho vypßtrßmà
  3363. &d14_klicek_102=#: -konec-
  3364.  
  3365. &d14_i22_100=P: Pan Smiht je z°ejm∞ nechutn∞ bohat² Φlov∞k. Rßd bych se s nφm seznßmil.
  3366. &d14_i22_101=#: -konec-
  3367.  
  3368. &d14_i1_100=P: Tohle nenφ v²prodej.
  3369. &d14_i1_101=#: -konec-
  3370. &d14_i2_100=P: V naÜφ bran₧i nejde o Φas!
  3371. &d14_i2_101=#: -konec-
  3372. &d14_i3_100=P: Ve skladu mßm i pßr lepÜφch a v∞tÜφch!
  3373. &d14_i3_101=#: -konec-
  3374. &d14_i6_100=P: D∞lßÜ mi nßvrhy? Bacha na to!
  3375. &d14_i6_101=#: -konec-
  3376. &d14_i10_100=P: Tyhle modernφ plakßty nemßm rßd!
  3377. &d14_i10_101=#: -konec-
  3378. &d14_i13_100=P: Mßlo nemravnΘ!
  3379. &d14_i13_101=#: -konec-
  3380. &d14_i14_100=P: Tohle snad udßÜ v papφrnictvφ!
  3381.  
  3382. &d14_i14_101=#: -konec-
  3383. &d14_i15_100=P: Fuj, ₧elezo. Jß radÜi d°evo. A nebo sklo, to je zbo₧φΦko!
  3384. &d14_i15_101=#: -konec-
  3385. &d14_i17_100=P: Tohle je sluÜn² podnik - ÜpinavΘ prßdlo nebereme!
  3386. &d14_i17_101=#: -konec-
  3387. &d14_i24_100=P: To nenφ nic pro mne, t∞snß k∙₧e!
  3388. &d14_i24_101=#: -konec-
  3389. &d14_i25_100=P: ╚lov∞Φe, tohle je sexshop, a ne koliba. BiΦ zastrΦ zp∞t do kapsy!
  3390. &d14_i25_101=#: -konec-
  3391. &d14_i27_100=P: KytiΦkyà Hmà V₧dy¥ jim nenφ vid∞t ani pestφk!
  3392. &d14_i27_101=#: -konec-
  3393. &d14_i28_100=P: ÄvejkaΦky u₧ jsou z m≤dy, i mezi sta°enkami.
  3394. &d14_i28_101=#: -konec-
  3395. &d14_i30_100=P: Netahej mi sem tohle haraburdφ!
  3396. &d14_i30_101=#: -konec-
  3397. &d14_i31_100=P: Netahej mi sem tohle haraburdφ!
  3398. &d14_i31_101=#: -konec-
  3399. &d14_i32_100=P: Netahej mi sem tohle haraburdφ!
  3400. &d14_i32_101=#: -konec-
  3401. &d14_i33_100=P: Netahej mi sem tohle haraburdφ!
  3402. &d14_i33_101=#: -konec-
  3403. &d14_i34_100=P: Netahej mi sem tohle haraburdφ!
  3404. &d14_i34_101=#: -konec-
  3405. &d14_i36_100=P: Tady nenφ bufet a jß nejsem bufe¥ßk. Nazdar!
  3406. &d14_i36_101=#: -konec-
  3407. &d14_i41_100=P: Slon? Hm, to znφ lßkav∞, ale dnes mßm zrovna postnφ den!
  3408. &d14_i41_101=#: -konec-
  3409. &d14_i46_100=P: Ale no tak.
  3410. &d14_i46_101=#: -konec-
  3411. &d14_i49_100=P: Tenhle chlßpek mß u m∞ zaracha. U₧ dobrejch 2000 let.
  3412. &d14_i49_101=#: -konec-
  3413. &d14_i51_100=P: Tady se platφ hotov∞, na sekeru v ₧ßdn²m p°φpad∞!
  3414. &d14_i51_101=#: -konec-
  3415. &d14_i52_100=P: Fuj, to smrdφ.
  3416. &d14_i52_101=#: -konec-
  3417. &d14_i57_100=P: Dej to zpßtky, a¥ mi nic nepokecßÜ.
  3418. &d14_i57_101=#: -konec-
  3419. &d14_iundef_100=P: Toho mßm pln² regßly!
  3420. &d14_iundef_101=#: -konec-
  3421.  
  3422. &d14_after_100=V: Tak jak se mßme, panstvo?
  3423. &d14_after_101=E: Vencφku, jeÜt∞ jsem nevid∞la to hlavnφ, ale jinak je VèE ohromnΘ.
  3424. &d14_after_102=P: Ehm, skromnost je mß devφza, ale jsem ten nej!!!
  3425.  
  3426. &d14_after_103=V: No, o to bych se mohl p°φt, ale budi₧.
  3427. &d14_after_104=E: Je bßjeΦnej. Koukni na tu uniformu. Jak mu padne, nenφ k se₧rßnφ?
  3428. &d14_after_105=V: No, znßm tyhle uniformy, z dokumentßrnφch film∙, a, ehm, moc m∞ nevzruÜujou, spφÜ m∞ mrazφà
  3429. &d14_after_106=E: M∞koto! P°ivi≥ se ke mne, Rudolfe.
  3430. &d14_after_107=P: Pozd∞ji, koΦiΦko!
  3431. &d14_after_108=V: Je₧iÜmarja.
  3432. &d14_after_109=#: -konec_prodavacstop-
  3433.  
  3434. &d14_seznam_100=V: VidφÜ, to je on. 
  3435. &d14_seznam_101=E: Hm, feÜßk. Tak u₧ m∞ p°edstav!
  3436. &d14_seznam_102=V: Hned, hned.
  3437. &d14_seznam_103=#: -konec_prodavacstop-
  3438.  
  3439. &d14_show_100=P: Moment pane, nejd°φv mi laskav∞ uka₧te kartu Φlena klubu, Ano?
  3440. &d14_show_101=V: Zazaà Zapomn∞l jsem ji doma.
  3441. &d14_show_102=P: Äßdnß karta, ₧ßdnß zßbava - jednoduch².
  3442. &d14_show_103=V: A co t°ebaà
  3443. &d14_show_104=P: Jestli mßÜ problΘm, volej °editeli!
  3444. &d14_show_105=V: Ten mß dost sv²ch problΘm∙à
  3445. &d14_show_106=#: -konec-
  3446.  
  3447. &d15_0a_100=V: Zdravφm vßs, dobr² mu₧ià
  3448. &d15_0a_101=K: Dobrejà Dovolφte trochu? Stojφte mi ve slunci, chrchlyà
  3449. &d15_0a_102=#: -vyber1-
  3450.  
  3451. &d15_vyber1_1=pohovo°it si
  3452. &d15_m1_100=V: Vy jste zdejÜφ?
  3453. &d15_m1_101=K: M∙₧e bejtà
  3454. &d15_m1_102=V: Jak se ₧ije v T²nci?
  3455. &d15_m1_103=K: Chrchly, ehm, jakby, obyΦejn∞à
  3456. &d15_m1_104=C: -kasel-
  3457. &d15_m1_105=V: (Ukecanej teda nenφ tuberßk jedenà)
  3458. &d15_m1_106=#: -vyber11-
  3459.  
  3460. &d15_vyber11_1=pokraΦovat v rozhovoru o T²nci
  3461. &d15_m11_100=V: P∞knΘ m∞steΦko, T²necà
  3462. &d15_m11_101=K: Hm, to jo..
  3463. &d15_m11_102=V: StarΘ, ₧e?
  3464. &d15_m11_103=K: Asi.
  3465. &d15_m11_104=V: (Abych z n∞j ka₧d² slovo pßΦil, sakra) A bohatΘ, ₧e? Spousta nov²ch, krßsn²ch, podnikatelsk²ch dom∙à
  3466. &d15_m11_105=K: Slota bφdnß.
  3467. &d15_m11_106=V: Co₧e?
  3468. &d15_m11_107=K: Psi. Kouska citu nemaj, chrchlyà
  3469. &d15_m11_108=C: -kasel-
  3470. &d15_m11_109=V: Kdo?
  3471. &d15_m11_110=K: PrachßΦi, kch∙ à zasφraj kraj svejma bunkrama. Flus! Chrchly.
  3472. &d15_m11_111=C: -kasel-
  3473. &d15_m11_112=V: Ale v₧dy¥ je to roztomilΘ, takovß satelitnφ vesniΦka za m∞stem.
  3474. &d15_m11_113=V: Domky jako klφcka, ΦistΘ ulice, lad a po°ßdekà
  3475. &d15_m11_114=K: Chcete kudlou do ₧eber?
  3476. &d15_m11_115=V: Ehà ne!
  3477. &d15_m11_116=K: Tak mlΦte, chrchlyà
  3478. &d15_m11_117=C: -kasel-
  3479. &d15_m11_118=#: -vyber11-
  3480.  
  3481. &d15_vyber11_2=zeptat se na zam∞stnßnφ
  3482. &d15_m12_100=V: Vy pracujete tady v kostele?
  3483. &d15_m12_101=K: Jo.
  3484. &d15_m12_102=V: Tak₧e kostelnφk? Hrobnφk?
  3485. &d15_m12_103=K: Voboje.
  3486. &d15_m12_104=V: To je nesmφrn∞ vzruÜujφcφà
  3487. &d15_m12_105=K: P°ipadajφ vßm, chrchly, vzruÜujφcφ hroby, hnijφcφ t∞la a visφcφ provaz zvonu? Chrchly.
  3488. &d15_m12_106=C: -kasel-
  3489. &d15_m12_107=V: Tedy, myslel jsem spφÜe vaÜi prßci.
  3490. &d15_m12_108=K: Myslet znamenß hovno v∞d∞t.
  3491. &d15_m12_109=V: A nemßte n∞jakΘ veselΘ historky?
  3492. &d15_m12_110=K: B∞₧te k Φertu!
  3493. &d15_m12_111=V: Pardon, kdy₧ vßs rozhovor se mnou nebavφ, takà
  3494. &d15_m12_112=K: ┴le, m∞ je to vÜechno jedno.
  3495. &d15_m12_113=V: Jak to myslφte?
  3496. &d15_m12_114=K: Jß si svoje u₧ od₧il. chrchly. A u₧ilà
  3497. &d15_m12_115=C: -kasel-
  3498. &d15_m12_116=V: To m∞ zajφmß.
  3499. &d15_m12_117=K: To m∙₧e. Chrchly, chrchlyà
  3500. &d15_m12_118=C: -kasel-
  3501. &d15_m12_119=V: (Tihle sta°φ mrzouti, nenφ s nima ₧ßdnß °eΦ. Zkusφm to jinakà)
  3502. &d15_m12_120=#: -vyber11-
  3503.  
  3504. &d15_vyber11_3=hovo°it o poΦasφ
  3505. &d15_m13_100=V: Ale je dneska hezky, co₧?
  3506. &d15_m13_101=K: Bylo lφp, bude h∙°à
  3507. &d15_m13_102=V: KrßsnΘ lΘto.
  3508. &d15_m13_103=K: Hm.
  3509. &d15_m13_104=V: Ale mohlo by zaprÜet.
  3510. &d15_m13_105=K: Hm.
  3511. &d15_m13_106=V: vy nejste zrovna hovorn², ₧e?
  3512. &d15_m13_107=K: Jsem starej. A unavenej. VyΦerpanejà Chrchlyà 
  3513. &d15_m13_108=C: -kasel-
  3514. &d15_m13_109=V: Z Φeho?
  3515. &d15_m13_110=K: Jß u₧ se namluvil dost, chrchlyà Kdysià na zaΦßtkuà chrchlyà
  3516. &d15_m13_111=C: -kasel-
  3517. &d15_m13_112=V: Ale te∩à
  3518. &d15_m13_113=K: MlΦeti zlatoà chrchlyà Navφc mßm rakovinu hrtanu, chrchly, bolφ toà
  3519. &d15_m13_114=C: -kasel-
  3520. &d15_m13_115=V: Fφha. To je z t∞ch cigaret, co?
  3521. &d15_m13_116=K: Kdepak, chrchly. Cigßra m∞ dneska dr₧ej p°i ₧ivot∞à chrchly.
  3522. &d15_m13_117=K: Ale, chrchly, bydlel jsem vedle sklßdky radioaktivnφho odpaduà chrchly, 15 let.
  3523. &d15_m13_118=C: -kasel-
  3524. &d15_m13_119=V: Aj.
  3525. &d15_m13_120=K: D°φv tam byla haldaà chrchly.. mraky hn∞douheln²ho mouruà chrchlyà
  3526. &d15_m13_121=C: -kasel-
  3527. &d15_m13_122=V: To je sφla.
  3528. &d15_m13_123=K: V potoce tek kyanid.
  3529. &d15_m13_124=V: Kde jste to bydlel proboha?
  3530. &d15_m13_125=K: ┴le, v [-censored- USA (c) ]
  3531. &d15_m13_126=V: A doprdele. To se nedivimà
  3532. &d15_m13_127=K: Vidφte, te∩ u₧ mßm jen ty cigßra, chrchly. 
  3533. &d15_m13_128=C: -kasel-
  3534. &d15_m13_129=K: Bez nich bych u₧ prd∞l do hlφny, chrchly. Jo, a vnouΦata, chrchlyà chrchlyà
  3535. &d15_m13_130=C: -kasel-
  3536. &d15_m13_131=V: Pohnut² osudà
  3537. &d15_m13_132=K: Ani ne, takovejch byly stovky.
  3538. &d15_m13_133=#: -vyber11-
  3539.  
  3540. &d15_vyber11_4=zm∞nit tΘma
  3541. &d15_m14_100=V: OtoΦme list.
  3542. &d15_m14_101=K: chrchly chrchly.
  3543. &d15_m14_102=C: -kasel-
  3544. &d15_m14_103=#: -vyber1-
  3545.  
  3546. &d15_vyber1_2=zeptat se, co d∞lß
  3547. &d15_m2_100=V: Copak to d∞lßte?
  3548. &d15_m2_101=K: Vy°ezßvßm.
  3549. &d15_m2_102=V: Jo? A co to bude, a₧ to bude?
  3550. &d15_m2_103=K: ┴le, hraΦky pro moje vnouΦataà chrchly.
  3551. &d15_m2_104=V: To je p∞knΘà
  3552. &d15_m2_105=K: Aspo≥ d∞lßm n∞co u₧iteΦnΘho, chrchly, mßm u₧ jenom jeà chrchly.
  3553. &d15_m2_106=C: -kasel-
  3554. &d15_m2_107=V: To bude slon?
  3555. &d15_m2_108=K: Ne, panenka.
  3556. &d15_m2_109=V: Aha. A co slony? Vy°ezßvßte?
  3557. &d15_m2_110=K: Ne.
  3558. &d15_m2_111=V: To je Ükoda. Sloni jsou moc zajφmavφ, p∞knφ, hladcφà
  3559. &d15_m2_112=K: Co mßte furt s t∞ma slonama? Chrchlyà
  3560. &d15_m2_113=C: -kasel-
  3561. &d15_m2_114=V: Eh, nic, jen jsem se n∞jak zasnil.
  3562. &d15_m2_115=K: Jen abyà znßm pßr, co m∞li kv∙li slon∙m opletaΦkyà
  3563. &d15_m2_116=V: Jß takyà
  3564. &d15_m2_117=K: Proto jsem slona nikdy nevy°ezßvalà
  3565. &d15_m2_118=V: Mo₧nß byste to m∞l zkusità
  3566. &d15_m2_119=K: Mo₧nßà Ne₧ zaklepu baΦkorama, chrchlyà 
  3567. &d15_m2_120=C: -kasel-
  3568. &d15_m2_121=#: -vyber12-
  3569.  
  3570. &d15_vyber12_1=zeptat se na n∙₧
  3571. &d15_m21_100=V: Mßte p∞knou kudlu, co je to zaΦ?
  3572. &d15_m21_101=K: To je Üv²carsk² armßdnφ n∙₧à
  3573. &d15_m21_102=V: Tyjo. Vojenskej?
  3574. &d15_m21_103=K: Ne, armßdnφ. Nejuniverzßln∞jÜφ n∙₧ na sv∞t∞à chrchly.
  3575. &d15_m21_104=C: -kasel-
  3576. &d15_m21_105=V: Co to obnßÜφ?
  3577. &d15_m21_106=K: N∞kolik no₧∙, v²vrtka, otvφrßk na konzervy, n∙₧ky, pravφtko, pumpiΦka, Üroubovßk, pila, kladivoà
  3578. &d15_m21_107=K: àvodφtko na psa, kompas, krabiΦka poslednφ zßchrany, hrßb∞, baterka, kosaà
  3579. &d15_m21_108=K: àstanov² kolφky, 20 m drßtu, kotlφk, l₧φci, krßtkovlnnß vysφlaΦka, houpacφ sφ¥à
  3580. &d15_m21_109=V: To vÜechno v jednom no₧i?
  3581. &d15_m21_110=K: Jist∞, chrchly, a to nejsem ani v p∙lceà
  3582. &d15_m21_111=C: -kasel-
  3583. &d15_m21_112=V: Uf, to jsem netuÜil, ₧e n∞co podobn²ho existujeà
  3584. &d15_m21_113=K: A te∩ to vφte, to je co? Chrchly
  3585. &d15_m21_114=C: -kasel-
  3586. &d15_m21_115=#: -vyber12-
  3587.  
  3588. &d15_vyber12_2=zeptat se na rodinu
  3589. &d15_m22_100=V: A co vaÜe rodina?
  3590. &d15_m22_101=K: Mßm u₧ jen dv∞ vnouΦata, chrchly.
  3591. &d15_m22_102=C: -kasel-
  3592. &d15_m22_103=V: Jinak nikoho?
  3593. &d15_m22_104=K: Do toho vßm nic nenφ, chrchly.
  3594. &d15_m22_105=C: -kasel-
  3595. &d15_m22_106=#: -vyber12-
  3596.  
  3597. &d15_vyber1_4=ukonΦit rozhovor
  3598. &d15_vyber12_4=ukonΦit rozhovor
  3599. &d15_m4_100=V: Tak jß u₧ p∙jduà
  3600. &d15_m4_101=K: Nashle, chrchly.
  3601. &d15_m4_102=C: -kasel-
  3602. &d15_m4_103=#: -konec-
  3603.  
  3604. &d15_vyber1_3=nechat si n∞co vy°ezat
  3605. &d15_m3a_100=V: PoslyÜte, a vy°ezal byste mi n∞co?
  3606. &d15_m3a_101=K: To zßle₧φà
  3607. &d15_m3a_102=V: Na Φem?
  3608. &d15_m3a_103=K: Na motivaci, chrchlyà
  3609. &d15_m3a_104=C: -kasel-
  3610. &d15_m3a_105=V: Eh?
  3611. &d15_m3a_106=K: Co za toà?
  3612. &d15_m3a_107=V: N∞co by se naÜlo, urΦit∞à
  3613. &d15_m3a_108=K: Uka₧, zvß₧φmà
  3614. &d15_m3a_109=#: -konec-
  3615.  
  3616. &d15_vyber1_3=nechat si n∞co vy°ezat
  3617. &d15_m3b_100=K: Tak co, sehnals to poleno?
  3618. &d15_m3b_101=V: Zatφm neà
  3619. &d15_m3b_102=K: VÜak n∞co najdeÜ, jß °e₧u skoro do vÜeho.
  3620. &d15_m3b_103=#: -konec-
  3621.  
  3622. &d15_vyber1_3=nechat si n∞co vy°ezat
  3623. &d15_m3c_100=V: Ten slon je nßdhernej, vy°e₧ete mi jeÜt∞ n∞co?
  3624. &d15_m3c_101=K: Se₧e≥ dalÜφ poleno a vy°e₧u ti t°eba kolΘbku pro sedm parchant∙à
  3625. &d15_m3c_102=V: (To nebylo moc vtipnΘ.)
  3626. &d15_m3c_103=#: -konec-
  3627.  
  3628. &d15_i56_100=K: Uka₧, dej to semà
  3629. &d15_i56_101=#: -hrach-
  3630. &d15_i56_102=V: Dφky, t°eba dostanu chu¥.
  3631. &d15_i56_103=#: -konec-
  3632.  
  3633. &d15_i45_100=V: Mßte se okam₧it∞ dostavit k lΘka°ià
  3634. &d15_i45_101=K: Nesmysl. Jß jsem zdravej jako °φpa! Chrchly.
  3635. &d15_i45_102=C: -kasel-
  3636. &d15_i45_103=V: A co ta tubera?
  3637. &d15_i45_104=K: LΘΦφm ji u₧ 40 let, ka₧d² denà
  3638. &d15_i45_105=K: ànejmφ≥ krabkou cigaret.
  3639. &d15_i45_106=#: -konec-
  3640.  
  3641. &d15_s1_i1_100=K: V k∙ln∞ toho mßm 123 metr∙. Dφky.
  3642. &d15_s1_i1_101=#: -konec-
  3643. &d15_s1_i2_100=K: P∞kn² kousek, ale je p°ece jen vßÜ.
  3644. &d15_s1_i2_101=#: -konec-
  3645. &d15_s1_i4_100=K: To bych neukousal!
  3646. &d15_s1_i4_101=#: -konec-
  3647. &d15_s1_i10_100=K: Schovejte to, prosφm. Na ty hanebnosti se nemohu ani podφvat.
  3648. &d15_s1_i10_101=#: -konec-
  3649. &d15_s1_i13_100=K: P∞knß dφvka, ale mΘ nebohΘ Jarmile se nevyrovnß.
  3650. &d15_s1_i13_101=#: -konec-
  3651. &d15_s1_i17_100=K: Ale no tak, jste snad vychovan² mlad² mu₧!
  3652. &d15_s1_i17_101=#: -konec-
  3653. &d15_s1_i18_100=K: To od vßs nemohu jen tak p°ijmout! AΦ bych rßd.
  3654. &d15_s1_i18_101=#: -konec-
  3655. &d15_s1_i20_100=K: Co to je? Ne, neodpovφdejte, nechci to v∞d∞t.
  3656. &d15_s1_i20_101=#: -konec-
  3657. &d15_s1_i21_100=K: Kam ten sv∞t sp∞jeà?
  3658. &d15_s1_i21_101=#: -konec-
  3659. &d15_s1_i24_100=K: To u₧ nenφ nic pro mne.
  3660. &d15_s1_i24_101=#: -konec-
  3661. &d15_s1_i25_100=K: Kon∞ u₧ jsem prodal p°ed t°iceti lety!
  3662. &d15_s1_i25_101=#: -konec-
  3663. &d15_s1_i38_100=K: P∞knΘ poleno, krßsn² kousek! Ebenà
  3664. &d15_s1_i38_101=#: -konec-
  3665. &d15_s1_i49_100=K: Pochvßlen bu∩ Je₧φÜ Kristus!
  3666. &d15_s1_i49_101=#: -konec-
  3667. &d15_s1_i50_100=K: Apage, satanas!
  3668. &d15_s1_i50_101=#: -konec-
  3669. &d15_s1_i51_100=K: Motorovka mi na nic nenφ, jß jsem °ezbß°, vφte?
  3670. &d15_s1_i51_101=#: -konec-
  3671. &d15_s1_iundef_100=K: To nejde, abyste mi n∞co dßval.
  3672. &d15_s1_iundef_101=#: -konec-
  3673.  
  3674. &d15_s2_i18_100=K: To by Ülo, chrchly, fajnov² cigßraà
  3675. &d15_s2_i18_101=V: Tak vy°e₧ete mi n∞co?
  3676. &d15_s2_i18_102=K: Kdy₧ p°ihodφÜ kus d°eva, vy°e₧u ti, co budeÜ chtφtà
  3677. &d15_s2_i18_103=V: I slona?
  3678. &d15_s2_i18_104=K: I slona.
  3679. &d15_s2_i18_105=V: Tak jß jdu n∞kam sehnat ten klacekà
  3680. &d15_s2_i18_106=K: SpφÜ polenoà
  3681. &d15_s2_i18_107=#: -konec-
  3682.  
  3683. &d15_s2_i1_100=K: To neà Nadrßtuju se a₧ veΦer, v hospod∞!
  3684. &d15_s2_i1_101=#: -konec-
  3685. &d15_s2_i2_100=K: KukaΦky se mi nehodφ do kvart²ru, ty si nechte!
  3686. &d15_s2_i2_101=#: -konec-
  3687. &d15_s2_i4_100=K:  Kdy₧ jsem byl mladej, °ek jsem si:
  3688. &d15_s2_i4_101=K: Nikdy neber od cizφho Φlov∞ka mra₧en²ho krßlφka.
  3689. &d15_s2_i4_102=#: -konec-
  3690. &d15_s2_i8_100=K: K Φemu kousek papφrkuà?
  3691. &d15_s2_i8_101=V: To nenφ obyΦejn² papφrek - uvidφte po n∞m zajφmavΘ v∞ci.
  3692. &d15_s2_i8_102=K: Jß radÜi koukßm na telkuà
  3693. &d15_s2_i8_103=#: -konec-
  3694. &d15_s2_i9_100=K: K Φemu kousek papφrkuà?
  3695. &d15_s2_i9_101=V: To nenφ obyΦejn² papφrek - uvidφte po n∞m zajφmavΘ v∞ci.
  3696. &d15_s2_i9_102=K: Jß radÜi koukßm na telkuà
  3697. &d15_s2_i9_103=#: -konec-
  3698. &d15_s2_i13_100=K: S ₧ensk²ma jsem skonΦil. I kreslenejma!
  3699. &d15_s2_i13_101=#: -konec-
  3700. &d15_s2_i15_100=K: To bych ani neuneslà
  3701. &d15_s2_i15_101=#: -konec-
  3702. &d15_s2_i16_100=K: Jß jeÜt∞ vidφm. Blb∞, ale p°ece!
  3703. &d15_s2_i16_101=#: -konec-
  3704. &d15_s2_i20_100=K: Co s takov²m Φervφkem?
  3705. &d15_s2_i20_101=#: -konec-
  3706. &d15_s2_i21_100=K: Dojil jste kozu?
  3707. &d15_s2_i21_101=#: -konec-
  3708. &d15_s2_i24_100=K: To je p°ece pana farß°eà
  3709. &d15_s2_i24_101=V: Vy o tom n∞co vφte?
  3710. &d15_s2_i24_102=K: Echà chodφ se v tom koupat do k°titelnice. Ale nemßte to ode mne!
  3711. &d15_s2_i24_103=#: -konec-
  3712. &d15_s2_i38_100=K: S tφm by se dalo n∞co ud∞lat. Ale za co?
  3713. &d15_s2_i38_101=#: -konec-
  3714. &d15_s2_iundef_100=K: Jß u₧ toho moc nechcià a tohle mezi to nepat°φ.
  3715. &d15_s2_iundef_101=#: -konec-
  3716.  
  3717. &d15_s3_i38_100=V: Z tohohle by n∞co Ülo ud∞lat?
  3718. &d15_s3_i38_101=K: P∞knej kousek, eben, chrchlyà Ale koukßm, ₧e u₧ si tφm n∞kdo hrßlà chrchlyà
  3719. &d15_s3_i38_102=C: -kasel-
  3720. &d15_s3_i38_103=V: P∙jde to?
  3721. &d15_s3_i38_104=K: J≤, chrchly, akorßt ten slon bude trochu prohnutejà chrchly. PoΦkej chvφli.
  3722. &d15_s3_i38_105=#: -slon-
  3723. &d15_s3_i38_106=K: Tady je tv∙j slon. Chrchly, neubli₧ si s nim.
  3724. &d15_s3_i38_107=C: -kasel-
  3725. &d15_s3_i38_108=V: Zatracen∞!! Vy jste rychlej jak smrt!
  3726. &d15_s3_i38_109=V: Ale fajnovej slon, jen co je pravda. Dφky.
  3727. &d15_s3_i38_110=#: -konec-
  3728.  
  3729. &d15_s3_i1_100=K: Musφ to b²t d°evo!
  3730. &d15_s3_i1_101=#: -konec-
  3731. &d15_s3_i2_100=K: To u₧ je hotov².
  3732. &d15_s3_i2_101=#: -konec-
  3733. &d15_s3_i13_100=K: Tuhle panφ nep°efiknu!
  3734. &d15_s3_i13_101=#: -konec-
  3735. &d15_s3_i35_100=K: Z tohohle klacφku nic nevy°e₧u. Leda jinej klacφkà
  3736. &d15_s3_i35_101=#: -konec-
  3737. &d15_s3_iundef_100=K: Z tohohle se p°ece nedß nic vy°ezat!
  3738. &d15_s3_iundef_101=#: -konec-
  3739.  
  3740. &d15_z_0_100=K: Vyst°el chuligßne, tam nemßÜ co d∞lat!!!
  3741. &d15_z_0_101=#: -konec_zvonec-
  3742. &d15_z_1_100=K: Varuju t∞, nelez tam!!!
  3743. &d15_z_1_101=#: -konec_zvonec-
  3744. &d15_z_2_100=K: Nelez tam nebo na tebe skoΦφm! Chrchly, chrchlyà
  3745. &d15_z_2_101=C: -kasel-
  3746. &d15_z_2_102=#: -konec_zvonec-
  3747. &d15_z_3_100=K: Nahoru m∙₧u jen jß nebo farß°.
  3748. &d15_z_3_101=#: -konec_zvonec-
  3749. &d15_z_4_100=K: Stejn∞ se tam nedostaneÜ!
  3750. &d15_z_4_101=#: -konec_zvonec-
  3751. &d15_z_p_100=K: Co to tam zkouÜφÜ ty zmetku?
  3752. &d15_z_p_101=#: -konec_zvonec-
  3753.  
  3754. &d16_0a_100=V: Dobr² den, pane.
  3755. &d16_0a_101=S: Uf, to jsem se lekl. Na slepce nem∙₧ete takhle zhurta, paneà Jste dobr² Φi zl²?
  3756. &d16_0a_102=V: Dobr², zßsadn∞ dobr², ka₧dej to °φkßà
  3757. &d16_0a_103=S: To jsem rßd. Slepci jako jß se Φasto stßvajφ ob∞tφ krßde₧φ a nejr∙zn∞jÜφch zneu₧itφ.
  3758. &d16_0a_104=S: Co pro vßs mohu ud∞lat?
  3759. &d16_0a_105=V: Rßd bych si s vßmi jen tak popovφdal
  3760. &d16_0a_106=S: Ano? To m∞ t∞Üφ. LidΘ si se mnou moc nepovφdajφ. Bojφ se, ₧e je prohlΘdnu, he heà
  3761. &d16_0a_107=U: SkuteΦn∞?
  3762. &d16_0a_108=S: Vφte, ten star² p°edsudek, ₧e slepci vidφ a₧ na dno lidskΘ duÜe.
  3763. &d16_0a_109=V: To um∞jφ?
  3764. &d16_0a_110=S: Nevφm. Jß ne. Jsem straÜliv∞ d∙v∞°iv² - kdybyste mi nap°φklad °ekl,
  3765. &d16_0a_111=S: ₧e se mi vrßtφ zrak, kdy₧ vßm dßm svou ledvinu, b∞₧el bych ihned,
  3766. &d16_0a_112=S: ¥ukaje zb∞sile h∙lkou, do nemocnice, kde bych si ji nechal vzφt a hned ze stolu bych vßm ji b∞₧el dßtà
  3767. &d16_0a_113=S: Jß jsem straÜliv² trouba. 
  3768. &d16_0a_114=#: -vyber1-
  3769.  
  3770. &d16_vyber1_1=zeptat se na zam∞stnßnφ
  3771. &d16_m1_100=V: M∙₧u se vßs zeptat na zam∞stnßnφ? Kde pracujete?
  3772. &d16_m1_101=S: Jsem slep² ladiΦ pian, pozor, nikoli slep² ladiΦ, pijan, he he.
  3773. &d16_m1_102=U: He he, to bylo opravdu vtipnΘà
  3774. &d16_m1_103=S: Nepiji alkohol, ale ladφm piana, k°φdla i pianina. Kdekoli to neladφ, tam si slep² Zdenßl poradφà he he.
  3775. &d16_m1_104=U: Koukßm, ₧e jste veselß kopa.
  3776. &d16_m1_105=S: To ano, aΦkoli slep², stßle dob°e nalad∞n, jako mß pianaà He he.
  3777. &d16_m1_106=#: -vyber1-
  3778.  
  3779. &d16_vyber1_2=zjistit p°φΦiny slepoty
  3780. &d16_m2_100=V: Jak dlouho jste u₧ slep²?
  3781. &d16_m2_101=S: Ji₧ cel²ch 24 jar.
  3782. &d16_m2_102=V: Tak₧e po n∞jakΘm ·razu?
  3783. &d16_m2_103=S: Nikoliv∞k. Je mi tΘm∞° 24 let. He he.
  3784. &d16_m2_104=U: To jste m∞ dostalà
  3785. &d16_m2_105=S: Äe?
  3786. &d16_m2_106=V: T°esu se smφchy.
  3787. &d16_m2_107=S: Vidφm. Miluji humor. ╚lov∞k je pak tak lehk², je mu do skoku, tralala, tralala.
  3788. &d16_m2_108=V: Bo₧e, to je v∙là
  3789. &d16_m2_109=S: Ano, smφch, to¥ ₧ivota s∙l. A taky ko°enφ, nad n∞₧ nenφ. He he.
  3790. &d16_m2_110=U: Mßte jeÜt∞ n∞jakΘ aforismy v rukßvu?
  3791. &d16_m2_111=S: Ale jist∞, celou p°ehrÜelà T°eba - Φistota, zdravφ p∙l. Veselß mysl, p∙l zdravφ.
  3792. &d16_m2_112=S: A proto Slep² Zdenßl pravφ: B²ti vesel a Φist, b²t zdravφm si jist. He he.
  3793. &d16_m2_113=U: ObdivuhodnΘ. 
  3794. &d16_m2_114=S: A to jsem se jeÜt∞ nerozjel. Kdybychom sed∞li n∞kde u sklenkyà
  3795. &d16_m2_115=V: Jo, panßka bych te∩ pot°eboval jak s∙là
  3796. &d16_m2_116=S: à jableΦnΘho moÜtu, to by byla legrace. Znßm spoustu anekdotà jestli chceteà
  3797. &d16_m2_117=V: Mo₧nß jindyà
  3798. &d16_m2_118=S: Snad. Slibuju, bude to velikß legraceà
  3799. &d16_m2_119=#: -vyber1-
  3800.  
  3801. &d16_vyber1_3=nabφdnout slepci kÜeftφk
  3802. &d16_m3_100=V: Mist°e, m∞l bych pro vßs menÜφ nßvrhà
  3803. &d16_m3_101=S: Ano? Jsem jedno ucho. A ₧ßdnΘ oko. Hehe.
  3804. &d16_m3_102=U: Hm, toti₧ - jedna moje p°φtelkyn∞à
  3805. &d16_m3_103=S: Tak vy jich mßte vφce, vy liÜßkuà?
  3806. &d16_m3_104=V: Ale to sem nepat°φà
  3807. &d16_m3_105=S: Pardon, necht∞l jsem nakukovat, kam nemßm. He he.
  3808. &d16_m3_106=U: Tak ta moje znßmß mß doma klavφr.
  3809. &d16_m3_107=S: To rßd vidφm. V²born∞! Gratuluji! Mßte vynikajφcφ znßmΘ. To se opravdu mßlokdy vidφ, ₧e? He he.
  3810. &d16_m3_108=U: No a on neladφà
  3811. &d16_m3_109=S: StaΦφà! U₧ vφm, co po mn∞ chcete. Vy chcete, abych vßm dal kontakt na n∞koho, kdo ten klavφr naladφ.
  3812. &d16_m3_110=V: Ne, to zrovna ne, staΦilo by, kdybyste vy sßmà.
  3813. &d16_m3_111=S: ┴, v²born∞, chcete odbornφka, Φlov∞ka, kter² do toho vidφ, ₧e? He he.
  3814. &d16_m3_112=U: Budi₧.
  3815. &d16_m3_113=S: N≤, jß nevφmà
  3816. &d16_m3_114=V: Dob°e bychom vßm zaplatili.
  3817. &d16_m3_115=S: Penφze nehrajφ roli. Je sliΦnß? Spanilß? Ta d∞va?
  3818. &d16_m3_116=V: Takovou jste jeÜt∞ nevid∞là
  3819. &d16_m3_117=S: Opravdu?
  3820. &d16_m3_118=V: Samoz°ejm∞, zrak vßm bude p°echßzetà
  3821. &d16_m3_119=S: Hm, to znφ lßkav∞, he he.
  3822. &d16_m3_120=U: Ka₧d², kdo ji vidφ, mß oΦi navrch hlavyà
  3823. &d16_m3_121=S: Wow - tak jß si ji p∙jdu omrknout. Je to daleko?
  3824. &d16_m3_122=V: Kdepak, kousφΦek.
  3825. &d16_m3_123=V: (Tak to Ülo hladce, FilomΘna bude mφt radost a jß o starost mφ≥.)
  3826. &d16_m3_124=#: -bez-
  3827.  
  3828. &d16_vyber1_4=ukonΦit rozhovor
  3829. &d16_m4_100=V: Musφm u₧ jφt, povinnosti volajφ.
  3830. &d16_m4_101=S: Sbohem a zastavte se zase, bude legrace, uvidφteà
  3831. &d16_m4_102=#: -konec-
  3832.  
  3833. &d16_iundef_100=S: To mi moc nevonφ - nemluv∞ o tom, ₧e to nevidφm!
  3834. &d16_iundef_101=#: -konec-
  3835.  
  3836. &d17_0a_100=V: ┴, zdravφΦko, Trampà, eh,à Jarà, toti₧à.
  3837. &d17_0a_101=J: Jasmφno!
  3838. &d17_0a_102=V: Jist∞, Jasmφno, hned jsem t∞ poznal, jenom jsem s tebou trochu ₧ertoval.
  3839. &d17_0a_103=J: Inu, jak jinak, Venco.
  3840. &d17_0a_104=#: -vyber1-
  3841.  
  3842. &d17_vyber1_1=nezßvazn∞ promluvit
  3843. &d17_m1_100=V: A jak se mß moje krasavice. Co je novΘho?
  3844. &d17_m1_101=J: Jak se v∙bec m∙₧eÜ ptßt, Venco? Sprost∞ jsi m∞ svedl a zneu₧il.
  3845. &d17_m1_102=V: No ale tehdy ti to moc sprostΘ nep°ipadalo, ne?
  3846. &d17_m1_103=J: Tehdy ne, ale ty nßsledkyà ach.
  3847. &d17_m1_104=V: P°φsahßm, byl jsem opatrnej, jak to jen Ülo.
  3848. &d17_m1_105=J: To nemyslφm, ani to dφt∞, ale papß - ten zu°il jak tur.
  3849. &d17_m1_106=V: Hm, to jo, sßm jsem to pocφtil siln∞ - nakopal m∞ doà eh, Ükoda slovà
  3850. &d17_m1_107=J: Venco, on chce, abych se vdala.
  3851. &d17_m1_108=V: Hm.
  3852. &d17_m1_109=J: Venco, za°i∩ to - nechci, aby tvΘ dφt∞ rostlo bez tßty.
  3853. &d17_m1_110=V: Jist∞, jist∞.
  3854. &d17_m1_111=J: Venco, se₧e≥ mi n∞koho, kdo by m∞ a hlavn∞ to malΘ m∞l rßd. Pot°ebuji cφtit lßskuà
  3855. &d17_m1_112=V: Kup si psa!
  3856. &d17_m1_113=J: U₧ mßm, hele!
  3857. &d17_m1_114=V: K se₧rßnφà
  3858. &d17_m1_115=#: -vyber1-
  3859.  
  3860.  
  3861. &d17_vyber1_2=pohovo°it o vdavkßch
  3862. &d17_m2_100=V: Promi≥, ₧e o tom zaΦφnßm, ale jakΘho mu₧e by sis p°edstavovala?
  3863. &d17_m2_101=J: Vysok², siln², krßsn², inteligentnφ, se sex appealem jakoà jakoà
  3864. &d17_m2_102=V: Jako jß, ne?
  3865. &d17_m2_103=J: Ne, hlavn∞ a¥ nenφ na ₧ensk², to neà
  3866. &d17_m2_104=V: To bude tedy o°φÜek.
  3867. &d17_m2_105=J: A a¥ m∞ mß rßd. A to d∞cko. A mΘho pejska. A v∙bec vÜechna zvφ°ßtka.
  3868. &d17_m2_106=V: No, znßm jednoho takov²hoà
  3869. &d17_m2_107=J: A je k mßnφ?
  3870. &d17_m2_108=V: PoΦφtßm tak za p∞t let, jestli mu prominou zbytek trestu za dobr² chovßnφà
  3871. &d17_m2_109=J: Co₧e?
  3872. &d17_m2_110=V: Vyfasoval "dvanßctku" za "zvφ°ßtka"à
  3873. &d17_m2_111=J: Ty tvoje vtφpky, ale jß mluvφm vß₧n∞à
  3874. &d17_m2_112=V: He he, to jß taky.
  3875. &d17_m2_113=J: Jestli si ze m∞ budeÜ legraci, papß s tebou zatoΦφ!
  3876. &d17_m2_114=V: Eh, dobrß, dobrß, hlavn∞ klid.
  3877. &d17_m2_115=#: -vyber1-
  3878.  
  3879. &d17_vyber1_3=vyptat se na psa
  3880. &d17_m3_100=V: Krßsn² pejsek. Jakpak se jmenuje?
  3881. &d17_m3_101=J: To je Rainbow, St°φbrnΘ p°ßnφ, vnuk Daisy z Proutnice.
  3882. &d17_m3_102=V: Co₧e? Kdo?
  3883. &d17_m3_103=J: ╪φkßm mu Renφk, nenφ rozkoÜn²?
  3884. &d17_m3_104=V: Roztomil². To jsou jeho vlastnφ zuby, nebo je mß z muzea prehistorie?
  3885. &d17_m3_105=J: Ale ale, v₧dy¥ je to teprve Üt∞≥ßtko, mß dev∞t m∞sφc∙, VencφΦkuà
  3886. &d17_m3_106=V: No jo, prima prcek. Jak jsi k n∞mu p°iÜla?
  3887. &d17_m3_107=J: Kdy₧ mi tehdy zßhadn∞ zmizel Hafφk, bylo mi hrozn∞ smutno.
  3888. &d17_m3_108=J: A zrovna odjφ₧d∞l cirkus, kde jeho matka hlφdala slony.
  3889. &d17_m3_109=V: Hm, sloni. Znßm pßr zajφmav²ch Φφsel ze slonφ anatomie, t°ebaà
  3890. &d17_m3_110=J: Nech toho, Venco. Zkrßtka - Metty Joreta m∞la tehdy Üt∞≥ßtko, ale otec byl neznßm².
  3891. &d17_m3_111=J: Nem∞lo tedy ani pr∙kaz p∙vodu a principßl Z. Vrhl² m∞l radost,
  3892. &d17_m3_112=J: ₧e se mu poda°ilo Üt∞≥ßtko umφstit do dobr²ch rukou, ke mn∞. Mn∞ ti bylo tehdy tak smutno.
  3893. &d17_m3_113=V: PoΦkej, dost, u₧ mßm nakrajφΦku.
  3894. &d17_m3_114=J: Tys byl jedin², kdo m∞ kdy chßpal, Venco. A a₧ te∩ Renφk. Je to zlatφΦko.
  3895. &d17_m3_115=V: Hm.
  3896. &d17_m3_116=#: -vyber1-
  3897.  
  3898. &d17_vyber1_1a=dovΘst Jasmφnu k hajnΘmu 
  3899. &d17_m1a_100=V: Mßm pro tebe dobrou zprßvu - ech, teda nemßm, ale ₧enicha jsem ti sehnal.
  3900. &d17_m1a_101=J: Ano? A kdo to je?
  3901. &d17_m1a_102=V: Jak jsi cht∞la, vysok², siln², krßsn² atd. - ne jako jß, ale mß rßd d∞ti. A psy. Ty hlavn∞.
  3902. &d17_m1a_103=J: A kdo to je? Nenapφnej m∞, VencφΦku, kdo?
  3903. &d17_m1a_104=V: UvidφÜ! Te∩ ti nic ne°eknu.  
  3904. &d17_m1a_105=V: (Pro jistotu.)
  3905. &d17_m1a_106=#: -fade-
  3906.  
  3907. &d17_vyber1_4=ukonΦit rozhovor
  3908. &d17_m4_100=V: Tak se tu zatφm m∞j, Jasmφno, a neboj se, ₧enicha ti se₧enu.
  3909. &d17_m4_101=J: To doufßm, Venco. K noze, Renφku!
  3910. &d17_m4_102=#: -konec_hovno-
  3911.  
  3912. &d17_i1_100=J: Drßt? ChceÜ se rvßt? Renφk∙∙∙!
  3913. &d17_i1_101=#: -konec-
  3914. &d17_i4_100=J: Renφk nem∙₧e ani cφtit zmra₧enΘ krßlφky.
  3915. &d17_i4_101=#: -konec-
  3916. &d17_i6_100=J: Schovej pΘreΦko, odkud jsi ho vzal, nebo ti Renφk se₧ere koule!
  3917. &d17_i6_101=#: -konec-
  3918. &d17_i10_100=J: Ty si ale prasßk, Venco!
  3919. &d17_i10_101=#: -konec-
  3920. &d17_i15_100=J: Renφk nerad aportuje ₧elezo. Takhle spφÜ kyselΘ medvφdky, po t∞ch se m∙₧e utlouct!
  3921. &d17_i15_101=#: -konec-
  3922. &d17_i16_100=J: Che che, to bych pak byla slepec a Renφk m∙j pes, che  che.
  3923. &d17_i16_101=V: Dnes opravdu srÜφÜ vtipem, Jasmφno.
  3924. &d17_i16_102=#: -konec-
  3925. &d17_i17_100=J: Ty bych nedala ani Renφkovi, jak jsou Üpinav².
  3926. &d17_i17_101=#: -konec-
  3927. &d17_i18_100=J: Kou°enφ zp∙sobuje impotenci! 
  3928. &d17_i18_101=J: A jß nechci b²t impotentnφ!
  3929. &d17_i18_102=#: -konec-
  3930. &d17_i21_100=J: Jsi nechutnej, Venco!
  3931. &d17_i21_101=#: -konec-
  3932. &d17_i24_100=J: To je pro Renφka trochu velkΘ, nemyslφÜ?
  3933. &d17_i24_101=#: -konec-
  3934. &d17_i30_100=J: JΘ, to je roztomilΘ, ale Renφk u₧ boudiΦku mßà
  3935. &d17_i30_101=#: -konec-
  3936. &d17_i31_100=J: JΘ, to je roztomilΘ, ale Renφk u₧ boudiΦku mßà
  3937. &d17_i31_101=#: -konec-
  3938. &d17_i32_100=J: JΘ, to je roztomilΘ, ale Renφk u₧ boudiΦku mßà
  3939. &d17_i32_101=#: -konec-
  3940.  
  3941. &d17_i33_100=J: JΘ, to je roztomilΘ, ale Renφk u₧ boudiΦku mßà
  3942. &d17_i33_101=#: -konec-
  3943. &d17_i34_100=J: JΘ, to je roztomilΘ, ale Renφk u₧ boudiΦku mßà
  3944. &d17_i34_101=#: -konec-
  3945. &d17_i36_100=J: P°eci m∞ nebudeÜ krmit zbytkama, Venco!
  3946. &d17_i36_101=#: -konec-
  3947. &d17_i38_100=J: Chi chià
  3948. &d17_i38_101=#: -konec-
  3949. &d17_i39_100=J: Chi chi, jß se stydφmà
  3950. &d17_i39_101=#: -konec-
  3951. &d17_i40_100=J: Ch chi, jß se stydφm, ale u₧ jedny.. chi chià 
  3952. &d17_i40_101=#: -konec-
  3953. &d17_i52_100=J: Schovej to, Renφk nesnßÜφ mozek!
  3954. &d17_i52_101=#: -konec-
  3955. &d17_iundef_100=J: Ne-e, tohle ani jß - ani Renφk nechceme.
  3956. &d17_iundef_101=#: -konec-
  3957.  
  3958. &d18_0a_100=V: Pozdravpßmbu, otΦe.
  3959. &d18_0a_101=F: A₧ nav∞ky, synu. ╚eho si ₧ßdßÜ?
  3960. &d18_0a_102=#: -vyber1-
  3961.  
  3962. &d18_vyber1_1=vyzpovφdat se
  3963. &d18_m1_100=V: OtΦe, cht∞l bych se vyzpovφdat.
  3964. &d18_m1_101=F: V²born∞, synu, hovo° a neskrbli detaily. Jist∞ jde o h°φch t∞la, ₧e?
  3965. &d18_m1_102=V: No, ani ne, onehdy jsem °ekl sprostΘ slovo.
  3966. &d18_m1_103=F: To m∞ nezajφmß, dßl! Sesmilnils? Hovo°! Kdy₧ mi povφÜ vÜeciΦko, B∙h ti odpustφ.
  3967. &d18_m1_104=V: Taky si beru r∙znΘ v∞ci bez v∞domφ jejich majitel∙.
  3968. &d18_m1_105=F: No a co? Tak se kterou? Nemßm na tebe cel² denà
  3969. &d18_m1_106=V: Hrome, proΦ vßs to tak zajφmß?
  3970. &d18_m1_107=F: Ehà jen tak, synu. Tak kolikrßt?
  3971. &d18_m1_108=#: -vyber11-
  3972.  
  3973. &d18_vyber11_1=vyprßv∞t Ü¥avnatΘ historky
  3974. &d18_m11_100=V: Kdy₧ jinak nedßteà Tak t°eba tuhle jsem (-censored-) v garß₧i.
  3975. &d18_m11_101=F: Hm, p∞knΘ, detailyà
  3976. &d18_m11_102=V: Vzal jsem hever a (-censored-), ÜtφpaΦkama jsem (-censored-) jejφ (-censored-) a (-censored-).
  3977. &d18_m11_103=F: ZajφmavΘ. To jsem jeÜt∞ nezkouÜel. Ehm, tedy neslyÜelà N∞jakΘ jinΘ praktiky?
  3978. &d18_m11_104=V: Pak t°eba v zoo. Zatßh jsem ji ke slon∙m do kotce a tam (-censored-).
  3979. &d18_m11_105=V: (-censored-) (-censored-) (-censored-) a₧ do rßna. 
  3980. &d18_m11_106=F: Uf, synu. ZahanbujeÜ m∞.
  3981. &d18_m11_107=V: Myslφte, ₧e mi B∙h odpustφ?
  3982. &d18_m11_108=F: ╪φkals "nßsadou od vidlφ", synu?
  3983. &d18_m11_109=V: Ano, ale co mΘ odpuÜt∞nφ?
  3984. &d18_m11_110=F: Fotky nßhodou nemßÜ.
  3985. &d18_m11_111=V: Ne, ale co B∙h? Je mi naklon∞n?
  3986. &d18_m11_112=F: Jist∞, jist∞à
  3987. &d18_m11_113=V: Poslouchßte m∞ v∙bec?
  3988. &d18_m11_114=F: Ano, ano, kde ₧e m∞la tu hlavu?
  3989. &d18_m11_115=V: OtΦe!!!
  3990. &d18_m11_116=F: Ano, co jsi cht∞l?
  3991.  
  3992. &d18_vyber11_2=odb²t zv∞davce
  3993. &d18_m11_117=V: Co jß vφm? Vy na m∞ furt hrnete to svojeà
  3994. &d18_m11_118=F: No, no, tak se hned neΦerti. T°eba mi to °ekneÜ pozd∞ji.
  3995. &d18_m11_119=#: -vyber1-
  3996.  
  3997. &d18_vyber1_2=zjistit co nejvφc o fa°e
  3998. &d18_m2_100=V: Pov∞zte mi, otΦe, n∞co o zdejÜφ farnosti.
  3999. &d18_m2_101=F: Nu, a co bys rßd v∞d∞l, synu?
  4000. &d18_m2_102=#: -vyber12-
  4001.  
  4002. &d18_vyber12_1=zeptat se na historii
  4003. &d18_m21_100=V: ╪ekn∞te mi n∞co o historii.
  4004. &d18_m21_101=F: Na mφst∞ zdejÜφho kostela, zasv∞cenΘho sv. Antonφnu, stßla ji₧ v jedenßctΘm stoletφ kaple.
  4005. &d18_m21_102=F: Pak ji n∞kdo zboural a postavil gotick² kostel, kter² n∞kdo jin² p°estav∞l do dneÜnφ podoby. StaΦφ?
  4006. &d18_m21_103=V: Jste n∞jak² skoup² na slovo.
  4007. &d18_m21_104=F: Ach, synu, jako kdybys nev∞d∞l, ₧e historie je n∞co, co u₧ bylo, To nenφ zajφmavΘ,
  4008. &d18_m21_105=F: ZajφmavΘ je to, co je. Kdo. Kde. S k²m. Ehm, toti₧ - jak. Prost∞ souΦasnost. RozumφÜ?
  4009. &d18_m21_106=V: Ano, ale mohl byste mi °φci n∞co bli₧Üφhoà
  4010. &d18_m21_107=F: To zßle₧φ pouze na tom, jak se mi vyzpovφdßÜ. Zda budu ukojen, toti₧ spokojen.
  4011. &d18_m21_108=V: Ech - co to znamenß?
  4012. &d18_m21_109=F: Nic, nic, to mi jen uklouzlo. Vynech historii a zkus se zeptat na n∞co jinΘho.
  4013. &d18_m21_110=#: -vyber12-
  4014.  
  4015. &d18_vyber12_2=zjistit souΦasn² provoz
  4016. &d18_m22_100=V: Jak je na tom farnost te∩?
  4017. &d18_m22_101=F: Nu, ne₧ijeme si Üpatn∞.
  4018. &d18_m22_102=V: Jak to? Myslil jsem, ₧e cφrkev mß p°ita₧enΘ kohoutky p°φjmu.
  4019. &d18_m22_103=F: Che che, to ano, ale my jsme zde zavedli starΘ dobrΘ po°ßdky, ovÜem v modernφm hßvu.
  4020. &d18_m22_104=V: A to?
  4021. &d18_m22_105=F: LidΘ h°eÜφ a h°eÜφ, ₧e? A p°itom cht∞jφ spßsu, alespo≥ podv∞dom∞, jak jinak.
  4022. &d18_m22_106=F: No a my jim za menÜφ poplatek tu spßsu opat°φme. B∙h je mocn².
  4023. &d18_m22_107=V: Co₧e?!! Odpustky?
  4024. &d18_m22_108=F: Pon∞kud pejorativnφ archaismus. Dßvßme p°ednost pojmu "placenß zbo₧nost".
  4025. &d18_m22_109=F: Koneckonc∙ ₧ijeme v kapitalistickΘ spoleΦnosti.
  4026. &d18_m22_110=V: Hm, a jß myslel, ₧eà
  4027. &d18_m22_111=F: MyÜlenφ p°enech filosof∙m. Takovß je naÜe farnost v dneÜnφ, kupn∞-tr₧nφ spoleΦnosti.
  4028.  
  4029. &d18_m22_112=#: -vyber12-
  4030.  
  4031. &d18_vyber12_3=pφdit se po pikantnostech
  4032. &d18_m23_100=V: A co takhle n∞jakΘ pikantnosti, skandßlky, h°φÜkyà?
  4033. &d18_m23_101=F: Chachß, na m∞ si nep°ijdeÜ, synku, toti₧ - synu.
  4034. &d18_m23_102=V: Prosφm?
  4035. &d18_m23_103=F: Na to jsme p°φliÜ opatrnφ.
  4036. &d18_m23_104=V: Jak tomu mßm rozum∞t?
  4037. &d18_m23_105=F: Myslel jsem, ₧e t∞ zajφmß farnost a nikoli to, co se d∞je na jejφ p∙d∞.
  4038. &d18_m23_106=V: To ano, aleà
  4039. &d18_m23_107=F: Tak se ptej na farnost!
  4040. &d18_m23_108=#: -vyber12-
  4041.  
  4042. &d18_vyber12_4=u₧ se na nic neptat
  4043. &d18_m24_100=V: Vlastn∞ u₧ m∞ nic nezajφmß.
  4044. &d18_m24_101=F: Tak co ti mohu nabφdnout za slu₧by, dφt∞?
  4045. &d18_m24_102=#: -vyber1-
  4046.  
  4047. &d18_vyber1_4=ukonΦit rozhovor
  4048. &d18_m4_100=V: U₧ musφm jφt, otΦe.
  4049. &d18_m4_101=F: Bu∩ sbohem, synu.
  4050. &d18_m4_102=#: -konec-
  4051.  
  4052. &d18_vyber1_3=vyptat se na oblek
  4053. &d18_m3_100=V: OtΦe, mohl byste mi n∞co objasnit?
  4054. &d18_m3_101=F: Ale jist∞, synu, z°ejm∞ se jednß o n∞jak² teologick² problΘm. U₧ TomßÜ Akvinsk² °φkal, ₧eà
  4055. &d18_m3_102=V: Ne, ne, otΦe, ₧ßdn² problΘm. Zajφmalo by m∞ pouze, kde se vzal tenhle obleΦek ve sk°φni kn∞ze.
  4056. &d18_m3_103=S: Ehm, toti₧à jßà
  4057. &d18_m3_104=W: Tak co?
  4058. &d18_m3_105=S: Toà to nenφ moje!
  4059. &d18_m3_106=W: Opravdu? Jß jen ₧e to viselo ve vaÜφ sk°φni hned vedle vaÜφ sutany
  4060. &d18_m3_107=W: a tadyhle odtud jsem vytßhl vßÜ zmaΦkan² kolßrek.
  4061. &d18_m3_108=S: Jß to mohu vysv∞tlit.
  4062. &d18_m3_109=W: To jsem zv∞dav.
  4063. &d18_m3_110=S: Toti₧à Kolik chceÜ za mlΦenφ?
  4064. &d18_m3_111=W: Vy m∞ chcete uplatit?
  4065. &d18_m3_112=F: To ne, fara je chudß a hotovost nenφ, ale mohu ti, synu, nabφdnout jinΘ,
  4066. &d18_m3_113=F: °ekn∞me nadstandardnφ sakrßlnφ ob°ady.
  4067. &d18_m3_114=V: A to?
  4068. &d18_m3_115=F: No, jak bych toà Je B∙h, ₧e? Ale nenφ tu sßm.
  4069. &d18_m3_116=F: Je zde i jeho padl², hm, à kumpßn a i on disponuje jistou silou a vlßdne jistou mocφ,
  4070. &d18_m3_117=F: jejφ₧ Φßst jsem schopen ti poskytnout.
  4071. &d18_m3_118=V: To jsem v∞ru neΦekal.
  4072. &d18_m3_119=F: Tak co, bereÜ?
  4073. &d18_m3_120=V: Beru. Beru si tenhle obleΦek a vaÜi nabφdku p°inejmenÜφm zvß₧φm.
  4074. &d18_m3_121=F: Mohu se spolehnout na tvou diskrΘtnost?
  4075. &d18_m3_122=V: Uvidφme
  4076. &d18_m3_123=V: (Tak se zdß, ₧e kn∞ze mßm v hrstià)
  4077. &d18_m3_124=#: -konec-
  4078.  
  4079. &d18_b_i49_100=V: Cht∞l bych, otΦe, vyu₧φt vaÜφ nabφdky.
  4080. &d18_b_i49_101=F: NaΦ mßm tedy vyu₧φt Φßst temnΘ moci?
  4081. &d18_b_i49_102=#: -dakriz-
  4082. &d18_b_i49_103=F: Hm, dobrß volba, p°φteli. Tohle Ho jist∞ pot∞Üφ.
  4083. &d18_b_i49_104=F: Hotovo, tumßÜ.
  4084. &d18_b_i49_105=#: -dostaneantikriz-
  4085. &d18_b_i49_106=V: Dφky, otΦe.
  4086. &d18_b_i49_107=F: Dalo by se °φci, ₧e jsme vyrovnßni?
  4087. &d18_b_i49_108=V: A₧ nav∞ky, otΦe.
  4088. &d18_b_i49_109=F: Bu∩ sbohem.
  4089. &d18_b_i49_110=V: Jak jinak, ₧e?
  4090. &d18_b_i49_111=#: -konec-
  4091.  
  4092. &d18_a_i1_100=F: Synu, vφÜ p°eci, co se pravφ v bibli o drßtuà
  4093. &d18_a_i1_101=V: Ne.
  4094. &d18_a_i1_102=F: Eh, toti₧à p°eci t∞ nebudu pouΦovat. Schovej jej!
  4095. &d18_a_i1_103=#: -konec-
  4096. &d18_a_i2_100=F: Bo₧φmu sluhovi net°eba hodin.
  4097. &d18_a_i2_101=#: -konec-
  4098. &d18_a_i4_100=F: D∞kuji synu, ale dneÜnφ svßtek mi znemo₧≥uje poz°φt ni kousek masa.
  4099. &d18_a_i4_101=#: -konec-
  4100. &d18_a_i6_100=F: Ach synu, jak kdybys nev∞d∞l, ₧e ∩ßbelskΘ pe°φ na faru nepat°φ!
  4101. &d18_a_i6_101=#: -konec-
  4102. &d18_a_i7_100=F: Odvrhn∞te klφΦe, jich₧ zßmky tlejφ h°φchem.
  4103. &d18_a_i7_101=#: -konec-
  4104. &d18_a_i10_100=F: Synu, podobnΘ obrßzky v Pφsmu nenalezneÜ, i schovej jej.
  4105. &d18_a_i10_101=#: -konec-
  4106. &d18_a_i13_100=F: Svat² Augustin d∙razn∞ zapovφdal portrΘtovßnφ ₧en, vyjma sv∞tic, ₧eà
  4107. &d18_a_i13_101=#: -konec-
  4108. &d18_a_i14_100=F: Synu, vyvaruj se pokuÜenφ.
  4109. &d18_a_i14_101=#: -konec-
  4110. &d18_a_i18_100=F: Pane m∙j, ochra≥uj mne p°ed h°φÜnφkem.
  4111. &d18_a_i18_101=#: -konec-
  4112. &d18_a_i20_100=F: Synu, nerozumφm, jakΘ mßÜ se mnou plßnyà
  4113. &d18_a_i20_101=#: -konec-
  4114. &d18_a_i26_100=F: K Φemu mamon, ₧iji-li pln Boha?
  4115. &d18_a_i26_101=#: -konec-
  4116. &d18_a_i30_100=F: Jsi hodn², ale nevφm, k Φemu bych pot°eboval kus kartonuà
  4117. &d18_a_i30_101=#: -konec-
  4118. &d18_a_i31_100=F: Jsi hodn², ale nevφm, k Φemu bych pot°eboval kus kartonuà
  4119. &d18_a_i31_101=#: -konec-
  4120. &d18_a_i32_100=F: Jsi hodn², ale nevφm, k Φemu bych pot°eboval kus kartonuà
  4121. &d18_a_i32_101=#: -konec-
  4122. &d18_a_i33_100=F: Jsi hodn², ale nevφm, k Φemu bych pot°eboval kus kartonuà
  4123. &d18_a_i33_101=#: -konec-
  4124. &d18_a_i34_100=F: Jsi hodn², ale nevφm, k Φemu bych pot°eboval kus kartonuà
  4125. &d18_a_i34_101=#: -konec-
  4126. &d18_a_i38_100=F: OtΦe, vzpomφnßm na tebe.
  4127. &d18_a_i38_101=#: -konec-
  4128. &d18_a_i39_100=F: Matko, vzpomφnßm na tebe.
  4129. &d18_a_i39_101=#: -konec-
  4130. &d18_a_i40_100=F: Sestro, vzpomφnßm na tebe.
  4131. &d18_a_i40_101=#: -konec-
  4132. &d18_a_i46_100=F: OdpouÜtφm ti, neb nevφÜ, co ΦinφÜà
  4133. &d18_a_i46_101=#: -konec-
  4134. &d18_a_i49_100=F: Pochvßlen bu∩ Je₧φÜ Kristus.
  4135. &d18_a_i49_101=#: -konec-
  4136. &d18_a_i50_100=F: Bylo ti to k u₧itku, synu?
  4137. &d18_a_i50_101=#: -konec-
  4138. &d18_a_iundef_100=F: K Φemu by bylo toto prostΘmu sluhovi Bo₧φmuà?
  4139. &d18_a_iundef_101=#: -konec-
  4140.  
  4141. &d18_b_i2_100=F: MßÜ Ho snad za hodinß°e?
  4142. &d18_b_i2_101=#: -konec-
  4143. &d18_b_i4_100=F: Tφm Ho nenasytφÜà
  4144. &d18_b_i4_101=#: -konec-
  4145. &d18_b_i6_100=F: Pe°φ by uznal jedin∞ and∞lskΘà
  4146. &d18_b_i6_101=#: -konec-
  4147. &d18_b_i7_100=F: On mß klφΦe ke vÜemuà
  4148. &d18_b_i7_101=#: -konec-
  4149. &d18_b_i8_100=F: Pcha, tohle On nepot°ebujeà
  4150. &d18_b_i8_101=#: -konec-
  4151. &d18_b_i10_100=F: Rozmysli se, synu, ne₧li jej popudφÜ ubohou spros¥ßrnouà
  4152. &d18_b_i10_101=#: -konec-
  4153. &d18_b_i13_100=F: Takov²ch je v jeho harΘmu nekoneΦnΘ mno₧stvφà
  4154. &d18_b_i13_101=#: -konec-
  4155. &d18_b_i17_100=F: ChceÜ Jej rozzlobit?
  4156. &d18_b_i17_101=#: -konec-
  4157. &d18_b_i20_100=F: Nejsi snad hlupßk, tohle nenφ Jeho velikostà
  4158. &d18_b_i20_101=#: -konec-
  4159. &d18_b_i21_100=F: On pije vybran∞jÜφà
  4160. &d18_b_i21_101=#: -konec-
  4161. &d18_b_i26_100=F: Ha ha, ty penφze jsou Jeho odja₧ivaà
  4162. &d18_b_i26_101=#: -konec-
  4163. &d18_b_i38_100=F: MyslφÜ, ₧e je Mu t°eba takov²ch ·dφk∙?
  4164. &d18_b_i38_101=#: -konec-
  4165. &d18_b_i39_100=F: To¥ Jeho chßmà
  4166. &d18_b_i39_101=#: -konec-
  4167. &d18_b_i52_100=F: Ty nejv∞tÜφ u₧ Mu dßvno slou₧φ v Jeho °φÜià
  4168. &d18_b_i52_101=#: -konec-
  4169. &d18_b_iundef_100=F: Tφmhle Ho jedin∞ urazφÜ.
  4170. &d18_b_iundef_101=#: -konec-
  4171.  
  4172. &d18_prase_100=V: Velebn² pane, odpus¥te, proΦ mß to prase hovna u zadkuà
  4173. &d18_prase_101=F: Proto₧e se strachy posraloà
  4174. &d18_prase_102=F: àkdy₧ jsme ho pφchali.
  4175. &d18_prase_103=#: -konec-
  4176.  
  4177. &d18_krizek_100=V: To je taky nßpad, dßt se uk°i₧ovat. A p°itom staΦilo pßr Chlodvφkovejch chlapc∙ a bylo vÜechno jinakà
  4178. &d18_krizek_101=V: Kousek d°eva a chlßpek, a takov²ho povyku s nim ka₧dej nad∞lßà Hm, nerozumφm nßbo₧enstvφ.
  4179. &d18_krizek_102=F: Pot°ebujeÜ n∞co objasnit, synu?
  4180. &d18_krizek_103=V: Od vßs? Ne d∞kuji, snad pozd∞ji.
  4181. &d18_krizek_104=#: -konec-
  4182.  
  4183.  
  4184. &d19_f_100=C: Tak kde je ten matroÜ?
  4185. &d19_f_101=S: Jak² matroÜ, pane doktore? 
  4186. &d19_f_102=C: MatroÜ!!! To, co tadydle seÜroubuju a roz°e₧u!
  4187. &d19_f_103=S: Ale pane doktoreà!
  4188. &d19_f_104=C: Tak kde je?
  4189. &d19_f_105=S: Nejsme p°ece v Kovotechn∞, ale v nemocnicià
  4190. &d19_f_106=C: kde je m∙j matroÜ?
  4191. &d19_f_107=V: No, ehm, pracuju na tomà
  4192. &d19_f_108=C: Tak d∞lej, delirium p°ichßzφ rychle, aΦ pomalu, Φekan∞, aΦ p°ekvapujφc. Pohni!!!
  4193. &d19_f_109=V: D∞lßm, co m∙₧u.
  4194. &d19_f_110=S: Aleà
  4195. &d19_f_111=C: Ticho!!! Tady je Zverimex.
  4196. &d19_f_112=#: -konec-
  4197.  
  4198. &d19_0_100=S: Pane doktore, co to tu v∙bec budeme d∞lat?
  4199. &d19_0_101=C: O-operovat, Ükyt, sest°ià Operovat!
  4200. &d19_0_102=S: Ale jß nemßm od pana primß°e ₧ßdnou hlßÜenou operacià
  4201. &d19_0_103=C: Sprßvn∞, Ükyt! Tohle je, Ükyt, operace. èKYT!!!
  4202. &d19_0_104=S: Vy jste opil²!
  4203. &d19_0_105=C: Velice dob°e, sestro! èkyt. Jsem namol!
  4204. &d19_0_106=S: A kdo je tenhle pßn?
  4205. &d19_0_107=V: Jsem Venca, soukrom²à
  4206. &d19_0_108=C: àm∙j asistent, Ükyt. Bude °ezat mφsto m∞, nemßm moc, Ükyt, jistou rukuà ani zrak, Ükyt.
  4207. &d19_0_109=O: COÄE???
  4208. &d19_0_110=C: Jen ₧ertuju, Ükyt. ╪ezat budu sßm.
  4209. &d19_0_111=S: Ale pana doktore, to nejde. Vzpome≥te na Hippokratovu p°φsahu!
  4210. &d19_0_112=C: Ech? Jß nep°φsahal. A u₧ ticho, Ükyt. Jß jsem tady vyÜÜφ Üar₧e. Operovat se bude, Ükyt.
  4211. &d19_0_113=S: To budu muset hlßsit, pane doktore.
  4212. &d19_0_114=C: PÜÜt, sest°iΦko, co kdybyste, Ükyt, pro jednou zav°ela oΦi?
  4213. &d19_0_115=S: To nejde, tuhle operaci nesmφm vid∞t. Jinak ji budu muset hlßsit!
  4214. &d19_0_116=C: Ükyt.
  4215. &d19_0_117=#: -konec-
  4216.  
  4217. &d19_1_100=V: Tak zaΦneme? 
  4218. &d19_1_101=C: Nejde to, furt koukß, Ükyt. To by m∞ u₧ docela, Ükyt, vyrazili, kdyby, Ükyt, mluvilaà
  4219. &d19_1_102=V: Sakra.
  4220. &d19_1_103=#: -konec-
  4221.  
  4222. &d19_2_100=B: Mo₧nß vßm pom∙₧e tohleà
  4223. &d19_2_101=H: Po°ßd vidφm. A to, co vidφm, nahlßsφmà
  4224. &d19_2_102=N: Ale te∩ u₧ vidφte prd, ne?
  4225. &d19_2_103=J: Ano, te∩ je ze m∞ hotov² slepec. Nevidφm ani ≥.
  4226. &d19_2_104=N: A co oΦi nevidφ, srdce nebolφà
  4227. &d19_2_105=J: Tak tak.
  4228. &d19_2_106=K: Pane, ech, asistente, nark≤zuà p°φmo na kozu. A pak pilu, tu naolejovanou! èkyt!
  4229. &d19_2_107=#: -operace-
  4230.  
  4231. &d19_i4_100=S: Tady nenφ ₧ßdnß veterina.
  4232. &d19_i4_101=#: -konec-
  4233. &d19_i6_100=C: Jednou jsem lovil pe°φ ze slezinyà to byla b₧undaà Ale te∩ to schovej.
  4234. &d19_i6_101=#: -konec-
  4235. &d19_i8_100=S: Drogy na sßl nepat°φ.
  4236. &d19_i8_101=#: -konec-
  4237. &d19_i9_100=S: OÜklivΘ drogy.
  4238. &d19_i9_101=#: -konec-
  4239. &d19_i17_100=C: To snad nenφ moje rouÜkaà
  4240. &d19_i17_101=#: -konec-
  4241. &d19_i20_100=C: Jß u₧ mßm rukavice.
  4242. &d19_i20_101=#: -konec-
  4243. &d19_i21_100=S: Kdes to sebral? Dej to zpßtky!
  4244. &d19_i21_101=#: -konec-
  4245. &d19_i27_100=S: To je smrad. Zaho∩ to.
  4246. &d19_i27_101=#: -konec-
  4247. &d19_i28_100=S: Bubble gum, jinam Φum.
  4248. &d19_i28_101=#: -konec-
  4249. &d19_i36_100=S: Koukej nedrobit do nßstroj∙à
  4250. &d19_i36_101=#: -konec-
  4251. &d19_i38_100=S: Pane doktore, a¥ to schovß.
  4252. &d19_i38_101=C: Sakra, nerozptyluj mi personßl!
  4253. &d19_i38_102=#: -konec-
  4254. &d19_i39_100=S: Hm, mßm sice such² nohy, ale te∩ nenφ vhodnß chvφleà
  4255. &d19_i39_101=#: -konec-
  4256. &d19_i52_100=S: To nenφ moje!
  4257. &d19_i52_101=#: -konec-
  4258. &d19_iundef_100=S: Nechci!
  4259. &d19_iundef_101=#: -konec-
  4260.  
  4261. &d20_0a_100=V: Zdravφm vßs.
  4262. &d20_0a_101=H: Co chceÜ?
  4263. &d20_0a_102=#: -vyber1-
  4264.  
  4265. &d20_vyber1_1=mluvit, aby °eΦ nestßla
  4266. &d20_m1_100=V: Ech, p°iÜel jsem jen na kus °eΦi.
  4267. &d20_m1_101=H: MyslφÜ, ₧e mßm Φas mluvit s kdejak²m otrapou?
  4268. &d20_m1_102=V: To v ₧ßdnΘm p°φpad∞. Jß jenà
  4269. &d20_m1_103=H: Tak vidφÜ. Mßm hromadu prßce - nasypat kanc∙m, pedik·ra vysokΘ, lapat pytlßkyà
  4270. &d20_m1_104=V: Ale je dnes hezky, ₧e?
  4271. &d20_m1_105=H: Co to meleÜ?
  4272. &d20_m1_106=V: No - slunce svφtφ, ptßΦkovΘ zpφvajφà
  4273. &d20_m1_107=H: Sßm seÜ ptßΦek - a p∞kn∞ vykutßlenej, koukßm. Jak ses sem v∙bec dostal, p°es moje vostr² hlφdaΦe?
  4274. &d20_m1_108=V: Psi m∞ majφ rßdi - a jß je. Sami mi otev°eli branku a pustili m∞ dovnit°. Vypadali n∞jak smutn∞, co₧?
  4275. &d20_m1_109=H: Blbost, veselφ jsou a₧ hr∙za. Asi jim pudu vyprßÜit ko₧ichy.
  4276. &d20_m1_110=V: P°ece byste neuhodil n∞mou tvß°!
  4277. &d20_m1_111=H: Tak zmaluju tebe - tob∞ huba jede a₧ hr∙za. Pokud mi nevysv∞tlφÜ, co tady vlastn∞ chceÜ.
  4278. &d20_m1_112=#: -vyber1-
  4279.  
  4280. &d20_vyber1_2=mluvit o hajnΘm
  4281. &d20_m2_100=V: Vφte, p°iÜel jsem si popovφdat o vßs.
  4282. &d20_m2_101=H: O mn∞? ProΦ, setsakra?
  4283. &d20_m2_102=#: -vyber12-
  4284.  
  4285. &d20_vyber12_1=°φci pravdu
  4286. &d20_vyber12_2=n∞co si vymyslet
  4287. &d20_m22_100=V: Toti₧, jß jsem ze zdejÜφch novin a p°ipravuji rubriku, toti₧ celostrßnkov² Φlßnek, vlastn∞à
  4288. &d20_m22_101=V: Ech, rozhovor o myslivosti, respektive o hajnΘm. Tak.
  4289. &d20_m22_102=H: Novinß°, he? Nemßm zßjem.
  4290. &d20_m22_103=V: Toti₧ - jednß se o dobroΦinnou akci,
  4291. &d20_m22_104=V: v²t∞₧ek z prodeje p∙jde na podporu azylovΘho domu pro s²korky-sirotky.
  4292. &d20_m22_105=H: Vopravdu? U₧ bylo naΦase, ta holßtka straÜliv∞ trpφà Tak se teda ptejà
  4293. &d20_m22_106=#: -vyber122-
  4294.  
  4295. &d20_vyber122_1=optat se na hajnΘho
  4296. &d20_m221_100=V: Pov∞zte mi n∞co o sob∞.
  4297. &d20_m221_101=H: Jsem tady hajnej.
  4298. &d20_m221_102=V: Hm, zajφmavΘ, a dßleà
  4299. &d20_m221_103=H: Co dßle?
  4300. &d20_m221_104=V: Pov∞zte mi n∞co vφc.
  4301. &d20_m221_105=H: ProΦ?
  4302. &d20_m221_106=V: No, aby Φtenß°i - a tedy i sponzo°i s²korek - byli spokojeni
  4303. &d20_m221_107=V: a naÜe noviny si kupovali a tφm podporovali s²korky.
  4304. &d20_m221_108=H: Hmà u₧ jsem °ek, ₧e jsem tu hajnej?
  4305. &d20_m221_109=V: Ano.
  4306. &d20_m221_110=H: Tak co chceÜ sakra jeÜt∞ slyÜet?
  4307. &d20_m221_111=#: -vyber122-
  4308.  
  4309. &d20_vyber122_2=optat se na rodinu
  4310. &d20_m222_100=V: A co vaÜe rodina?
  4311. &d20_m222_101=H: Äßdnou nemßm.
  4312. &d20_m222_102=V: Co₧e? ÄßdnΘ d∞ti?
  4313. &d20_m222_103=H: Um°ely. Jedno na zßÜkrt, druh² na choleru.
  4314. &d20_m222_104=V: Sφla. A co rodiΦe?
  4315. &d20_m222_105=H: Jsem sirotek od narozenφ.
  4316. &d20_m222_106=V: Fφha. A co ₧ena, mßte ₧enu?
  4317. &d20_m222_107=H: P°ed t°iceti lety spadla do ₧umpyà
  4318. &d20_m222_108=V: StraÜlivß smrt.
  4319. &d20_m222_109=H: àale vyhrabala se ven.
  4320. &d20_m222_110=V: Uf, naÜt∞stφ.
  4321. &d20_m222_111=H: Bohu₧el bylo zrovna dvacet stup≥∙ mrazu, tak byla ve chvilce na rampouch.
  4322. &d20_m222_112=V: Je₧iÜikriste.
  4323. &d20_m222_113=H: Ale stejn∞ doÜla dom∙ a uva°ila si grog, aby roztßla.
  4324. &d20_m222_114=V: Neuv∞°itelnΘ.
  4325. &d20_m222_115=H: Jen₧e si nevÜimla, ₧e si mφsto rumu lije do vody v²vojku, co₧ ji polo₧ilo.
  4326. &d20_m222_116=V: Proboha!
  4327. &d20_m222_117=H: Hm, polo₧ilo ji to rovnou do krbu, kde sho°ela na popel.
  4328. &d20_m222_118=H: Teda - takov² byla verze policajt∙, ale jß jim nev∞°φm. Podle mne Matilda po°ßd ₧ije.
  4329. &d20_m222_119=H: ╚ekßm, a₧ se otev°ou dve°e a ona vejde. Moje MßÜa. Aj aj.
  4330. &d20_m222_120=V: Musel jste ji hodn∞ milovatà
  4331. &d20_m222_121=H: Ani ne, ale dob°e va°ila. Chcete v∞d∞t jeÜt∞ n∞co?
  4332. &d20_m222_122=#: -vyber122-
  4333.  
  4334. &d20_vyber122_3=pohovo°it o lese
  4335. &d20_m223_100=V: Mßte rßd les?
  4336. &d20_m223_101=H: To je ten nejkretΘnÜt∞jÜφ dotaz, jakej jsem kdy slyÜel.
  4337. &d20_m223_102=V: P°esto musφm d∙razn∞ trvat na jeho zodpov∞zenφ.
  4338. &d20_m223_103=H: Jo, mßm rßd les. I zvφ°ata, tu pakß₧. A kytiΦky, ten plevel. Vodu, tu b°eΦku.
  4339. &d20_m223_104=H: Vzduch, ten sajrajt. Slunce, tu nesnesitelnou v²he≥. Miluju p°φrodu, a₧ k posrßnφ. StaΦφ?
  4340. &d20_m223_105=#: -vyber122-
  4341.  
  4342. &d20_vyber122_4=ukonΦit ₧urnalistick² rozhovor
  4343. &d20_m224_100=V: D∞kuji za rozhovor.
  4344. &d20_m224_101=H: Hm. Zdar.
  4345. &d20_m224_102=#: -konec-
  4346.  
  4347. &d20_vyber1_3=navrhnout hajnΘmu s≥atek
  4348. &d20_m3_100=V: M∞l bych pro vßs zajφmav² nßvrh.
  4349.  
  4350. &d20_m3_101=H: O co de?
  4351. &d20_m3_102=V: Jednß se o zßle₧itost ryze lidskou, jaksi a₧ v jejφ nejnitern∞jÜφm, duchovnφm rozm∞ru,
  4352. &d20_m3_103=V: s d∙sledky a p°φΦinami znepokojiv∞, p°esto hladiv∞ existencißlnφmià
  4353. &d20_m3_104=H: Vynech ten balast!
  4354. &d20_m3_105=V: Cht∞l bych vßm nabφdnout s≥atek.
  4355. &d20_m3_106=H: Zblßznil ses? Copak sem ≥ßkej buzerant, aby si bral blo≥dat²ho ulφzance?
  4356. &d20_m3_107=V: Eh, to je pouze nedorozum∞nφ. M∞l jsem na mysli dφvku.
  4357. &d20_m3_108=H: Nepot°ebuju. Mßm ₧enu. Tamhle visφà
  4358. &d20_m3_109=V: Co₧e?!!
  4359. &d20_m3_110=H: àjejφ podobizna. FeÜnß, ₧e?
  4360. &d20_m3_111=V: UrΦit∞ byste si nedal °φct?
  4361. &d20_m3_112=H: Nesmysl. ╚ekßm, ₧e Matilda p°ijde ka₧dou chvφlià u₧ t°icet let. A ona p°ijde, to ti povφdßm.
  4362. &d20_m3_113=V: Dobrß, dobrß, hlavn∞ klid!
  4363. &d20_m3_114=H: Jß sem klidnej. ChceÜ jeÜt∞ n∞co?
  4364. &d20_m3_115=#: -vyber1-
  4365.  
  4366. &d20_vyber1_4=ukonΦit rozhovor
  4367. &d20_m4_100=V: Nashledanou.
  4368. &d20_m4_101=H: Nashle, nashle.
  4369. &d20_m4_102=#: -konec-
  4370.  
  4371. &d20_i48_100=V: Podφvejte, pane hajn², co jsem naÜel tamhle v lesφkuà
  4372. &d20_i48_101=H: Co₧e?!! Jß ho zabiju. To je jist∞ prßce Jednonoh²ho Fandy.
  4373. &d20_i48_102=H: Ale jß mu ukß₧u. Jß mu jich nandßm. UÜkrtφm ho na mad∞ru.
  4374. &d20_i48_103=#: -fade-
  4375.  
  4376. &d20_i10_100=H: Vodnes si to porno. Tohle je sluÜnej d∙m.
  4377. &d20_i10_101=#: -konec-
  4378. &d20_i6_100=H: Hrome, to vypadß jako pφrko m²ho ptßΦφnka.
  4379. &d20_i6_101=#: -konec-
  4380. &d20_i20_100=H: V hßjence nechci ₧ßdn² plasty.
  4381. &d20_i20_101=#: -konec-
  4382. &d20_i21_100=H: Tos to nemoh nechat v lese?
  4383. &d20_i21_101=#: -konec-
  4384. &d20_i24_100=H: Pche, um∞lß jelenice.
  4385. &d20_i24_101=#: -konec-
  4386. &d20_i25_100=H: Tak ty na m∞ s biΦem. Kde mßm brokovnici?
  4387. &d20_i25_101=V: Jß jen, jestli byste ho necht∞là
  4388. &d20_i25_102=H: Tßhni.
  4389. &d20_i25_103=#: -konec-
  4390. &d20_i27_100=H: Kytek mßm plnej les.
  4391. &d20_i27_101=#: -konec-
  4392. &d20_i38_100=H: Schovej ho zpßtky do kalhot!
  4393. &d20_i38_101=#: -konec-
  4394. &d20_i39_100=H: Nepot°ebuju vopalovacφ krΘm.
  4395. &d20_i39_101=#: -konec-
  4396. &d20_i40_100=H: K Φemu pot°ebuje chlap dv∞ koule?
  4397. &d20_i40_101=#: -konec-
  4398. &d20_iundef_100=H: Tohle je hajn²mu, jako jsem jß, k niΦemu.
  4399. &d20_iundef_101=#: -konec-
  4400.  
  4401. &d20_obr_100=V: Te∩ to tam nenßpadn∞ pov∞sφmà
  4402. &d20_obr_101=#: -povesit_obraz-
  4403. &d20_obr1_100=H: Ach, Matildo, Matildoà Doufßm, ₧e u₧ dnes koneΦn∞ p°ijdeÜ! Jak jsi krßsnßà
  4404. &d20_obr2_100=H: Ten obraz je n∞jak² Üpinav², Matilda mß na obliΦeji samΘ svi≥stvo.
  4405. &d20_obr3_100=H: Co to je s tebou, Matildo? P°ibrala jsi 100 kiloà
  4406. &d20_obr4_100=H: Dlouho jsem se nedφval na svou lßsku na obrßzkuà Moje lßska je dnes n∞jakß nesvß. V∙bec se mi nelφbφ!
  4407. &d20_obr5_100=H: Matildo!!! Ty dneska zase vypadßÜà to neeeà
  4408. &d20_obr6_100=H: Dneska nejsi ve svΘ k∙₧i.
  4409. &d20_obr7_100=H: Dnes mß Matilda takov² divn² pohledà ┌pln∞ m∞ zamrazilo.
  4410. &d20_obr8_100=H: Matildo, Matildoà
  4411. &d20_obr1_101=#: -konec-
  4412. &d20_obr2_101=#: -konec-
  4413. &d20_obr3_101=#: -konec-
  4414. &d20_obr4_101=#: -konec-
  4415. &d20_obr5_101=#: -konec-
  4416. &d20_obr6_101=#: -konec-
  4417. &d20_obr7_101=#: -konec-
  4418. &d20_obr8_101=#: -konec-
  4419. &d20_sundam1_100=V: Jasmφna se mu zamlouvß, honem pro ni!
  4420. &d20_sundam2_100=V: Nenßpadn∞ ten obraz sundßm, proto₧e FilomΘna hajn²ho evidentn∞ neokouzlila.
  4421. &d20_sundam3_100=V: Nenßpadn∞ ten obraz sundßm, proto₧e Karmφna hajn²ho evidentn∞ neokouzlila.
  4422. &d20_sundam4_100=V: Nenßpadn∞ ten obraz sundßm, proto₧e Trampolφna hajn²ho evidentn∞ neokouzlila.
  4423. &d20_sundam5_100=V: Nenßpadn∞ ten obraz sundßm, proto₧e Hermφna hajn²ho evidentn∞ neokouzlila.
  4424. &d20_sundam6_100=V: Nenßpadn∞ ten obraz sundßm, proto₧e Evelφna hajn²ho evidentn∞ neokouzlila.
  4425. &d20_sundam7_100=V: Nenßpadn∞ ten obraz sundßm, proto₧e Rosalφna hajn²ho evidentn∞ neokouzlila.
  4426. &d20_sundam8_100=V: Nenßpadn∞ ten obraz sundßm, Matildy se u₧ nedoΦkß. Musφm to n∞jak narafiΦit.
  4427. &d20_sundam1_101=#: -konec-
  4428. &d20_sundam2_101=#: -konec-
  4429. &d20_sundam3_101=#: -konec-
  4430. &d20_sundam4_101=#: -konec-
  4431. &d20_sundam5_101=#: -konec-
  4432. &d20_sundam6_101=#: -konec-
  4433. &d20_sundam7_101=#: -konec-
  4434. &d20_sundam8_101=#: -konec-
  4435.  
  4436. &d20_neber_100=H: To je obraz mojφ ₧eny, Matildy. Ka₧dou chvφli p°ijde.
  4437. &d20_neber_101=H: Jestli mi ho chceÜ ukradnout, jdi se podφvat ven, jak dopadne ka₧dß Ükodnßà
  4438. &d20_neber_102=V: Eeeh, pouze obdivuji vaÜi ₧enu. Kdy₧e to p°ijde?
  4439. &d20_neber_103=H: ╚ekßm ji ka₧dou chvφlià
  4440. &d20_neber_104=H: àka₧d² den.
  4441. &d20_neber_105=#: -konec-
  4442.  
  4443. &d20_trofeje_100=V: Ti vaÜi jeleni majφ oΦi jak mimozemÜ¥ani, pane hajn²?
  4444. &d20_trofeje_101=H: Coooo? Namontoval jsem jim mφsto oΦφ ₧ßrovky, aby to nebylo tak fßdnφ.
  4445. &d20_trofeje_102=#: -konec-
  4446.  
  4447. &d20_jasmina_100=V: Tak vßm ji vedu, pane hajnej!
  4448. &d20_jasmina_101=H: Vedu? Koho?
  4449. &d20_jasmina_102=V: No vaÜi ₧enu p°ece, koukn∞te!
  4450. &d20_jasmina_103=H: No, tak si ji v∙bec nepamatuju, ale pam∞¥ mi moc neslou₧φ! Uka₧ se mi, milßΦku!
  4451. &d20_jasmina_104=V: Uka₧ se panu hajnΘmu!
  4452. &d20_jasmina_105=H: No, nevφm, kouknu se pro jistotu na jejφ podobiznuà
  4453. &d20_jasmina_106=H: No safra, je to ona! Mß p°ekrßsnß houbiΦka.
  4454. &d20_jasmina_107=J: Jak jste pozorn²!
  4455. &d20_jasmina_108=H: ProΦ mi vykßÜ, od toho senφku jsme si tykali!
  4456. &d20_jasmina_109=J: Od jakΘho senφku?
  4457. &d20_jasmina_110=H: No p°ecià
  4458. &d20_jasmina_111=V: Je troÜku unavenß po cest∞, moc jφ to nep°em²Ülφ, pane hajn². Mo₧nß byste si m∞li jφt odpoΦinout.
  4459. &d20_jasmina_112=H: A to zas jo. Tak co, jdeme?
  4460. &d20_jasmina_113=J: Ano, ale kam?
  4461. &d20_jasmina_114=H: Do postele, drahß. Tak dlouho jsem toà
  4462. &d20_jasmina_115=V: V²teΦn∞!
  4463. &d20_jasmina_116=#: -love-
  4464.  
  4465. &d21_0a_100=V: Ahoj, Hermφno, jak se da°φ?
  4466. &d21_0a_101=H: ProΦ se ptßÜ, Venco? M∞ spφÜ zajφmß, jak ses m∞l ty poslednφho t°iΦtvrt∞ roku?
  4467. &d21_0a_102=V: Ech, o tom bych radÜi pomlΦelà
  4468. &d21_0a_103=H: Tatφk ti vyprßÜil perka, co? No ale je to pryΦ, ₧e?
  4469. &d21_0a_104=V: Echà ano, je to pryΦ.
  4470. &d21_0a_105=#: -vyber1-
  4471.  
  4472. &d21_0b_100=V: ╚au, Hermφno.
  4473. &d21_0b_101=H: ╚au, Venco, nevid∞ls moje cigßra?
  4474. &d21_0b_102=V: Jß? ProΦ zrovna jß? Jß o nich, echà v∙bec nic nevφmà
  4475. &d21_0b_103=H: èkoda, mßm ohromnou chu¥ si zapßlità
  4476. &d21_0b_104=#: -vyber1-
  4477.  
  4478. &d21_vyber1_1=pohovo°it o star²ch Φasech
  4479. &d21_m1_100=V: No a jak se teda mßÜ, Hermφno?
  4480. &d21_m1_101=H: To vφÜ, Venco, ₧ßdnß slßvaà
  4481. &d21_m1_102=V: Äßdnß slßva? Jak to?
  4482. &d21_m1_103=H: Äe se jeÜt∞ ptßÜà Po tom, co se stalo, mne vylouΦili z "Ligy", dφt∞ na krku,
  4483. &d21_m1_104=H: vztah jde oboustrann∞ od desφti k p∞tià
  4484. &d21_m1_105=V: Ech, to je mi lφtoà
  4485. &d21_m1_106=H: Nemusφ, jsem silnß, emancipovanß ₧ena.
  4486. &d21_m1_107=H: Nepot°ebuju lφtost chlapa, notabene chlapa, kterej to vÜechno spφskal.
  4487. &d21_m1_108=V: No, jß jenà
  4488. &d21_m1_109=H: Dost. Co se stalo, stalo. Tvß lφtost moje starosti nevy₧ehlφ.
  4489. &d21_m1_110=#: -vyber11-
  4490.  
  4491. &d21_vyber11_1=zeptat se na "Ligu"
  4492. &d21_m11_100=V: O jakΘ lize jsi to mluvila?
  4493. &d21_m11_101=H: Liga ₧elezn²ch ₧en.
  4494. &d21_m11_102=V: To je n∞jakß zßpasnickß sout∞₧, p°ebor?
  4495. &d21_m11_103=H: Nesmysl. Jednß se o organizovanΘ hnutφ ₧en za rovnoprßvnost ₧en s mu₧i.
  4496. &d21_m11_104=V: ┴, tak odsud vφtr vaneà feministickß boj∙vka.
  4497. &d21_m11_105=H: Venco, nevφÜ o Φem mluvφÜ!!! Äeny jsou straÜn∞ podhodnocovßny.
  4498. &d21_m11_106=H: My nechceme nadvlßdu ₧ena nad mu₧i, my chceme pouze rovnoprßvnost.
  4499. &d21_m11_107=V: To znßm, dej Φertu prst, vezme celou ruku.
  4500. &d21_m11_108=H: Podφvej, dßm ti p°φklad - m∙₧e se ₧ena opφt do n∞moty,
  4501. &d21_m11_109=H: vybφlit hospodu, pomoΦit lokßl, klφt a potom doma zmlßtit man₧ela?
  4502. &d21_m11_110=V: To by tak hrßlo, ₧enskß a à
  4503. &d21_m11_111=H: No vidφÜ, nem∙₧e. A to chceme napravit 
  4504. &d21_m11_112=H: - prßvo ₧eny na ve°ejnΘ opilstvφ a v²tr₧nosti, na nßsilφ a sprostotu. Chceme rovnoprßvnost!
  4505. &d21_m11_113=V: Dob°e, rozumφm, hlavn∞ po mn∞ nic nehßzej!
  4506. &d21_m11_114=H: Copak? Snad nemßÜ strach?
  4507. &d21_m11_115=V: Ne-e, mßm rßd ostrΘ ₧eny, ale je to jak s feferonkama - kdy₧ ti ujede ruka, pßlφ t∞ pak celß tlamaà
  4508. &d21_m11_116=H: Hm.
  4509. &d21_m11_117=#: -vyber11-
  4510.  
  4511. &d21_vyber11_2=zeptat se na dφt∞
  4512. &d21_m12_100=V: A co ten drobeΦek?
  4513. &d21_m12_101=H: Je sladkß, Hermφnka.
  4514. &d21_m12_102=V: HolΦiΦkaà? Ach jo.
  4515. &d21_m12_103=H: Ano, jako buk. Jsem rßda, ₧e je to holΦiΦka, bude z nφ dobrej chlap!
  4516. &d21_m12_104=V: ???
  4517. &d21_m12_105=H: !!!
  4518. &d21_m12_106=V: Uf, tomuhle nikdy neporozumφm.
  4519. &d21_m12_107=H: To net°eba - tys byl jen dßrce semene, zßsobnφk, stroj, kter² odvedl svou prßci.
  4520. &d21_m12_108=V: A co moje city? Je to i mΘ dφt∞!
  4521. &d21_m12_109=H: Nesmysl! T∞ch tv²ch chab²ch pßr tisφcovek spermiφ si m∙₧eÜ zkusit sed°φt z prost∞radlaà
  4522. &d21_m12_110=V: No ale ta jedna, ta d∙le₧itßà
  4523. &d21_m12_111=H: Myslφm, ₧e za jednu spermii sis u₧il vφce ne₧ dost! Dφt∞ je moje a basta!
  4524. &d21_m12_112=#: -vyber11-
  4525.  
  4526. &d21_vyber11_3=zm∞nit tΘma
  4527. &d21_m13_100=V: Dob°e, dob°e, mluvme o n∞Φem jinΘm!
  4528. &d21_m13_101=H: Fajn.
  4529. &d21_m13_102=#: -vyber1-
  4530.  
  4531. &d21_vyber1_2=zavΘst °eΦ na cigarety
  4532. &d21_m2_100=V: Nev∞d∞l jsem, ₧e kou°φÜ, Hermφno.
  4533. &d21_m2_101=H: Ty toho o mn∞ nevφÜ, Venco. ZnßÜ jen kousek mΘho t∞la.
  4534. &d21_m2_102=V: Zato do hloubky.
  4535. &d21_m2_103=H: Nech si ty vtφpky, nebo t∞ vykastruju
  4536. &d21_m2_104=V: (Äertuje? No, pro jistotuà) Promi≥, a jak to, ₧e teda kou°φÜ?
  4537. &d21_m2_105=H: Chutnß mi to.
  4538. &d21_m2_106=#: -vyber12-
  4539.  
  4540. &d21_vyber12_1=zd∙raznit Ükodlivost cigaret
  4541. &d21_m21_100=V: Ty nevφÜ, ₧e kou°enφ zp∙sobuje rakovinu?
  4542. &d21_m21_101=H: Vφm.
  4543. &d21_m21_102=V: A srdeΦnφ choroby?
  4544. &d21_m21_103=H: Vφm.
  4545. &d21_m21_104=V: A jinß smrtelnß onemocn∞nφ?
  4546. &d21_m21_105=H: Vφm.
  4547. &d21_m21_106=V: A vφÜ i, ₧e pr∙m∞rn² ku°ßk si za rok naleje do plic p∙l litru ΦistΘho, hustΘho dehtu?
  4548. &d21_m21_107=H: Vφm.
  4549. &d21_m21_108=V: To je dob°e.
  4550. &d21_m21_109=#: -vyber12-
  4551.  
  4552. &d21_vyber12_2=pohovo°it o chuti cigaret
  4553. &d21_m22_100=V: Jo jo, tabßΦekà Sv∞tnice se hned provonφà
  4554. &d21_m22_101=H: Co to meleÜ?
  4555. &d21_m22_102=V: No ₧e cigareta je dobrota. Ta chu¥, v∙n∞, pocit dr₧enφ a moci nad ohn∞mà
  4556. &d21_m22_103=H: No a?
  4557. &d21_m22_104=V: Znamenit² v²robek doktora Nikota - uklid≥uje nervy a zpev≥uje mysl.
  4558. &d21_m22_105=H: Venco?!!
  4559. &d21_m22_106=V: Ano?
  4560. &d21_m22_107=H: Kolik dßÜ za den?
  4561. &d21_m22_108=V: Echà to je moje tajemstvφà
  4562. &d21_m22_109=H: SmrdφÜ zßvislostφ.
  4563. &d21_m22_110=V: Pche, jß a zßvislost? Prosφm t∞, takovß hloupost.
  4564. &d21_m22_111=H: No, jen abyà
  4565. &d21_m22_112=#: -vyber12-
  4566.  
  4567. &d21_vyber12_3=po₧ßdat o cigaretu
  4568. &d21_m23_100=V: DßÜ mi jednu, Hermφnko?
  4569. &d21_m23_101=H: Ne.
  4570. &d21_m23_102=V: Tak aspo≥ potßhnout?
  4571. &d21_m23_103=H: Ne.
  4572. &d21_m23_104=V: ProΦ ne?
  4573. &d21_m23_105=H: Jen tak, abych t∞ vid∞la t°ßst se. Wow.
  4574. &d21_m23_106=V: No teda, jseÜ p∞knß mrcha, Hermφno,
  4575. &d21_m23_107=H: Jß vφm.
  4576. &d21_m23_108=#: -vyber12-
  4577.  
  4578. &d21_vyber12_4=ukonΦit rozhovor
  4579. &d21_vyber1_4=ukonΦit rozhovor
  4580. &d21_m4_100=V: No, tak jß u₧ p∙jdu. Prßce volß, hola hoj.
  4581. &d21_m4_101=H: Jß bych m∞la jφt taky, nakojit to dφt∞.
  4582. &d21_m4_102=V: M∙₧u jφt s tebou?
  4583. &d21_m4_103=H: Zblßznil ses?
  4584. &d21_m4_104=V: Jen bych se koukalà
  4585. &d21_m4_105=H: Ani nßhodou. Pro jistotu p∙jdu, a₧ zmizφÜ.
  4586. &d21_m4_106=#: -konec-
  4587.  
  4588. &d21_dopis_100=V: Mßm pro tebe poÜtu, Hermφno.
  4589. &d21_dopis_101=H: Kdes to vzal? P°iznej se, lumpe!
  4590. &d21_dopis_102=V: No, jak bych toà Jdu si takhle po ulici a najednou proti mn∞ krßsnß holka. Fakt kus.
  4591. &d21_dopis_103=V: Hned dßvßm ·sm∞v Φφslo t°i, ten na brunetky zabφrßà a fakt, ona zastavuje.
  4592. &d21_dopis_104=V: JseÜ furt frajer, Venco, povφdßm si, paÜßk.
  4593. &d21_dopis_105=V: Ale ona mi chladn∞ podßvß tuhle obßlku a prej a¥ ti ji dßm, ₧e Φekß na odpov∞∩.
  4594. &d21_dopis_106=H: Uka₧. Dej to sem!!!
  4595. &d21_dopis_107=V: Tu mßÜ.
  4596. &d21_dopis_108=#: -dopis-
  4597. &d21_dopis_109=H: (v dopisu stojφ) "Vß₧enß sleΦno Hermφno, omlouvßm se, ₧e neuvßdφm svoje jmΘno, ale hned pochopφte proΦ.
  4598. &d21_dopis_110=H: Je to ji₧ dlouho, co jsem vßs poprvΘ vid∞la p°ednßÜet na zasedßnφ Ligy.
  4599. &d21_dopis_111=H: Na prvnφ pohled jsem se tam do vßs zamilovala. A mß lßska trvß dosud, ba stßle sφlφ. 
  4600. &d21_dopis_112=H: Je-li nejmenÜφ nad∞je na vznik naÜeho vztahu, 
  4601. &d21_dopis_113=H: p°ij∩te dnes ve Φty°i hodiny p°ed mate°skou Ükolku. VaÜe tajnß ctitelka."
  4602. &d21_dopis_114=V: No?
  4603. &d21_dopis_115=H: Zdß se to b²t nevÜednφ dßma. Jak vypadala?
  4604. &d21_dopis_116=V: Fakt kus.
  4605. &d21_dopis_117=H: N∞co bli₧Üφho, hlupΦe.
  4606. &d21_dopis_118=V: No, parßdnφ kozyà
  4607. &d21_dopis_119=H: Dost, od tebe se nic nedozvφm. PoΦkej, u₧ jsem napsala odpov∞∩:
  4608. &d21_dopis_120=H: "Mß krßsnß neznßmß, neznßm sice ani vaÜe jmΘno 
  4609. &d21_dopis_121=H: a vaÜe tvß° se mi vybavuje pouze jakoby ze snu, p°esto bych se s Vßmi rßda setkala.
  4610. &d21_dopis_122=H: Budu na Vßs Φekat v 16.00 hodin p°ed mate°skou Ükolkou. VaÜe Hermφna."
  4611. &d21_dopis_123=H: Jdi a nikde se nezdr₧uj!
  4612. &d21_dopis_124=V: Samoz°ejm∞!
  4613. &d21_dopis_125=#: -konec-
  4614.  
  4615. &d21_i1_100=H: Drßtem m∞ neoblbneÜ.
  4616. &d21_i1_101=#: -konec-
  4617. &d21_i2_100=H: Jß vφm, kolik je hodin. I bez tv²ho u°van²ho ptßka.
  4618. &d21_i2_101=#: -konec-
  4619. &d21_i7_100=H: M∞ si neodemkneÜ!
  4620. &d21_i7_101=#: -konec-
  4621. &d21_i10_100=H: To sis splet dve°e.
  4622. &d21_i10_101=#: -konec-
  4623. &d21_i13_100=H: Dßvßm p°ednost um∞leckΘmu portrΘtu.
  4624. &d21_i13_101=#: -konec-
  4625. &d21_i15_100=H: Jß jsem jemnß ₧ena a tohle hrubß h∙l.
  4626. &d21_i15_101=#: -konec-
  4627. &d21_i17_100=H: Mo₧nß jsem lesbiΦka, ale ne fetiÜistka.
  4628. &d21_i17_101=#: -konec-
  4629. &d21_i18_100=H: V∩aka, nefajΦφm. To mßm od Kvety z Nitry.
  4630. &d21_i18_101=#: -konec-
  4631. &d21_i19_100=H: Ty jseÜ jeÜt∞ tady? Sp∞chej p°edat dopis. Je to i v tv²m zßjmu!
  4632. &d21_i19_101=V: Jß vφm, hned mizφm.
  4633. &d21_i19_102=#: -konec-
  4634. &d21_i20_100=H: MyslφÜ, ₧e bych t∞ tim nedokßzala zaÜkrtit?
  4635. &d21_i20_101=#: -konec-
  4636. &d21_i21_100=H: Ach vy mu₧i, myslφte, po°ßd tφm stejn²m a tφmtΘ₧à
  4637. &d21_i21_101=#: -konec-
  4638. &d21_i25_100=H: Jß jsem spφÜ na n∞₧nosti.
  4639. &d21_i25_101=#: -konec-
  4640. &d21_i38_100=H: Tohle tedy rozhodn∞ nepot°ebuju. Ani gumov², ani jin²à
  4641. &d21_i38_101=#: -konec-
  4642. &d21_i39_100=H: Zrovna na tuhle znaΦku jsem alergickß, Ükodaà
  4643. &d21_i39_101=#: -konec-
  4644. &d21_i40_100=H: Tohle nechci, mßm tam dv∞ tu₧kovky!
  4645. &d21_i40_101=#: -konec-
  4646. &d21_i46_100=H: P°ipomφnß mi to tv∙j mozek, Venco!
  4647. &d21_i46_101=#: -konec-
  4648. &d21_i54_100=V: To ji nem∙₧u dßt, bulela by jak ₧elva!
  4649. &d21_i54_101=#: -konec-
  4650. &d21_i57_100=H: Po hrachu prdφm!
  4651. &d21_i57_101=#: -konec-
  4652. &d21_iundef_100=H: Äenu jako jß tφmhle jenom urazφÜ.
  4653. &d21_iundef_101=#: -konec-
  4654.  
  4655. &d22_0a_100=I: Bledß tvß°i!!!
  4656. &d22_0a_101=V: Ano?
  4657. &d22_0a_102=I: Probudil jsi ohromnou sφlu. 
  4658. &d22_0a_103=V: Opravdu?
  4659. &d22_0a_104=I: Ano. Ud∞lal bych to sßm, ale nemohl jsem opustit svΘ mφsto ani promluvit. Jinß sφla m∞ dr₧ela.
  4660. &d22_0a_105=V: Co₧e?
  4661. &d22_0a_106=I: Posa∩ se pohovo° si se mnou jako k°iv² s rovn²m. Ptej se, naΦ chceÜ.
  4662. &d22_0a_107=I: Dnes si jeÜt∞ mohu dop°ßt rozmar rozhovoru se smrtelnφkem.
  4663. &d22_0a_108=#: -vyber1-
  4664.  
  4665. &d22_0b_100=V: Bu∩ zdrßv, Zlo!
  4666. &d22_0b_101=I: I ty. Tak co pro m∞ mßÜ?
  4667. &d22_0b_102=#: -vyber1-
  4668.  
  4669. &d22_vyber1_1=zeptat se na indißna
  4670. &d22_m1_100=V: Kdo jsi?
  4671. &d22_m1_101=I: Jsem Zlo. Tedyà jeho Φßst.
  4672. &d22_m1_102=V: Zlo? Sakra, nev∞d∞l jsem, ₧e mßte t∞lo.
  4673. &d22_m1_103=I: JeÜt∞ nedßvno jsem ho nem∞l a jeÜt∞ nedlouho ho nebudu mφt.
  4674. &d22_m1_104=V: Jak to?
  4675. &d22_m1_105=I: To je nßramn∞ jednoduchΘ. Povφm ti o tom pozd∞ji. Ptej se dßle na m∞.
  4676. &d22_m1_106=V: Ale jß u₧ nevφm, na co bych se zeptalà
  4677. &d22_m1_107=I: T°eba proΦ jsem tady?
  4678. &d22_m1_108=V: Asi abyste ovlßdl sv∞t a zniΦil veÜkerΘ dobro, ne?
  4679. &d22_m1_109=I: Hlupßku! Moc koukßÜ na televizi. Tohle komiksovΘ zlo, pcha!!!
  4680. &d22_m1_110=V: Tak₧e co, kdy₧ ne toto?
  4681. &d22_m1_111=I: Chci vypφt vÜechnu lidskou krev skupiny 0 negativnφ.
  4682. &d22_m1_112=V: Proboha, to je straÜlivΘ!
  4683. &d22_m1_113=I: Ano. Toho jsem si v∞dom. V∞Φnost uzav°en v sluji dumal jsem, kterak ochromφm lidstvo.
  4684. &d22_m1_114=I: A pak jsem se dohmßtà Seberu mu nejuniverzßln∞jÜφ krev. Bez toho vykrvßcφ.
  4685. &d22_m1_115=V: To je straÜlivß myÜlenka.
  4686. &d22_m1_116=I: Chachachachachachachachachachacha!
  4687. &d22_m1_117=#: -vyber1-
  4688.  
  4689. &d22_vyber1_2=zeptat se na sv∙j ·kol
  4690. &d22_m2_100=V: Co po mn∞ chcete?
  4691.  
  4692. &d22_m2_101=I: To je nßramn∞ jednoduchΘ. PoslyÜ!
  4693. &d22_m2_102=V: Poslouchßm.
  4694. &d22_m2_103=I: V jednom z m²ch nedßvn²ch prorock²ch sn∙ zjevila se mi Äena.
  4695. &d22_m2_104=V: ┴, tak₧e ₧enskou, to bude snadn². V tom mßm praxi.
  4696. &d22_m2_105=I: Ne, nikoli libovolnou ₧enskou. Ta ₧ena let∞la na k°φdlech v∞tr∙. Siln²ch v∞tr∙.
  4697. &d22_m2_106=V: Fφha.
  4698. &d22_m2_107=I: Ta ₧ena m∞la k°φdla orl∙! Äena v ΦervenΘm. Äena orel. Äena v∞tru.
  4699. &d22_m2_108=V: To nebude problΘmà
  4700. &d22_m2_109=I: Ne?
  4701. &d22_m2_110=V: Jak₧e jste to °φkal? ╚ervenß ₧ena, orlφ nos, pov∞trnßà no jasn∞, Tlustß R≤za od nßs ze Lhotyà
  4702. &d22_m2_111=I: To jsem ne°φkal - ta ₧ena je v²jimeΦnß.
  4703. &d22_m2_112=I: Musφ p°ilet∞t na v∞trech, mßvajφc orlφmi k°φdly, celß v ΦervenΘm. Je to jasnΘ?
  4704. &d22_m2_113=V: JasnΘ!
  4705. &d22_m2_114=I: Dobrß.
  4706. &d22_m2_115=#: -vyber1-
  4707.  
  4708. &d22_vyber1_4=ukonΦit rozhovor
  4709. &d22_m4_100=V: Tak dobrß, jß si u₧ p∙jdu po sv²ch.
  4710. &d22_m4_101=I: Nezapome≥ na to, co jsem ti kladl na srdce. Jinak se budeÜ sma₧ità
  4711. &d22_m4_102=#: -konec-
  4712.  
  4713. &d22_vyber1_3=doporuΦit mu Rosalφnu
  4714. &d22_m3a_100=V: Podφvej se, Zlo, na tuhle dφvenku. Nenφ to ta pravß?
  4715. &d22_m3a_101=I: Co₧e?!!! A kde jsou v∞try? A kde orlφ k°φdla? Ne₧ertuj se mnou, nebo se ti to zle nevyplatφ.
  4716. &d22_m3a_102=I: Nezapome≥, ₧e jsem Zlo!
  4717. &d22_m3a_103=V: Dob°e, tak se hned neΦerti. Slibuju, ₧e to za°φdφm.
  4718. &d22_m3a_104=I: Je to ve tvΘm zßjmu!
  4719. &d22_m3a_105=#: -konec-
  4720.  
  4721. &d22_m3b_100=V: Tak co °φkßÜ, nemß u₧ orlφ k°φdla?
  4722. &d22_m3b_101=I: Noooo, nejsou nejv∞tÜφà Ale sny Φasto p°ehßn∞jφà ObzvlßÜt∞ ty o ₧enßch.
  4723. &d22_m3b_102=I: Ale po°ßd schßzφ v∞tryà
  4724. &d22_m3b_103=#: -konec-
  4725.  
  4726. &d22_m3c_100=V: Tak mßÜ tady v∞try, a₧ je mi z toho zle.
  4727. &d22_m3c_101=I: V∞try jsou silnΘ dost, na nich p°iletφ ₧ena s orlφmi k°φdlyà
  4728. &d22_m3c_102=#: -konec-
  4729.  
  4730. &d22_ros_100=I: To je Ona!
  4731. &d22_ros_101=I: Chci ji uΦinit Ü¥astnou... Nejlφp hned.
  4732. &d22_ros_102=#: -love-
  4733.  
  4734. &d22_i1_100=I: Kov nesmφ p°ijφt do mΘho kotlφku, bledolφcφ.
  4735. &d22_i1_101=#: -konec-
  4736. &d22_i2_100=I: NaΦ mi znßt Φas, jß jsem V∞Φnost.
  4737. &d22_i2_101=#: -konec-
  4738. &d22_i5_100=I: K Φemu bledß d°φvka d∞lajφcφ Φßru rudΘmu mu₧i?
  4739. &d22_i5_101=#: -konec-
  4740. &d22_i7_100=I: P°ede mnou i bez klφΦe ₧ßdn² zßmek neobstojφ.
  4741. &d22_i7_101=#: -konec-
  4742. &d22_i10_100=I: Co tφm sleduje bledß tvß°i? Se mnou nejsou ₧ßdnΘ ₧ertyà
  4743. &d22_i10_101=#: -konec-
  4744. &d22_i13_100=I: Tato ₧ena nikdy nebude spßt na mΘ roho₧i!
  4745. &d22_i13_101=#: -konec-
  4746. &d22_i17_100=I: Nech si svΘ prßdlo!
  4747. &d22_i17_101=#: -konec-
  4748. &d22_i18_100=I: Mßm dost vonn²ch bylin do d²mky.
  4749. &d22_i18_101=#: -konec-
  4750.  
  4751. &d22_i20_100=I: Tenhle r∙₧ov² Φervφk nevyvede rudou tvß° z klidu.
  4752. &d22_i20_101=#: -konec-
  4753. &d22_i21_100=I: Tenhle nakrmen² Φervφk nevyvede rudou tvß° z klidu.
  4754. &d22_i21_101=#: -konec-
  4755. &d22_i24_100=I: P°φliÜ svazujφcφ oblek do sedla.
  4756. &d22_i24_101=#: -konec-
  4757. &d22_i25_100=I: My nikdy neu₧φvßme zbranφ, ne₧ na svΘ ₧eny!
  4758. &d22_i25_101=#: -konec-
  4759. &d22_i26_100=I: Pen∞zi si mne nekoupφÜ!
  4760. &d22_i26_101=#: -konec-
  4761. &d22_i41_100=I: Odnes si tu odpornou kreaturu.
  4762. &d22_i41_101=#: -konec-
  4763. &d22_i52_100=I: Nikdy bych neublφ₧il stromu. Pokud bych nem∞l hlad.
  4764. &d22_i52_101=#: -konec-
  4765. &d22_iundef_100=I: Tohle pro mne nemß v²znam, bledß tvß°i.
  4766. &d22_iundef_101=#: -konec-
  4767.  
  4768. &d22_stanese_100=I: Stane seà
  4769. &d22_stanese_101=#: -konec_stane-
  4770.  
  4771. &d23_0a_100=V: Ahoj, Rosalφno.
  4772. &d23_0a_101=R: Bu∩ vφtßn, smrtelnφku.
  4773. &d23_0a_102=V: Co₧e?!! Smrtelnφku?
  4774. &d23_0a_103=R: A to sis snad myslel, Φerve, ₧e budeÜ ₧iv v∞Φn∞?
  4775. &d23_0a_104=V: Eh, no vlastn∞ mßÜ pravdu.
  4776. &d23_0a_105=R: ProΦ jsi zde?
  4777. &d23_0a_106=#: -vyber1-
  4778.  
  4779. &d23_vyber1_1=mluvit o Rosalφn∞
  4780. &d23_m1_100=V: P°iÜel jsem si s tebou promluvit.
  4781. &d23_m1_101=R: NaΦ mluvit, nemßÜ-li co °φci?
  4782. &d23_m1_102=V: Eh, snad aby °eΦ nestßla. A pak m∞ zajφmßÜ. I tvoje dφt∞. A taky ti p°ece musφm sehnat toho ₧enicha.
  4783. &d23_m1_103=R: Tak popo°ad∞.
  4784. &d23_m1_104=#: -vyber11-
  4785.  
  4786. &d23_vyber11_1=pokraΦovat o Rosalφn∞
  4787. &d23_m11_100=V: Tak co ty?
  4788. &d23_m11_101=R: Jß? Jß jsem samaà
  4789. &d23_m11_102=V: To u₧ vφm.
  4790. &d23_m11_103=R: àsebou.
  4791. &d23_m11_104=V: ╔, a to je dob°e?
  4792. &d23_m11_105=R: Ano. Ale p°esto - n∞co mßlo tomu po°ßd schßzφ.
  4793. &d23_m11_106=V: Tak dvacet Φφsel masa, ne?
  4794. &d23_m11_107=R: Ne, nekoneΦno. Pot°ebuji nekoneΦno. Nebo n∞koho, kdo mi ho dovede poskytnout.
  4795. &d23_m11_108=V: Tak₧e chlapa?
  4796. &d23_m11_109=R: U₧ ani jedinΘ sl∙vko, blasfemiku!
  4797. &d23_m11_110=#: -vyber11-
  4798.  
  4799. &d23_vyber11_2=vyptat se na dφt∞
  4800. &d23_m12_100=V: A jak se mß nßÜ drobeΦek? 
  4801. &d23_m12_101=R: Co?
  4802. &d23_m12_102=V: Dφt∞?
  4803. &d23_m12_103=R: Kdo?
  4804. &d23_m12_104=V: NaÜe dφt∞, ty si na n∞ snad nevzpomφnßÜ?!!
  4805. &d23_m12_105=R: PoΦkej, pomaluà hmà u₧ to mßm. To cizφ t∞leso v pßtΘm kruhu mΘ sφly. Sn∞dla jsem ho.
  4806. &d23_m12_106=V: Co₧e?!!!
  4807. &d23_m12_107=R: T²den po druhΘm ·pl≥ku po porodu rozestoupila se zem∞ a hlas mocn² ku mn∞ pravil: Poz°i a proz°i!
  4808. &d23_m12_108=R: A jß splnila, co si ₧ßdal.
  4809. &d23_m12_109=V: To je ÜφlenΘ.
  4810. &d23_m12_110=R: Kdepak. LidskΘ maso je velice chutnΘ. ObzvlßÜ¥ d∞tskΘ, nenφ toti₧ prolezlΘ r∙zn²mi chorobami.
  4811. &d23_m12_111=V: ???!!!
  4812. &d23_m12_112=R: V ╚φn∞ existujφ n∞kolik set let starΘ knihy,
  4813. &d23_m12_113=R: v nich₧ jsou popisovßny nejrozmanit∞jÜφ recepty p°φpravy novorozenc∙.
  4814. &d23_m12_114=R: A tΘ₧ v jin²ch, temn∞jÜφch knihßch.
  4815. &d23_m12_115=V: O tom nechci nic v∞d∞t.
  4816. &d23_m12_116=R: Tak se na to neptej!
  4817. &d23_m12_117=#: -vyber11-
  4818.  
  4819. &d23_vyber11_3=zjistit typus ₧enicha
  4820. &d23_m13_100=V: A jak bych m∞l vypadat ten chlap, co ti ho mßm najφt?
  4821. &d23_m13_101=R: Na tom v∙bec nezßle₧φ.
  4822. &d23_m13_102=V: Tak₧e kohokoli?
  4823. &d23_m13_103=R: V∙bec ne! Pot°ebuji mu₧e hlubokΘho zraku. DuÜevnφho z°enφ. Mu₧e temn²ch barev.
  4824. &d23_m13_104=V: Kde mßm tady sehnat Φernocha?
  4825. &d23_m13_105=R: Barva k∙₧e nerozhoduje.
  4826. &d23_m13_106=V: Tak₧e jak mß vypadat?
  4827. &d23_m13_107=R: PoznßÜ ho, a₧ ho uvidφÜ.
  4828. &d23_m13_108=V: To jsem z toho janek.
  4829. &d23_m13_109=R: A₧ se tak stane, dostaneÜ znamenφ.
  4830. &d23_m13_110=R: S tφm p°ijdeÜ sem a jß hned seznßm, ₧e je Φas jφt. Odletφm k n∞mu.
  4831. &d23_m13_111=V: Z toho nechßpu nic.
  4832. &d23_m13_112=R: ChceÜ v∞d∞t jeÜt∞ n∞co?
  4833. &d23_m13_113=#: -vyber11-
  4834.  
  4835. &d23_vyber11_4=zm∞nit tΘma
  4836. &d23_m14_100=V: Tohle u₧ m∞ nebavφ. Nejsem z toho nijak moudr².
  4837. &d23_m14_101=R: Nejsi sßm. Hovo° struΦn∞!
  4838. &d23_m14_102=#: -vyber1-
  4839.  
  4840. &d23_vyber1_2=zeptat se na Φetbu
  4841. &d23_m2_100=V: Copak to ΦteÜ, Rosalφno?
  4842. &d23_m2_101=R: Nejsi hoden slyÜet t°ebas jen nßzev tΘ knihy, tφm mΘn∞ autora. Nenφ to smrtelnφk.
  4843. &d23_m2_102=V: Co₧e?!!!
  4844. &d23_m2_103=R: Na toto tajemstvφ nemßÜ sφlu. Smetl by t∞, jenom kdybys na≥ pomyslel.
  4845. &d23_m2_104=V: Ale kdo?
  4846. &d23_m2_105=R: Nevyzvφdej. Jinak Üpatn∞ skonΦφÜ. Pouze n∞kte°φ jsou mocni vykroΦit na cestu Zla.
  4847. &d23_m2_106=V: Co to meleÜ za kraviny?
  4848. &d23_m2_107=R: KRAVINY???!!! On t∞ slyÜφ a u₧ ti chystß temnΘ sny. NebudeÜ spßt do konce ₧ivota hr∙zou.
  4849. &d23_m2_108=V: Uf, snad se mi nebude zdßt o tΘ noci ve slonφm kotci, to byla straÜlivß sφlaà
  4850. &d23_m2_109=R: Odejdi a neruÜ m∞ ve studiu ΦernΘ v∞dy.
  4851. &d23_m2_110=V: No radÜi p∙jdu, blßzny pr² Φlov∞k nemß drß₧dit.
  4852. &d23_m2_111=R: Blßzen? SlepΦe!
  4853. &d23_m2_112=V: Je mimo - v₧dy¥ jß vidφm docela dob°e.
  4854. &d23_m2_113=R: S tebou nemß cenu hovo°it, dovedeÜ jen plßcat.
  4855. &d23_m2_114=#: -vyber1-
  4856.  
  4857. &d23_vyber1_4=ukonΦit rozhovor
  4858. &d23_m4_100=V: Tak jß u₧ jdu, Rosalφno. Moc si tou Φetbou nekaz oΦi.
  4859. &d23_m4_101=R: Bez obav, Φerve.
  4860. &d23_m4_102=#: -konec-
  4861.  
  4862. &d23_diky_100=R: Dφky a te∩ m∞ neruÜ.
  4863. &d23_diky_101=#: -konec-
  4864.  
  4865. &d23_indian_100=V: Jsme zde, Rosalφno.
  4866. &d23_indian_101=R: Cφtφm to. Te∩ u₧ to vÜak nenφ v m²ch rukou. OdlΘtßm a doufßm, ₧e se s Nφm ji₧ brzy setkßm.
  4867. &d23_indian_102=V: Co₧e?!!!
  4868. &d23_indian_103=R: à
  4869. &d23_indian_104=#: -konec-
  4870. &d23_indian2_100=R: à
  4871. &d23_indian2_101=V: Hmm, asi je jinde.
  4872. &d23_indian2_102=#: -konec-
  4873.  
  4874. &d23_i50a_100=V: S Φerty nejsou ₧erty! Musφm to nejd°φv °ßdn∞ promyslet.
  4875. &d23_i50a_101=#: -konec-
  4876.  
  4877. &d23_i50_100=V: Rosalφno!
  4878. &d23_i50_101=R: Ha. Ty?
  4879. &d23_i50_102=V: Ano, jß. U₧ je tv∙j Φas!
  4880. &d23_i50_103=R: Ano. Vyra₧me. Ve∩ m∞, nenφ mi souzeno samotnΘ nalΘzt sprßvnou cestu, tys byl urΦen mi poslou₧it.
  4881. &d23_i50_104=V: Ale jß nejsem submisivnφ typ.
  4882. &d23_i50_105=R: MlΦ a ve∩, pse!
  4883. &d23_i50_106=V: Dob°e.
  4884. &d23_i50_107=#: -fade-
  4885.  
  4886. &d23_i1_100=R: Drßt? To je houby metafyzika.
  4887. &d23_i1_101=#: -konec-
  4888. &d23_i2_100=R: ╚as jest, byl a bude, a tedy nenφ. Nech si svΘ kukaΦky!
  4889. &d23_i2_101=#: -konec-
  4890. &d23_i6_100=R: Ani ptßk Noh nem∞l tak velkß pΘra, aby byla menÜφ ne₧ toto.
  4891. &d23_i6_101=#: -konec-
  4892. &d23_i7_100=R: Umφm prochßzet zdmi. Hu!
  4893. &d23_i7_101=#: -konec-
  4894. &d23_i8_100=R: Fuj, schovej si ty drogy. Jinak p°estanu slyÜet ty pravΘ hlasy!
  4895. &d23_i8_101=#: -konec-
  4896. &d23_i10_100=R: Pcha, jß u₧ vid∞la jinaΦφ duchy.
  4897. &d23_i10_101=#: -konec-
  4898. &d23_i14_100=R: Rasta rovnß se ₧aba°!
  4899. &d23_i14_101=#: -konec-
  4900. &d23_i15_100=R: Jindy bych ji roztavila pohledem, ale dneska se budu radÜi koukat z okna.
  4901. &d23_i15_101=#: -konec-
  4902. &d23_i17_100=R: R∙₧ovß ti sluÜφ, Venco.
  4903. &d23_i17_101=#: -konec-
  4904. &d23_i18_100=R: Nekou°φm od tΘ doby, co kou°φm.
  4905. &d23_i18_101=#: -konec-
  4906. &d23_i20_100=R: JeÜt∞ vφc ne₧ prßzdn² kecy nesnßÜφm prßzdn² prßzdno.
  4907. &d23_i20_101=#: -konec-
  4908. &d23_i21_100=R: Forma i obsah v jednot∞, ale smrdφ to!
  4909. &d23_i21_101=#: -konec-
  4910. &d23_i24_100=R: To jsem nosila v pubert∞!
  4911. &d23_i24_101=#: -konec-
  4912.  
  4913. &d23_i25_100=R: Jenom slaboch pot°ebuje biΦ!
  4914. &d23_i25_101=#: -konec-
  4915. &d23_i38_100=R: Necφtφm v tom tepat krev.
  4916. &d23_i38_101=#: -konec-
  4917. &d23_i39_100=R: U₧ dßvno si kßvu nesladφm.
  4918. &d23_i39_101=#: -konec-
  4919. &d23_i40_100=R: VenuÜiny kuliΦky nem∙₧u, proto₧e jsem vΦera v kosmu zabila VenuÜi.
  4920. &d23_i40_101=#: -konec-
  4921. &d23_i46_100=R: Hovno v pytlφku. Co na to °φct?
  4922. &d23_i46_101=#: -konec-
  4923. &d23_i49_100=R: Odnes si ho, vΦera jsem s nφm mluvila.
  4924. &d23_i49_101=#: -konec-
  4925. &d23_i52_100=R: Mozek je jen zßt∞₧ pro myslφcφho Φlov∞ka!
  4926. &d23_i52_101=#: -konec-
  4927. &d23_iundef_100=R: Jestli si myslφÜ, ₧e tohle m∞ zajφmß, si v∙l!
  4928. &d23_iundef_101=#: -konec-
  4929.  
  4930. &d24_0a_100=U: To vy jste zvonil?
  4931. &d24_0a_101=V: Ano, jß.
  4932. &d24_0a_102=U: A copak jste d∞tem p°inesl?
  4933. &d24_0a_103=V: ┴le, takovou maliΦkostà velikou.
  4934. &d24_0a_104=U: Slona???
  4935. &d24_0a_105=V: Ech, rßΦφte b²t Φlenkou klubu?
  4936. &d24_0a_106=U: Klubu? JakΘho klubu?
  4937. &d24_0a_107=V: Ale to nic, ₧ßdnΘho.
  4938. &d24_0a_108=U: Hm, tak vßm d∞kujeme. D∞ti, pod∞kujte.
  4939. &d24_0a_109=U: Jsou to nevychovancià
  4940. &d24_0a_110=U: No, co tu jeÜt∞ stojφte?
  4941. &d24_0a_111=#: -vyber1-
  4942.  
  4943. &d24_0b_100=U: Zase vy? Co mßte te∩? P°edko₧ku, o kterΘ budete tvrdit, ₧e to je ₧v²kaΦka?
  4944. &d24_0b_101=V: Ne-e, nesu vßm dopis.
  4945. &d24_0b_102=U: Dopis, nic jinΘho?
  4946. &d24_0b_103=#: -vyber1-
  4947.  
  4948. &d24_vyber1_1=pohovo°it o d∞tech
  4949. &d24_m1_100=V: Mßte rßda d∞ti, ₧e?
  4950. &d24_m1_101=U: Prosφm?
  4951. &d24_m1_102=V: No, jestli nemßte, klidn∞ mi to °ekn∞te, jß to pochopφmà
  4952. &d24_m1_103=U: No dovolte!
  4953. &d24_m1_104=V: V₧dy¥ po°ßd k°iΦφ, lezou, leckdy dlouho smrdφà
  4954. &d24_m1_105=U: Pane, uv∞domte si, kde stojφte.
  4955. &d24_m1_106=V: V mate°skΘ Ükolce?
  4956. &d24_m1_107=U: Ano. A ta je od slovaà?
  4957. &d24_m1_108=V: Mat?
  4958. &d24_m1_109=U: Matka. Jß zde supluji matky vÜech t∞chhle drobeΦk∙. I jejich lßsku.
  4959. &d24_m1_110=#: -vyber11-
  4960.  
  4961. &d24_vyber11_1=pokraΦovat o d∞tech
  4962. &d24_m11_100=V: Tak₧e? Mßte je rßda?
  4963. &d24_m11_101=U: Samoz°ejm∞, nechßpu ty mrzßky ducha, kte°φ neum∞jφ milovatà
  4964. &d24_m11_102=V: No, milovat jß umφm. I dvakrßt za sebou!
  4965. &d24_m11_103=U: à blφzkou osobu.
  4966. &d24_m11_104=V: To jß dycky miluju tu, co je nejblφ₧à
  4967. &d24_m11_105=U: Ty straÜnΘ sobce, stavφcφ svoje pot∞Üenφ nad radost toho druhΘho.
  4968. &d24_m11_106=V: ProΦ bych to jinak d∞lal? Snad ne kv∙li à nφ?
  4969. &d24_m11_107=U: Je mi Üpatn∞ z hrubißn∙, kte°φ dokß₧φ vztßhnout na ₧enu ruku.
  4970. &d24_m11_108=V: N∞kdy je t°eba p°itvrdit. Ale rukou? Takhle p∞knß h∙là
  4971. &d24_m11_109=U: PoslyÜte, vy nejste zrovna gentleman.
  4972. &d24_m11_110=V: Ale ano, vφm p°esn∞, kterou vidliΦkou se jφ ryba. A taky ₧e do lokßlu du dycky prvnφ.
  4973. &d24_m11_111=U: A co ve vztahu k ₧enßm. Mßm na mysli vaÜe zp∙sobyà
  4974. &d24_m11_112=V: O nich nepochybujte. Jß jsem vyhlßÜen² gentleman.
  4975. &d24_m11_113=U: Hßdat se s vßmi nebudu, to ne. Äeny asi moc v lßsce nemßte. A snad ani ty d∞ti neà
  4976. &d24_m11_114=V: Ech, jß? Sedminßsobn² otec, jen co vφm?
  4977. &d24_m11_115=U: Kdy₧ myslφteà
  4978. &d24_m11_116=#: -vyber11-
  4979.  
  4980. &d24_vyber11_2=p°etoΦit °eΦ na mate°stvφ
  4981. &d24_m12_100=V: A vy sama mßte d∞ti?
  4982. &d24_m12_101=U: Nikoli.
  4983. &d24_m12_102=V: Jak je to mo₧n²? Takovß feÜanda?
  4984. &d24_m12_103=U: Tedyà
  4985. &d24_m12_104=V: Jß vφm, jeÜt∞ jste nepotkala toho prav²hoà
  4986. &d24_m12_105=V: Ale bacha, aby vßm mezitφm nedotikaly hodiny. Biologick², vφteà
  4987. &d24_m12_106=U: Äßdn² "prav²" neexistuje.
  4988. &d24_m12_107=V: Copak? Zlomen² srdce? Na to znßm dobrej zp∙sob - trocha rumu aà
  4989. &d24_m12_108=U: Ne, nemßm zlomenΘ srdce.
  4990. &d24_m12_109=V: Tak kyselost a zaho°klost v∙Φi mu₧∙m? ProΦ?
  4991. &d24_m12_110=U: Mu₧i jsou mi - lhostejnφ.
  4992. &d24_m12_111=V: Co₧e?
  4993. &d24_m12_112=U: Tak. Jsou mi ukradenφ. Vzduch.
  4994. &d24_m12_113=V: Snad nejsteà
  4995. &d24_m12_114=U: To je moje v∞c.
  4996. &d24_m12_115=#: -vyber11-
  4997.  
  4998. &d24_vyber11_3=zm∞nit tΘma
  4999. &d24_m13_100=V: A co mi jinak °eknete?
  5000. &d24_m13_101=U: Jak to myslφte? 
  5001. &d24_m13_102=#: -vyber1-
  5002.  
  5003. &d24_vyber1_2=nabφdnout ₧en∞ sch∙zku
  5004. &d24_m2_100=V: Mohu se vßs zeptat, kdy tu konΦφte.
  5005. &d24_m2_101=U: V 16.00 hodin. ProΦ?
  5006. &d24_m2_102=V: Vφte, dostal jsem vynikajφcφ nßpad. PoΦkal bych na vßs a à
  5007. &d24_m2_103=U: StaΦφ, u₧ nepokraΦujte. Zkusφm hßdat.
  5008. &d24_m2_104=U: Romantickß veΦe°e. SvφΦky. Hudba. Lßhev Φi dv∞ ΦervenΘho.
  5009. &d24_m2_105=U: Milovßnφ v sametovΘm sofa na verand∞ luxusnφ vily za klokotu slavφk∙ a svitu m∞sφce.
  5010. &d24_m2_106=U: Nebo se m²lφm? 
  5011. &d24_m2_107=V: Noà
  5012. &d24_m2_108=U: Tak co, trefila jsem do ΦernΘho?
  5013. &d24_m2_109=V: Teda, p∙vodn∞ jsem vßs cht∞l vzφt do sßmoÜky, koupit placatku rumu,
  5014. &d24_m2_110=V: vypφt ji v parku, kde bych vßs pak na laviΦce voà tedy omrà eh.
  5015. &d24_m2_111=V: Ale ten vßÜ nßpad taky nenφ Üpatnej. Mßm na vßs teda poΦkat?
  5016. &d24_m2_112=U: To snadà
  5017. &d24_m2_113=V: Jß vφm, à nemyslφte vß₧n∞.
  5018. &d24_m2_114=U: Alespo≥ ₧e si to uv∞domujete. To je prvnφ krok k nßprav∞.
  5019. &d24_m2_115=V: Nßprav∞? ╚eho?
  5020. &d24_m2_116=U: Vßs.
  5021. &d24_m2_117=V: Jß si nemyslφm, ₧e toho t°eba.
  5022. &d24_m2_118=U: Ale jß ano. Chcete mi jeÜt∞ n∞co?
  5023. &d24_m2_119=#: -vyber1-
  5024.  
  5025. &d24_vyber1_3=p°edat dopis
  5026. &d24_m3_100=V: Mßm vßm p°edat tuhle ten dopis.
  5027. &d24_m3_101=U: Tak dopis? A kdo mi pφÜe?
  5028. &d24_m3_102=V: SleΦna Hermφna Smihtovß.
  5029. &d24_m3_103=U: Hm. Pamatuji si ji trochu z Ligy, ale jinakà
  5030. &d24_m3_104=V: Vφte, je te∩ n∞jakß divnß, v∞Φn∞ sedφ a koukß do zdi nebo do stropu. ╚asto plßΦeà
  5031. &d24_m3_105=U: Pamatuji se, ₧e byla pohlednßà
  5032. &d24_m3_106=V: Ano, to je. Ale te∩ je celß smutnß. I kdy₧ psala tenhle dopis, plakala. Usedav∞.
  5033. &d24_m3_107=U: Opravdu?
  5034. &d24_m3_108=V: Na mou duÜi. P°eΦt∞te si to, prosφm. Mßm toti₧ vy°φdit p°φpadnou odpov∞∩.
  5035. &d24_m3_109=U: Dobrß: "Mß krßsnß neznßmß, neznßm sice ani vaÜe jmΘno a vaÜe tvß° se mi vybavuje pouze jakoby ze snu,
  5036. &d24_m3_110=U: p°esto bych se s Vßmi rßda setkala. 
  5037. &d24_m3_111=U: Budu na Vßs Φekat v 16.00 hodin p°e mate°skou Ükolkou. VaÜe Hermφna."
  5038. &d24_m3_112=V: Tak co?
  5039. &d24_m3_113=U: To je romantickΘ. Vy°i∩te, ₧e souhlasφm.
  5040. &d24_m3_114=V: Jako by se u₧ dßvno stalo. Nashle.
  5041. &d24_m3_115=U: Nashle.
  5042. &d24_m3_116=#: -konec-
  5043.  
  5044. &d24_vyber1_4=ukonΦit rozhovor
  5045. &d24_m4_100=V: Jß u₧ musφm jφt. Nashledanou, panφ uΦitelko.
  5046. &d24_m4_101=U: Rad∞ji sbohem.
  5047. &d24_m4_102=#: -konec-
  5048.  
  5049. &d24_i1_100=U: Opatrn∞ s tφm drßtem. D∞ti by si mohly vypφchnout oko.
  5050. &d24_i1_101=#: -konec-
  5051. &d24_i4_100=U: Mrtv² krßlφk dφt∞ti radost neud∞lß.
  5052. &d24_i4_101=#: -konec-
  5053. &d24_i8_100=U: Drogy a d∞ti? V tuhle hodinu? Ne!
  5054. &d24_i8_101=#: -konec-
  5055. &d24_i10_100=U: Tuhle oplzlost ukazujte kumpßn∙m v hospod∞, ale ne m²m d∞tem!
  5056. &d24_i10_101=#: -konec-
  5057. &d24_i14_100=U: D∞ti nemajφ jeÜt∞ pera, guma by jim byla na nic.
  5058. &d24_i14_101=#: -konec-
  5059. &d24_i18_100=U: Dφt∞ by nem∞lo kou°it, dokud ho k tomu nedonutφ nevlastnφ str²Φek!
  5060. &d24_i18_101=#: -konec-
  5061. &d24_i20_100=U: Pochybuji, ₧e byste se tφmhle d∞tem zavd∞Φil! Kus gumy, pche!
  5062. &d24_i20_101=#: -konec-
  5063. &d24_i21_100=U: Vy jste zeÜφlel. D∞ti jsou u₧ po ob∞d∞.
  5064. &d24_i21_101=#: -konec-
  5065. &d24_i25_100=U: Nejsem p°φvr₧enec fyzick²ch trest∙.
  5066. &d24_i25_101=#: -konec-
  5067. &d24_i38_100=U: D∞tem by nem∞lo nic podobnΘho p°ijφt do ruky. Nato₧ do ·st.
  5068. &d24_i38_101=#: -konec-
  5069. &d24_i41_100=V: M∞l bych s nφ nejd°φv promluvit, abych ji hned nevylekal.
  5070. &d24_i41_101=V: Mohla by si jeÜt∞ myslet, ₧e jsem n∞jak² zvrhlφkà
  5071. &d24_i41_102=#: -konec-
  5072. &d24_i46_100=U: To snad leda pro Tonφka, ale on mß vlastnφà
  5073. &d24_i46_101=#: -konec-
  5074. &d24_i51_100=U: D∞ti uΦφm pracovat rukama, ne nßstroji.
  5075. &d24_i51_101=#: -konec-
  5076. &d24_i53_100=U: Myslφte, ₧e kdy₧ navonφte zdechlinu, ₧e ji tφm p°iblφ₧φte dφt∞ti?
  5077. &d24_i53_101=#: -konec-
  5078. &d24_iundef_100=U: Mo₧nß se tohle lφbφ vaÜemu dφt∞ti, ale naÜim ne!
  5079. &d24_iundef_101=#: -konec-
  5080.  
  5081. &d25_kuk_100=E: Kterej ptßk m∞ to budφ?
  5082. &d25_kuk_101=V: KukaΦka slonφ. Moc zajφmav² ptßΦek...
  5083. &d25_kuk_102=E: PtßΦek? Jß radÜi velkΘ ptßky.
  5084. &d25_kuk_103=V: A kdo by je rßd nem∞l, ₧e?
  5085. &d25_kuk_104=E: VelikßnÜtφ ptßci, to je moje. A nejlΘpe ve volnΘ p°φrod∞. U₧ nikdy v ZOO.
  5086. &d25_kuk_105=V: No jo, kdepak v ZOO, tam je hlφdaΦ. Ale u slon∙ mßm znßm²ho a tenà
  5087. &d25_kuk_106=E: Ticho, pov∞z mi radÜi, jak se ti da°φ.
  5088. &d25_kuk_107=#: -konec-
  5089.  
  5090. &d25_0a_100=V: Tak m∞ mßÜ tady.
  5091. &d25_0a_101=E: Co je novΘho?
  5092. &d25_0a_102=#: -vyber1-
  5093.  
  5094. &d25_vyber1_1=hovo°it
  5095. &d25_m1_100=V: VφÜ, Evelφno, p°iÜel jsem vlastn∞ jen na kus °eΦi.
  5096. &d25_m1_101=E: Hm, tak mluv.
  5097. &d25_m1_102=V: Jß myslel, ₧e mluvit budeÜ spφÜ ty.
  5098. &d25_m1_103=E: Jß, v₧dy¥ vφÜ, ₧e s niΦφm moc °eΦφ nenad∞lßm.
  5099. &d25_m1_104=V: Pravda, n∞kdy radÜi nemluvit.
  5100. &d25_m1_105=E: Po°ßd jsi mi jeÜt∞ ne°ekl, jak se ti da°φ.
  5101. &d25_m1_106=V: U₧ je to lepÜφ. Tv∙j tatφk mi sice Ülape na paty, ale jß mu vypßlφm rybnφk. U₧ mßm skoro hotovo.
  5102. &d25_m1_107=E: Co₧e? A m∞, nejsmysln∞jÜφ z dcer Smihtov²ch sis nechal a₧ na konec. Venco, to m∞ moc net∞Üφà
  5103. &d25_m1_108=V: Jßà jß jsem t∞ nemohl najφt. Jinak bych zaΦal samoz°ejm∞ s tebou.
  5104. &d25_m1_109=V: A navφc, n∞kter² tvoje sestry nejde p°ehlφdnout. Ani p°eslechnout. A FilomΘnu p°eΦuchnout.
  5105. &d25_m1_110=E: Pravda. A co °φkßÜ, Venco, na svoje d∞¥ßtko?
  5106. &d25_m1_111=V: Celej tßta - to Φelo, brada, oΦi, vlasyà Jak °φkßm, celejà
  5107. &d25_m1_112=E: àdisk₧okej MC Lß∩a
  5108. &d25_m1_113=V: Co₧e?!!!
  5109. &d25_m1_114=E: Netva° se tak p°ekvapen∞. Byla jsem s nφm den p°ed tebou.
  5110. &d25_m1_115=E: Nebyl marn², ale tys byl mnohem lepÜφ, Venco.
  5111. &d25_m1_116=V: No aspo≥ n∞co. Ale - to dφt∞ fakt nenφ moje?
  5112. &d25_m1_117=E: Ne, DNA nel₧e. Ale to vφm jen jß a te∩ ty.
  5113. &d25_m1_118=V: Tv∙j otec to nevφ?
  5114. &d25_m1_119=E: Ne, a ten se to ani nedozvφà Doufßm, ₧e mi rozumφÜ. Pokud toti₧ ano, neodejdeÜ z T²nce po sv²ch.
  5115. &d25_m1_120=V: Ech, co mi zb²vß?
  5116. &d25_m1_121=E: MlΦet.
  5117. &d25_m1_122=#: -vyber1-
  5118.  
  5119. &d25_vyber1_2=zeptat se na preference
  5120. &d25_m2_100=V: A jak² ₧enich by se ti vlastn∞ lφbil?
  5121. &d25_m2_101=E: No, nejradÜi bych se vdala za tebe.
  5122. &d25_m2_102=V: S tφm nepoΦφtej. Nikdy. Jako star² mlßdenec u₧ jsem se narodil, navφc mφt neman₧elsk² dφt∞à NE!!!
  5123. &d25_m2_103=E: Tak n∞koho, kdo by se ti podobal.
  5124. &d25_m2_104=V: To bude fuÜka, feÜßk∙ jako jß je poskrovnu.
  5125. &d25_m2_105=E: Tak aby se ti podobal alespo≥ v n∞kter²ch partiφch. Nebo by mohl b²t i v∞tÜφ.
  5126. &d25_m2_106=V: No dovol, copak je to mo₧nΘ?
  5127. &d25_m2_107=E: Jist∞₧e. A zrovna takovΘho mu₧e chci. Mu₧e, kter² bude za t°i normßlnφ.
  5128. &d25_m2_108=V: To jsem teda zv∞davej, kde takov²ho chlßpka se₧enu.
  5129. &d25_m2_109=E: To jß takΘ. A odpus¥ mi, m∙₧eÜ-li, ten mal² rozmar. Kdy₧ jß tak rßda prov∞°uji mu₧eà
  5130. &d25_m2_110=V: Kdy₧ myslφÜ.
  5131. &d25_m2_111=E: Jß nemyslφm, jß rozkazuji.
  5132. &d25_m2_112=V: Tak to abych plnil.
  5133. &d25_m2_113=E: P°esn∞ tak.
  5134. &d25_m2_114=#: -vyber1-
  5135.  
  5136. &d25_vyber1_4=ukonΦit rozhovor
  5137. &d25_m4_100=V: Podφvej, Evelφno, jß u₧ jsem m∞l p°ed chvφlφ b²t tam, kde nebudu ani za chvφli.
  5138. &d25_m4_101=V: M∞j se tu zatφm, jak chceÜ. Ahoj.
  5139. &d25_m4_102=E: A nezapome≥, Venco, za t°i!!!
  5140. &d25_m4_103=#: -konec-
  5141.  
  5142. &d25_i21_100=V: Tohle na ni p°ece hned nevybalφm, jeÜt∞ by mi z∙stala na hrbu.
  5143. &d25_i21_101=#: -konec-
  5144.  
  5145. &d25_i21s_100=V: Podφvej se, Evelφno, naÜel jsem chlßpka, kter²mu tohle pat°ilo.
  5146. &d25_i21s_101=E: Uka₧. Hm. Tak akorßt. A za t°i koukßm taky stojφ.
  5147.  
  5148. &d25_i21s_102=V: To bych prosil.
  5149. &d25_i21s_103=E: Ale jak m∙₧u v∞d∞t, ₧e se m∞ nesna₧φÜ obalamutit?
  5150. &d25_i21s_104=V: Jß??? On fakt existuje!
  5151. &d25_i21s_105=#: -checkpoint1-
  5152. &d25_i21a_100=E: Opravdu? A co kdy₧ je to n∞jakß kuriozita, kterou ti dal b∙hvφjak² ·chylßk,
  5153. &d25_i21a_101=E: a kterou jsi potΘ naplnil sßm n∞kde v mlßzφ?
  5154. &d25_i21a_102=V: Tak to v∙bec nebyloà
  5155. &d25_i21a_103=E: Doka₧ to!
  5156. &d25_i21a_104=V: Aleà
  5157. &d25_i21a_105=E: tohle samo o sob∞ m∞ nep°esv∞dΦφ. MusφÜ sehnat jeÜt∞ n∞co!
  5158. &d25_i21a_106=#: -konec-
  5159. &d25_i21b_100=E: Kdy₧ jsem vid∞la ten rentgen, tak jsem teda opravdu zv∞davß. Jdeme!!!
  5160. &d25_i21b_101=#: -fade-
  5161.  
  5162. &d25_i10_100=V: Kdy₧ to na ni hned vytßhnu, tak se jφ u₧ nezbavφm. Musφm na to jinak.
  5163. &d25_i10_101=#: -konec-
  5164.  
  5165. &d25_i10s_100=V: Tohle t∞ u₧ snad p°esv∞dΦφ.
  5166. &d25_i10s_101=E: Dej to sem. P∞knΘ. Rentgen. A dokonce z nemocnice. To je v∞rohodn² d∙kaz.
  5167. &d25_i10s_102=V: VidφÜ, ₧e existuje. A dokonce se kv∙li tob∞ tak ob∞toval,
  5168. &d25_i10s_103=V: ₧e si nechal nebezpeΦn²mi paprsky ozß°it nejcitliv∞jÜφ Φßst t∞la.
  5169. &d25_i10s_104=E: No a? Toho by snad m∞l b²t schopen ka₧d² mu₧.
  5170. &d25_i10s_105=V: Jen tak?
  5171. &d25_i10s_106=E: Ne. Aby ₧en∞ dokßzal, ₧e o ni opravdu stojφ. A ₧e mu stojφ.
  5172. &d25_i10s_107=V: Ty jsi p∞knß potvora.
  5173. &d25_i10s_108=#: -checkpoint2-
  5174. &d25_i10a_100=E: Jo, to jsem, ale toto mi nestaΦφ. MusφÜ m∞ jeÜt∞ vφc p°esv∞dΦità
  5175. &d25_i10a_101=#: -konec-
  5176. &d25_i10b_100=E: Ale zato zajφmavß a p°ita₧livß, nemyslφÜ?
  5177. &d25_i10b_101=V: Hm, to jo.
  5178. &d25_i10b_102=E: VφÜ co, Venco, tak m∞ za nφm odve∩!
  5179. &d25_i10b_103=V: Do°e, nßsleduj m∞.
  5180. &d25_i10b_104=#: -fade-
  5181.  
  5182. &d25_i1_100=E: Pozor, a¥ m∞ nepφchneÜ!
  5183. &d25_i1_101=#: -konec-
  5184. &d25_i5_100=E: Kdybys m∞ radÜi podrbal na zßdechà
  5185. &d25_i5_101=#: -konec-
  5186. &d25_i8_100=E: Mo₧nß jindy, Venco. Te∩ chci ₧enicha.
  5187. &d25_i8_101=#: -konec-
  5188. &d25_i9_100=E: Hm, to mßÜ z nßm∞stφ, ₧e jo?
  5189. &d25_i9_101=V: Jo. Je to dobr², chceÜ?
  5190. &d25_i9_102=E: A₧ jindy. Dneska se chci vdßvat.
  5191. &d25_i9_103=#: -konec-
  5192. &d25_i13_100=E: ProΦ mi ukazujeÜ n∞jak² frigidnφ ₧ensk². Jß chci chlapa!
  5193. &d25_i13_101=#: -konec-
  5194. &d25_i17_100=E: P∞kn², ale jß radÜi naostroà
  5195. &d25_i17_101=#: -konec-
  5196. &d25_i20_100=E: To si m∙₧eÜ koupit v sexshopu. Tφm m∞ neohromφÜ.
  5197. &d25_i20_101=#: -konec-
  5198. &d25_i24_100=E: Ty ses hrabal tßtovi ve sk°φni? Fajn.
  5199. &d25_i24_101=#: -konec-
  5200. &d25_i38_100=E: Te∩ ne, Venco. Jß chci kus masa!
  5201. &d25_i38_101=#: -konec-
  5202. &d25_i39_100=E: Tohle nepot°ebuju. Nikdy.
  5203. &d25_i39_101=#: -konec-
  5204. &d25_i40_100=E: Äßdn² Üidφtka. Jß chci chlapa.
  5205. &d25_i40_101=#: -konec-
  5206. &d25_i46_100=E: Tys byl v₧dycky originßlà Ale na tohle m∞ neklofneÜ!
  5207. &d25_i46_101=#: -konec-
  5208. &d25_i49_100=E: Odnes si toho vychrtl²ho inriho. 
  5209. &d25_i49_101=E: M∙j chlap by se musel z toho k°φ₧e utrhnout a natrhnout Pilßtovi prdel.
  5210. &d25_i49_102=#: -konec-
  5211. &d25_i52_100=E: Na co mozek, kdy₧ mßm svoji kom∙rkuà
  5212. &d25_i52_101=#: -konec-
  5213. &d25_iundef_100=E: Venco, jß nechci tohle, ale n∞co jin²ho!
  5214. &d25_iundef_101=#: -konec-